50 Gyakori Jogi Kifejezés Spanyolul

Nem számít, a jog melyik részterületén szeretnél elhelyezkedni, a spanyol nyelv ismerete hasznodra válik.

Persze, éveknyi iskolázásra is szükséged lehet a jog, a jogi asszisztensi tanulmányok vagy egy rokon terület terén, de a spanyol nyelv lehet az a plusz készség, amivel kitűnhetsz a tömegből – mintha a jogi jégkrémöd tetejére tennél egy cseresznyét.

De kezdjük el rendesen azzal az 50 gyakori kifejezéssel, amit minden jogi szakembernek ismernie kell!

Gyakori Spanyol Jogi Kifejezések

1. Abogado / Abogada — ügyvéd

El abogado fue contratado por el acusado por su experiencia en este tipo de casos. — Az ügyvédet az elkövető bízta meg az ilyen típusú ügyekben szerzett tapasztalata miatt.

2. Acusado / Acusada — a vádlott állapota vagy a vádlott személy

Usted está acusada de perjurio. — Önt esküszegés miatt vádolják.

El acusado solo habló para confirmar su nombre completo. — A vádlott csak azért szólt, hogy megerősítse a teljes nevét.

3. Admisible — elfogadható (bizonyíték)

Gyakran használatos olyan kifejezésekben, mint a ser admisible ("elfogadhatónak lenni") és a prueba admisible ("elfogadható bizonyíték").

El abogado pensaba que las pruebas serían admisibles. — Az ügyvéd úgy gondolta, hogy a bizonyítékok elfogadhatók lesznek.

4. Declaración jurada / Afidávit — eskü alatt tett nyilatkozat, affidavit

El policía que redactó la declaración jurada compareció en el tribunal mediante una videollamada. — A rendőr, aki megírta az eskü alatti nyilatkozatot, videohíváson keresztül jelent meg a bíróságon.

5. Archivo / Expediente — archívum, akták, ügyirat

El abogado llevaba un expediente grande que contenía las pruebas del acusado. — Az ügyvéd egy nagy aktatáskát hozott, amely a vádlott bizonyítékait tartalmazta.

6. Arresto / Detención — letartóztatás

La policía local confirmó el arresto del principal sospechoso. — A helyi rendőrség megerősítette a fő gyanúsított letartóztatását.

7. Carga de la prueba — bizonyítási teher

El abogado habló con su cliente sobre la carga de la prueba. — Az ügyvéd a bizonyítási teherről beszélt az ügyfelével.

8. Causa / Proceso judicial / Pleito / Acción judicial / Caso — bírósági ügy

Általánosságban ezeket a kifejezéseket gyakran felcserélhetően használják a "bírósági ügy" megjelölésére.

Azonban a kontextus nagyon fontos, mert ezek közül néhánynak több jelentése is van. A proceso judicial és a pleito a legkevésbé valószínű, hogy félreértelmezik, mivel kevesebb jelentésük van. Az acción judicial "jogi lépést/jogorvoslatot" jelent. A pleito általában "per" vagy "jogi kereset" jelentésű.

El proceso judicial estaba programado para comenzar en cuatro meses. — A bírósági eljárás négy hónap múlva várhatóan megkezdődik.

Juan decidió emprender acciones legales contra su ex amigo. — Juan úgy döntött, hogy jogi lépéseket tesz volt barátja ellen.

El hombre estaba seguro de que su pleito era fuerte. — A férfi biztos volt benne, hogy az ügye erős.

A "bírósági ügy" összes többi szavának további jelentései vannak. Például a causa jelenthet "okot" is, a proceso "eljárást" vagy "tárgyalást" is jelent, a caso pedig "ügyet" vagy "tényt".

El informe policial no pudo determinar la causa del accidente. — A rendőri jelentés nem tudta megállapítani a baleset okát.

El juez explicó que el proceso sería largo. — A bíró elmagyarázta, hogy az eljárás hosszú lesz.

No estaban preparados y no pudieron defender su caso en el tribunal. — Készületlenek voltak és nem tudták védeni az ügyüket a bíróságon.

9. Crimen / Delito — jogszabálysértés vagy bűncselekmény

Megjegyzés: néhány spanyol nyelvű országban, mint Spanyolország, a használt kifejezés a bűncselekmény súlyosságától függ. A delito egy kisebb súlyú bűncselekmény, míg a crimen súlyosabb.

El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal por su crimen. — A vádlottat idézték, hogy jelenjen meg a bíróságon bűncselekménye miatt.

