54 nehezen kiejthető spanyol szó
Találkoztál már olyan nehéz spanyol szavakkal, amiktől megakad a nyelved? Számos szó és a spanyol kiejtés aspektusa van, amivel az angol anyanyelvűek küszködnek.
Rámutatok az 54 legnehezebben kiejthető spanyol szóra, mindegyikhez adok egy tippet a megfelelő kiejtés elsajátításához és más hasonló szavakhoz, és a hanganyag segít gyakorolni a gyönyörű kiejtés felé vezető úton.
Nehéz spanyol szavak
Az alábbiakban felsorolom a spanyol nyelv legnehezebben kiejthető szavait. A gyakrabban használt, emberek számára fontos szavakra összpontosítottam. Ha ezeket elsajátítod, a többi könnyű lesz!
1. Impermeabilizante (Vízzáró anyag)
Esős latin-amerikai országokban valószínűleg gyakran fogod látni ezt a szót – sokat szokott esni az esős évszakokban. És őszintén szólva, láttam már néhány spanyol anyanyelvűt is küszködni ezzel a szóval.
A szótagok száma és a középen lévő magánhangzó-kettőshangzó teszi nehézzé.
TIPP: Bontsd külön szótagokra, és mondd lassan, amíg magabiztos nem leszel. Nem kell sietni!
“Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh”
Példamondat:
Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Vízzáró anyagot kell felvinnünk a tetőre, hogy elkerüljük a beázást.)
2. Ferrocarril (Vasút)
Kettős "r"-k egyszerre, egy szóban!
TIPP: A spanyol "r" hangot minden szó elején és duplázáskor meg kell pergetni, míg az önálló "r" is másképp hangzik, mint az angolban.
Sok angol anyanyelvű számára ezek a hangok nagyon nehezek, de lehetségesek. Ha bármilyen "r" hangot képzel a spanyolban, a nyelved hegyének könnyedén meg kell érintenie a szájpadlásod tetejét. Alternatívaként, hogy megtaláld a megfelelő pozíciót, mondd ki angolul a "t"-t. Oda kerül a nyelved.
Az "r" megpergetéséhez a probléma az, hogy a nyelvedet abban a pozícióban rá kell bírni a rezgésre. Lélegezz ki a szájadból, és hagyd, hogy a nyelved fel-le rezegjen. Meg tudod csinálni!
Példamondat:
El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (A vasút fontos közlekedési eszköz sok országban.)
3. Desarrolladores (Fejlesztők)
Ez a szó nagyon szórakoztató. Itt van a "rr" és az "ll" dupla csapása, rengeteg szótaggal együtt.
TIPP: Az "ll" helyes kiejtése az ország függvényében változik. De Latin-Amerika nagy részén ugyanúgy hangzik, mint az angol "y", de egy kicsit keményebben.
Spanyolországban az "ll" olyan, mint a "j" a "jump"-ben; Argentínában olyan, mint az angol "sh", Venezuelában és Kolumbiában pedig valahol az angol "y" és "j" között hangzik.
Példamondat:
Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (A fejlesztők az alkalmazás új verzióján dolgoznak.)
4. Difícil , Fácil (Nehéz, Könnyű)
Ezeknél a szavaknál az ékezetek nem ott vannak, ahol számítanád, és sok angol anyanyelvű "DI-fi-cil"-ként és "fa-CIL"-ként ejti őket, ahelyett, hogy a helyes "di-FI-cil" és "FA-cil" kiejtést használná.
TIPP: Figyeld meg, hol vannak az ékezetek, és hangsúlyozd azt a szótagot. Mondd ki a szót tízszer, amíg a nyelved már más módon elképzelni sem tudja.
Példamondat:
Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Egy új nyelv megtanulása eleinte nehéz lehet, de gyakorlással könnyebbé válik.)
5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (Jelenleg, Sajnos, Valószínűleg)
A kísértés itt az lenne, hogy kimondod a hasonló hangzó angol szót, majd hozzáadsz egy "men-TAY"-t a végéhez.