10. Daños y perjuicios — kár és veszteség, kártérítés

El abogado informó a la acusada que tenía derecho a indemnización por daños y perjuicios. — Az ügyvéd közölte a vádlottal, hogy kártérítésre jogosult.

11. Delictivo — bűnügyi (melléknév)

Általában különféle cselekmények leírására használják. Például az acto delictivo "bűncselekményt" jelent.

El tribunal dictaminó que el acusado había cometido un acto delictivo. — A bíróság megállapította, hogy a vádlott bűncselekményt követett el.

12. Demandante — felperes, kereső

El demandante habló con su abogado antes de entrar al juzgado. — A felperes beszélt az ügyvédjével, mielőtt belépett volna a bíróságra.

13. Determinación / Sentencia / Decisión / Fallo — ítélet, döntés

Mindezek a kifejezések használhatók "ítélet" vagy "döntés" jelentésben spanyolul.

A fallo leginkább "ítéletet" jelent. A determináció szó szerint inkább "megállapítás"-nak felel meg. A sentencia "ítélet" (büntetés) jelentésű, a decisión pedig "döntést" jelent.

Las personas en la sala de justicia esperaban ansiosamente el fallo. — Az emberek a tárgyalóteremben izgatottan várták az ítéletet.

La determinación del jurado fue rápida y unánime. — Az esküdtek megállapítása gyors és egyhangú volt.

Después de una cuidadosa consideración, el juez pronunció la sentencia. — Gondos megfontolás után a bíró kihirdette az ítéletet.

La decisión se basó en todas las pruebas. — A döntés minden bizonyítékon alapult.

14. Fianza — óvadék

El acusado quería que se redujera la fianza a mil dólares. — A vádlott azt akarta, hogy az óvadékot ezer dollárra csökkentsék.

15. Hecho — tény

Es un hecho que el acusado estaba en el banco en el momento del robo. — Tény, hogy a vádlott a bankban volt a rablás pillanatában.

A hecho jelenthet "eseményt", "incidenst", "kész"-et vagy "megtett"-et is, ezért mindig figyelj a kontextusra.

16. Infracción — szabálysértés

Ezt olyan dolgokra használják, mint a közlekedési szabálysértések vagy más, nem erőszakos bűncselekmények.

El juez lo multó por su infracción de tráfico. — A bíró megbírságolta a közlekedési szabálysértéséért.

17. Juez — bíró (főnév)

El juez lo condenó a un año de cárcel por el crimen que había cometido. — A bíró egy év börtönbüntetésre ítélte elkövetett bűncselekményéért.

18. Juicio — tárgyalás

Használható "vélemény" jelentésben is.

Se espera que el juicio atraiga mucha atención, por lo que habrá una mayor presencia policial en el exterior. — Várhatóan nagy figyelmet kap a tárgyalás, ezért nagyobb lesz a rendőri jelenlét kint.

19. Jurado — esküdtszék vagy egyéni esküdt

El jurado tuvo que confirmar que no conocía al acusado antes de que comenzara el juicio. — Az esküdtszéknek meg kellett erősítenie, hogy nem ismeri a vádlottat, mielőtt a tárgyalás elkezdődött volna.

Melléknévként is használható, jelentése "eskü alatt tett", amikor olyan dolgokra utalnak, mint nyilatkozatok vagy vallomások (declaración jurada).

20. Juramento — eskü

A bajo juramento tehát "eskü alatt" vagy "eskü alatt tett" jelentésű.

Puede que necesites prestar juramento en la sala del tribunal. — Lehet, hogy esküt kell tenned a tárgyalóteremben.

21. Ley — törvény

Utalhat konkrét törvényekre vagy általánosságban a jogra.

La nueva ley fue aprobada por el gobierno en enero. — Az új törvényt a kormány januárban fogadta el.

22. Mandato / Mandato judicial / Orden judicial — határozat, parancs, bírósági végzés

Mindezek a kifejezések használhatók a bíróság által kiadott végzésre.

Hay muchos tipos de mandatos judiciales. — Sokféle bírósági végzés létezik.

23. Multa — pénzbírság

El juez ordenó al acusado pagar una multa de dos mil dólares por su delito. — A bíró elrendelte, hogy a vádlott fizessen kétezer dollár pénzbírságot bűncselekményéért.

24. Palacio de justicia — bírósági palota, bíróság (épülete)

Szó szerint "az igazság palotája/kozpontja" (aminek valóban jobb hangzása van).