TIPP: Emlékezz, hogy a végső "e"-t "eh"-ként kell kiejteni, nem "ay"-ként, majd bontsd ezeket a szavakat szótagokra, és mindegyiknek adj ugyanolyan súlyt.
Kapcsold ki az angolt, és mondd ki lassan először a "des-a-for-tu-na-da-MEN-te"-t, majd gyorsíts a normál beszédsebességre.
Példamondat:
Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (Jelenleg a záróvizsgáimra készülök.)
Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (Sajnos nem tudok elmenni a hétvégi buliba.)
Probablemente iré al cine esta noche. (Valószínűleg moziba megyek ma este.)
6. Verde , Tarde (Zöld, Délután)
Az "r-d" kombináció spanyolul nagyon nehéz mozdulat a nyelv számára – majdnem olyan, mint gyors nyelvi akrobatika.
TIPP: Fókuszálj az első szótagra és arra a nehéz "r"-re, majd hagyd, hogy a "d" lágyabb legyen, és a szó "de" felét egyfajta utószóként kezeld.
Példamondat:
El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (A fű nagyon zöld a közelmúltbeli esőnek köszönhetően.)
Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Találkozunk délután egy kávéra.)
7. Estadística (Statisztika)
Az emberek gyakran megakadnak ezzel a szóval, talán mert hasonló az angolhoz, de egy extra szótaggal az elején. A "t"-k és "d"-k száma is problémát okozhat.
TIPP: Figyeld meg a középen lévő hangsúlyos szótagot, és ne stresszeld túl a "t" és a "d" közötti különbséget ebben a szóban. Jól ejtsd ki az első szótagot, hogy a szád tudja, spanyol szóba kezdesz, nem angolba.
Példamondat:
Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (A statisztikák azt mutatják, hogy emelkedő tendencia van az internetes használatban.)
8. Huevos revueltos (Rántotta)
Itt az akadály az, hogy a "v"-t lágy "b"-ként kell kiejteni, plusz a kettőshangzók ("ue") dupla halmaza.
TIPP: Nincs kompromisszum. A spanyol "v" mindig "b"-ként hangzik, és a szó közepén egy enyhébb változata a "b"-nek, amikor az ajkak alig érintik egymást.
A kettőshangzó kiejtéséhez csak mondd ki mindkét magánhangzó hangot, majd mosd össze őket. Tehát az "oo-eh" "weh"-vé válik.
Példamondat:
Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Szeretek rántottát és bacon-t enni reggelire vasárnaponként.)
9. Idea (Ötlet)
Ez egy újabb trükkös szó, amelyet hajlamos vagy ugyanúgy kiejteni, mint angolul. Állj ellen ennek a kísértésnek!
TIPP: Gyakorold ennek a kiejtését: "ee-DEH-ah", amíg természetessé nem válik számodra!
Példamondat:
Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (Van egy nagyszerű ötletem a következő projektünkhöz.)
10. Aeropuerto (Repülőtér)
Micsoda sok magánhangzó és kettőshangzó, aztán azok a bajkeverő "r"-k!
TIPP: Az első kettőshangzókhoz, pont mint a fent magyarázott "ue"-nél, mondd ki a két magánhangzót, amíg össze nem olvadnak. Tehát az "ah-eh" "ay"-vé válik.
Ezután gyakorold azt az "ue"-t, amit az "r" követ. Miután ezt a két részt elsajátítottad, építhetsz a többire.
Példamondat:
Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Korán kell érkeznünk a repülőtérre, hogy ne maradjunk le a járatunkról.)
További nehéz spanyol szavak
Még nehezebb szavakat keresel, hogy teszteld a kiejtési készségeidet? Próbáld ki ezeket!