El juez habló con el jurado en el palacio de justicia antes de que comenzara el juicio. — A bíró az esküdtszékhez beszélt a bírósági palotában, mielőtt a tárgyalás elkezdődött volna.

25. Pedimento — kereset, kérelmezés

Después de hablar con su acusado, la abogada presentó un pedimento. — Miután beszélt a vádlottjával, az ügyvédnő benyújtott egy kérelmet.

26. Prueba — bizonyíték

Jelenthet "bizonyítást" vagy "tesztet" is.

El abogado presentó las pruebas ante el tribunal y demostró que su cliente no era culpable. — Az ügyvéd bemutatta a bizonyítékokat a bíróság előtt és bebizonyította, hogy az ügyfele nem bűnös.

27. Policía — a rendőrség mint szervezet vagy egyéni rendőrök

El policía fuera de servicio fue testigo del delito y tuvo que asistir al tribunal. — A szolgálaton kívüli rendőr tanúja volt a bűncselekménynek és meg kellett jelennie a bíróságon.

28. Sala de justicia / Tribunal — tárgyalóterem

Mindkettő használható "tárgyalóterem" jelentésben.

Használhatod a sala (terem) szót is, de ez félreérthető lehet, ezért biztonságosabb a pontosabb kifejezés.

La familia del acusado decidió sentarse fuera de la sala de justicia. — A vádlott családja a tárgyalóterem előtt döntött ülés mellett.

29. Testigo — tanú

La declaración escrita del testigo fue leída en el tribunal. — A tanú írásos nyilatkozatát felolvasták a bíróságon.

30. Tribunal / Juzgado — bíróság

A tribunal utalhat esküdtszékre vagy testületre is, de ezt a jelentést ritkán használják jogi kontextusban – a jurado a gyakoribb szó a jogi esküdtszékre. A juzgado jelenthet "bírósági épületet" is.

El juzgado era uno de los más antiguos del país. — A bíróság az ország legrégebbikei közé tartozott.

Gyakori Jogi Igék

31. Absolver — felmenteni

El juez lo declaró no culpable y lo absolvió de los cargos. — A bíró ártatlannak nyilvánította és felmentette a vádak alól.

Más kontextusban "feloldozni" jelent.

My abogado me asesoró sobre mis opciones legales. — Az ügyvédom tanácsot adott a jogi lehetőségeimmel kapcsolatban.

El juez le aconsejó que fuera honesto durante el juicio. — A bíró azt tanácsolta neki, hogy legyen őszinte a tárgyalás alatt.

33. Acusar — vádolni

Jogi kontextusban az acusar jelenthet "vádemelést" is. A visszaható alak, acusarse, "vallomást tenni" jelentésű is lehet.

El juez explicó el razonamiento para acusarlo del delito. — A bíró elmagyarázta az indoklást a bűncselekmény miatti vádemeléshez.

34. Alegar — állítani

El acusado alegó que estaba trabajando cuando sucedió, pero lo vieron en las cámaras de vigilancia. — A vádlott azt állította, hogy dolgozott, amikor az történt, de látták a biztonsági kamerákon.

35. Apelar — fellebbezni

Aunque el acusado no estuvo de acuerdo con la decisión del tribunal, decidió no apelar y aceptó pagar la multa de estacionamiento. — Bár a vádlott nem értett egyet a bíróság döntésével, úgy döntött, hogy nem fellebbez, és beleegyezett, hogy kifizeti a parkolási bírságot.

36. Arrestar / Detener — letartóztatni

Mindkét ige jelentése "letartóztatni".

La policía se disculpó después de que un hombre fue detenido por error al ser confundido con otra persona. — A rendőrség bocsánatot kért, miután egy férfit tévedésből tartóztattak le, mert összetévesztették valaki mással.

37. Comparecer — megjelenni (bíróság előtt)

El acusado compareció ante el tribunal junto a su abogado. — A vádlott az ügyvédje mellett jelent meg a bíróság előtt.

38. Confesar — vallomást tenni, beismerni

El acusado confesó su crimen y recibió una sentencia más leve. — A vádlott beismerte bűncselekményét és enyhébb ítéletet kapott.

39. Declararse — vallomást tenni, beismerni (bűnösnek)

El acusado anunció al tribunal que había cambiado su declaración inicial y se declaró culpable. — A vádlott bejelentette a bíróságnak, hogy megváltoztatta kezdeti vallomását és bűnösnek vallotta magát.

40. Defender — megvédeni

Era la primera vez que el abogado defendía a un cliente en este tipo de caso legal. — Ez volt az első alkalom, hogy az ügyvéd egy ügyfelet védett ebben a fajta jogi ügyben.

41. Demandar — beperelni

El actor demandó a la empresa por usar su imagen para promocionar sus productos sin permiso. — A színész beperelte a céget, mert engedély nélkül használták a képét termékeik reklámozására.

42. Dictaminar — döntést/ítéletet hozni

El juez dictaminó que el acusado había puesto en riesgo a otros y lo prohibió conducir durante dos años como consecuencia. — A bíró úgy döntött, hogy a vádlott másokat veszélyeztetett, és ennek következtében két évre eltiltotta a vezetéstől.

43. Entrar en vigor — hatályba lépni

Szó szerinti fordítása "hatályba/életbe lépni".

El acusado quebrantó una nueva ley que entró en vigor el año pasado. — A vádlott megsértett egy új törvényt, amely tavaly lépett hatályba.

44. Investigar — nyomozni

La policía investigó el crimen y reunió pruebas para el juicio. — A rendőrség nyomozott a bűncselekmény ügyében és bizonyítékokat gyűjtött a tárgyalásra.

45. Juzgar — tárgyalni, bíráskodni (bíróság előtt)

Debido a una emergencia médica, el acusado no será juzgado hasta el verano. — Orvosi vészhelyzet miatt a vádlottat csak nyáron fogják tárgyalni.

46. Probar — bebizonyítani

Después de investigar casos similares, se probó que el hombre había sido incriminado. — Hasonló ügyek nyomozása után bebizonyosodott, hogy a férfit belekeverték.

47. Revelar — felfedni, nyilvánosságra hozni

Las pruebas revelaron la inocencia del acusado. — A bizonyítékok felfedték a vádlott ártatlanságát.

Jogi kontextusban a jelentése közelebb áll a "közzétesz" vagy "nyilvánosságra hoz" kifejezéshez.

48. Sentenciar / Condenar — elítélni, ítéletet hozni

El juez regresó a la sala del tribunal para sentenciar al acusado. — A bíró visszatért a tárgyalóterembe, hogy ítéletet hozzon a vádlott ellen.

49. Sobreseer — megszüntetni, elutasítani (ügyet)

El tribunal informó al acusado que el caso había sido sobreseído. — A bíróság közölte a vádlottal, hogy az ügyet megszüntették.

50. Testificar — tanúskodni

El juez solicité que la esposa del acusado testificara ante el tribunal. — A bíró kérte, hogy a vádlott felesége tanúskodjon a bíróság előtt.

Miért Érdemes Spanyol Jogi Kifejezéseket Tanulni?

Ha jogi titkár, jogi asszisztens, fordító vagy ügyvéd karrierjére vágysz, a spanyol jogi kifejezések ismerete növeli az álláslehetőségeidet. Akár spanyol anyanyelvű ügyfelekkel akarsz dolgozni, akár a nemzetközi jogban, a spanyol nyelvtudásod nagyon jól fog jönni. Még ha egy állás nem is követeli meg, még mindig egy olyan készség, amire sok munkaadó vágyik.

A spanyol jogi kifejezések tanulása növeli azon emberek számát is, akiket képes leszel kiszolgálni. Még ha egy ügyfél folyékonyan beszél angolul is, lehet, hogy kényelmesebben kommunikál spanyolul. Elvégre a jogi eljárások mindig stresszesek, és stresszes helyzetekben a legkönnyebb az anyanyelvünkön beszélni.

Ezért sok ügyfél kereshet olyan jogi szakembereket, akik beszélik az ő nyelvüket. Ha az irodád nem kínál spanyol nyelvű szolgáltatásokat, ezek az ügyfelek másik irodát kereshetnek, amely igen. Ha azonban hajlandó vagy tanulni, az ügyvédi irodád elkezdheti a spanyol anyanyelvű ügyfelek célzását, akik a lakosság jelentős részét teszik ki. Ez óriási mértékben növelheti azon ügyfelek számát, akik érdeklődhetnek szolgáltatásaid iránt.

Ezenkívül a spanyol jogi kifejezések ismerete lehetővé teszi, hogy olyan embereken segíts, akiken sok más jogi szakember nem tud segíteni. A világos kommunikáció fontos, ezért a nem folyékony angol nyelvű ügyfeleknek szükségük lesz valakire, aki képes velük kommunikálni, hogy végig tudjanak navigálni a büntetőeljárási folyamaton.