| Spanyol | Angol | Példamondat |
|---|---|---|
| somnoliento | sleepy | Después de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Az étkezés után álmosnak érezte magát és lefeküdt egy szieszta céljából.) |
| inquebrantable | unyielding | Su determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Az eltökéltsége hajthatatlan volt, soha nem adta fel a kihívások előtt.)" |
| reacio | reluctant | Al principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (Eleinte vonakodott elfogadni az új projektet.) |
| impertérrito | unperturbed | A pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (A nehéz helyzet ellenére ő zavartalan maradt.)" |
| inconcebible | inconceivable | Inconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Felfoghatatlan, hogyan történhetett ez?)" |
| vicisitud | vicissitude | Las vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Az élet változásai fontos leckéket tanítanak nekünk.) |
| recalcitrante | recalcitrant | El niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (A gyerek makacs volt és megtagadta a szabályok betartását.)" |
| soporífero | soporific | La conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Az előadás annyira altató hatású volt, hogy sokan elaludtak.) |
| turbulento | turbulent | El avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (A repülőgép turbulens zónán repült át a repülés alatt.) |
| perspicaz | insightful | Su comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (A hozzászólása nagyon éleslátó volt és elgondolkodtatott minket.)" |
| infundado | unfounded | Sus sospechas eran infundadas y no tenían base. (A gyanúja alaptalan volt és nem volt megalapozva.) |
| acucioso | meticulous | Su trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (A munkája aprólékos volt és mindig ellenőrizte az összes részletet.) |
| efervescente | effervescent | Su personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Buborékos személyisége bevilágította a szobát.) |
| candente | scorching | El sol emitía un calor candente en el desierto. (A nap perzselő meleget árasztott a sivatagban.) |
| vorágine | maelstrom | El caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (A város káosza egy állandó tevékenységű örvény volt.) |
| despavorido | panic-stricken | La multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (A tömeg rémült volt, amikor a tűz kitört.) |
| perentorio | peremptory | Recibió una orden perentoria de su jefe. (Kategorikus parancsot kapott a főnökétől.) |
| exiguo | meager | Recibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Csekély fizetést kaptak, ami alig futotta az életfenntartásra.) |
| tenue | faint | La luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (A holdfény halvány volt és alig világította meg az utat.) |
| irreprochable | irreproachable | Su conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (A magatartása feddhetetlen volt és mindig teljesítette a kötelességeit.) |
| mellizo | twin | Los mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Az ikrek ugyanolyanok voltak és mindig egyformán öltöztek.) |
| vigoroso | vigorous | Su salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Az egészsége erős volt és soha nem betegedett meg.) |
| pútrido | putrid | El olor a carne pútrida llenaba el aire. (A rothadó hús szaga töltötte be a levegőt.) |
| inédito | unpublished | Su última novela era inédita y aún no se había publicado. (A legújabb regénye kiadatlan volt és még nem jelent meg.) |
| estrambótico | outlandish | Su forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Az öltözködési stílusa különc volt és feltűnést keltett, bárhová ment.) |
| estribillo | chorus | Mi parte favorita de esta canción es el estribillo. (A kedvenc részem ebben a dalban a refrén.) |
| desinhibición | lack of inhibition | La desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Alberto gátlástalansága önbizalommal ruházza fel.) |
| recorrer | to go (around) | ¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Menjünk el bejárni a várost!) |
| sinvergüenza | scoundrel | ¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Egy szégyentelen vagy, Armando!) |
| cerezas | cherries | ¿Quieres unas cerezas? (Szeretnél egy kis cseresznyét?) |
| merequetengue | mess | ¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Mi ez az egész felfordulás?!) |
| ñoño | nerdy | Él es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Ő egy kicsit kocka, de nagyon kedves.) |
| reñir | to quarrel | Es inútil reñir por esto. (Hiábavaló ezen veszekedni.) |
| branquia | gill | Los peces tienen branquias. (A halaknak kopoltyúik vannak.) |
| retratar | to portray, to paint a portrait of | Quiero retratarte algún día. (Szeretnék egyszer lefesteni téged.) |
| occidentalización | westernization | Latinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Latin-Amerika ellenáll külpolitikája nyugatiasításának.) |
| quirúrgico | surgical | Este procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Ez a sebészeti beavatkozás nagyon költséges.) |
| añoranza | longing, nostalgia | Es difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Nehéz nem érezni vágyódást a fiatalságunk iránt.) |
| reverberar | reverberate | El sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (A robbanás hangja visszhangzott az egész völgyben.) |
| pedigüeñería | mooching | ¡Basta de tu pedigüeñería! (Elég a hízlalásodból!) |
Nehezen kiejthető spanyol betűk
Spanyol mássalhangzók
Volt egy érdekes Reddit-vita, ahol valaki megkérdezte, hogyan hangzanak az angol anyanyelvűek a spanyol anyanyelvűek számára.
Az egyik dolog, amit a hozzászólók hangsúlyoztak, a "b" és "v" kiejtése volt, amelyek spanyolul ugyanúgy hangzanak. Az angol anyanyelvűek nehezen engedik el a megszokott "v" hangot, és a "v" betűt "b"-ként ejtik számos spanyol szóban, mint például a ceviche.
A spanyol "r" mindenképpen a lista tetején van az angol anyanyelvűek számára nehéz csatáknál – mind a megpergetett, mind az egyszerű "r" változat –, és ez döntő lehet a megértés szempontjából. Különösen az olyan szavak közötti különbségtételnél, mint a caro (drága) és a carro (autó)!
Van néhány hang spanyolul, amelyet az angol anyanyelvűek túl keményen ejtenek ki. Ide tartozik a spanyol "d" és "t", amelyek lágyabbak, szinte semmi levegő kilégzése nélkül. Ha a spanyol "t"-t ejted, a nyelved hegyének csak érintenie kell a fogak hátsó részét, mint a trato (üzlet) szóban.
Spanyol magánhangzók
A magánhangzók spanyolul szintén a listán szerepelnek. Rövid, egyforma hosszúak, és mind azonos hosszúságúak, kivéve amikor egyik a másikat követi.
Az angol anyanyelvűek hajlamosak változtatni a magánhangzók hosszát, és gyakran eltorzítják a hangokat, mint például az "e" kiejtésénél. Például az angol anyanyelvűek gyakran a José nevet "hoe-ZAY"-ként ejtik, a "ho-SEH" helyett.
Hogyan kezeld a spanyol kiejtési kihívásokat
Túlhangsúlyozd a hangokat
Spanyolul szinte minden mássalhangzót, magánhangzót és szótagot teljesen, erőteljesen, elkötelezetten és tátott szájjal ejtünk ki. Az angol anyanyelvűek sok hangot elfojtanak a szavakban, összekapcsoljuk a szavakat, és jobban becsukjuk a szánkat.
Tehát ha úgy érzed, hogy spanyolul túlhangsúlyozod, akkor pont ezt kell tenned, és szokássá kell tenned.
Ne támaszkodj az angol magánhangzóhangokra
Míg az angolban a legtöbb magánhangzót a mindennapi beszédben schwa-ként – egy rövid "uh" hangként – ejtjük ki, spanyolul ez nem így van.
Ennek az átállásnak a megtétele, és az egyes magánhangzók megfelelő kiejtése minden változást jelent.
Íme néhány további tipp a spanyol magánhangzók tökéletes elsajátításához:
- A spanyol "a" mindig olyan, mint az "a" a "hat"-ben (de rövidebb) vagy a "haha"-ban (de nyitottabb)
- Az "e" mindig "eh"-ként hangzik, mint a "bed"-ben (de rövidebb).
- Az "i" mindig olyan, mint az "ee" a "see"-ben.
- Az "o" olyan, mint az "o" a "more"-ban, de rövidebb.
- Az "u" olyan, mint az "oe" a "shoe"-ban
Minden esetben fontos a tátott száj ezen magánhangzók természetes hangzásához.
Hallgass és utánozz
Ha igazán odafigyelsz arra, hogyan beszélnek az anyanyelvi beszélők, majd megpróbálod utánozni őket, az segít a teljes kiejtéseden.
Hallgathatod, hogyan beszélnek az anyanyelvi beszélők, és utánozhatod őket olyan programmal, mint a Spanishpod101. Itt találsz videó- és hanganyagokat szöveggel, szókészleti leckékkel és nyelvtani megjegyzésekkel. A szövegkísérő megkönnyíti a követést és az ismétlést a beszélők után.