Végül pedig, a spanyol jogi kifejezések tanulása hasznos bárkinek, aki spanyolul tanul. Elvégre valószínűleg hallani fogod ezeket a kifejezéseket, ha spanyol nyelvű híreket nézel. Ráadásul, ha valaha is bármilyen jogi problémád akad külföldön, még ha csak egy parkolási bírság is, nagyon hálás leszel, hogy időt szántál egy kis jogi spanyol nyelvtanulásra.

Hogyan Gyakorolhatod a Spanyol Jogi Kifejezéseket?

Ahogy egyre magabiztosabb leszel, próbáld meg minden alkalommal használni ezeket a szavakat.

A szó megértése kontextusban történő használattal növekszik, a nyelvérzék pedig teljes mondatok használatával fejlődik. Nézz példamondatokat ezekkel a szavakkal olyan online eszközök segítségével, mint a Linguee vagy a 123 Teach Me "Spanish Sentence Maker" funkciója. Ezek a weboldalak gyűjtenek mondatokat az internetről, amelyek tartalmazzák a kulcsszavadat, és felbecsülhetetlen értékűek, amint folytatod az utadat a spanyol jogi terminológia elsajátítása felé.

Az általános spanyol nyelvtudás erősítéséhez fontold meg egy virtuális nyelvi merülés programját, amely segít hozzászokni az anyanyelvi beszélők gyors beszédéhez (különösen stresszes helyzetekben, mint például... amikor a szolgáltatásodra van szükségük!). A Lingflix például témakör szerint rendezi videó leckéit, ami hatékony célzott gyakorlást tesz lehetővé. A Lingflix autentikus videókat – mint zenei videók, filmelőzetesek, hírek és inspiráló beszédek – vesz alapul, és személyre szabott nyelvtanulási leckékké alakítja őket. Kipróbálhatod a Lingflix-et ingyen 2 hétig. Nézd meg a weboldalt vagy töltsd le az iOS appot vagy az Android appot. P.S. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végéig érvényes)

Tehát ha a jogi pályára készülsz, vagy csak teljesen folyékonyan akarsz spanyolul beszélni, emlékezz ezekre a jogi kifejezésekre. Határozottan bírják a bájukat.

És Még Egy Dolog…

Ha idáig eljutottál, valószínűleg szereted az érdekes anyagokkal történő spanyol tanulást, és akkor szeretni fogod a Lingflix-et.

Más oldalak előre megírt tartalmakat használnak. A Lingflix egy természetes megközelítést alkalmaz, amely segít fokozatosan beleolvadni a spanyol nyelvbe és kultúrába. Olyan spanyolul tanulsz, amilyet valódi emberek beszélnek.

A Lingflix videóinak széles választéka van, amint itt láthatod:

A Lingflix interaktív átiratokkal a közelségbe hozza az anyanyelvi videókat. Bármely szóra koppinthatsz, hogy azonnal megnézd a jelentését. Minden definícióhoz vannak példák, amelyek segítenek megérteni a szó használatát. Ha látsz egy érdekes, ismeretlen szót, hozzáadhatod egy szójegyzékhez.

Tekints meg egy teljes interaktív átiratot a Párbeszéd fül alatt, és találd meg a szavakat és kifejezéseket a Szókincs alatt.

Tanulj meg minden szót bármely videóból a Lingflix erős tanulómotorjával. Lapozz balra vagy jobbra, hogy több példát láss az adott szóra.

A legjobb rész az, hogy a Lingflix nyomon követi a tanult szókincsedet, és extra gyakorlatot ad a nehéz szavakkal. Még emlékeztet is, mikor ideje átismételni a tanultakat. Minden tanulónak valóban személyre szabott élménye van, még akkor is, ha ugyanazt a videót nézik.

Kezdd el használni a Lingflix weboldalt számítógépeden vagy táblagépeden, vagy ami még jobb, töltsd le a Lingflix alkalmazást az iTunes vagy Google Play áruházból. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végéig érvényes.)

Készen állsz arra, hogy a videónézésből zökkenőmentes nyelvtudás váljon?

Csatlakozz több ezer elégedett felhasználóhoz, akik már szórakozva tanulnak nyelveket.

7 napos ingyenes próbaidőszak

Teljes körű hozzáférés minden funkcióhoz, korlátozás nélkül