Hallgathatsz anyanyelvi beszélőkre olyan programokkal is, mint a Lingflix, amely hiteles spanyol médiaklipek videóit használja a nyelv oktatásához, ahogy az valójában használatos.
Egy félelmetes, de hasznos trükk, amit kipróbálhatsz, hogy felveszed magad (így sokkal világosabban hallod a hibáidat), majd összehasonlítod az anyanyelvi spanyol beszélők felvételeivel. Elég egyértelműen hallani fogod az eltéréseket, és gyakorolhatod a hallgatást és az ismétlést ezeknél a problémás területeknél.
Próbálj ki néhány népszerű nyelvtörőt
És ha igazán szeretnéd edzeni a szád és a nyelved, ki próbálhatod ezeket a népszerű spanyol nyelvtörőket:
Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Amikor meséket mesélsz, számold meg, hány mesét mesélsz, mert ha nem számolod meg, hány mesét mesélsz, soha nem fogod tudni, hány mesét meséltél.)
Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Három tigris búzát nyelt egy búzamezőn, három szomorú edényben három szomorú tigris nyelt búzát.)
Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Pepe kevés hajat fésül, de fodrászokat fésül, Pepe fodrászokat fésül a hajfésűvel.)
Kapcsolj össze néhány szót
Spanyolul összekapcsoljuk az azonos betűvel kezdődő és végződő szavakat.
Például a Qué es eso (Mi az?) gyakran "quee-so"-ként hangzik (igen, mint a sajt szó, de hosszabb "e" hanggal), és a Voy a hacer (Meg fogom csinálni...) "boi a-ser"-ként hangzik.
Legyél kényelmes a nagyon különböző módon való beszélésben
Amikor váltasz, mondjuk, Windowsról Linuxra, vagy a vacsoraevésről a desszert evésére, nem számítod, hogy ugyanazok az érzések és tapasztalatok átültethetők az új dologba.
Amennyire csak lehet, teljesen ki kell kapcsolnod az angolt és az előfeltevéseidet arról, hogyan kellene mondani a dolgokat, és be kell jelentkezned egy másik rendszerbe.
A kiejtés elsajátítása nehéz út lehet, de kifizetődő, és a bónusz az, hogy minél jobb a kiejtésed, annál jobban fogsz megérteni – még a legrosszabb helyzetekben is, például egy recsegős telefonvonalon!
És még egy dolog…
Ha idáig eljutottál, azt jelenti, valószínűleg szereted a spanyol nyelvet élvezetes anyagokkal tanulni, és akkor szeretni fogod a Lingflix-et.
Más oldalak előre megírt tartalmakat használnak. A Lingflix természetes megközelítést alkalmaz, amely idővel segít beleilleszkedni a spanyol nyelvbe és kultúrába. A spanyolt úgy fogod megtanulni, ahogyan valódi emberek beszélik.
A Lingflix-nek sokféle videója van, ahogy itt is láthatod:
A Lingflix az anyanyelvi videókat elérhetővé teszi interaktív szövegekkel. Bármely szóra kattinthatsz, hogy azonnal megnézd. Minden definícióban vannak példák, amelyek segítenek megérteni a szó használatát. Ha látod egy érdekes szót, amit nem ismersz, hozzáadhatod egy szójegyzékhez.
Tekints meg egy teljes interaktív szöveget a Párbeszéd fül alatt, és keresd meg a szavakat és kifejezéseket a Szókincs alatt.
Tanuld meg az összes szókincset bármely videóban a Lingflix robusztus tanulómotorjával. Húzz balra vagy jobbra, hogy több példát láss a szóra, amin vagy.
A legjobb része, hogy a Lingflix nyomon követi a tanulmányozott szókincsedet, és további gyakorlást kínál a nehéz szavakkal. Még emlékeztet is, amikor eljött az idő átnézni, amit megtanultál. Minden tanulónak valóban személyre szabott élménye van, még ha ugyanazt a videót nézik is.
Kezdd el használni a Lingflix weboldalt számítógépen vagy táblagépen, vagy ami még jobb, töltsd le a Lingflix alkalmazást az iTunes vagy Google Play áruházból. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végéig érvényes.)