Az Aquí és Acá közötti különbség a spanyolban
Az aquí és acá nagyon trükkös lehet a spanyolt tanulók számára, mivel mindkettő azt jelenti, hogy "itt", de használatukban lehetnek apró különbségek. Tehát honnan tudod, melyik szót kell használnod? És mi van a többi hasonló szóval, mint az ahí, allí és allá?
Most végigvesszük, hogyan kell használni a különböző spanyol helymeghatározó szavakat, és mikor érdemes az aquí és acá közül választani.
Az Aquí és Acá közötti különbség
Az aquí és acá is jelentheti az "itt" szót, akár "ezen a helyen", akár "e felé a hely felé". Jelentésük annyira hasonló, hogy gyakorlatilag felcserélhetők, pontosabb árnyalataik pedig nagymértékben függenek a régiók közötti kulturális különbségektől.
Például Spanyolországban gyakran hallani az acá-t a para elöljárószóval, mondjuk így: Tiene que venir para acá para la fiesta. (Ide kell jönnie a bulira.)
Eközben a perui férjem meg tudta mondani, mikor hangzott helyesnek vagy helytelennek az aquí és acá, de nem tudta pontosan megmagyarázni, hogy miért.
Nincsenek egyértelmű szabályok arra, melyik szót kell használni, és általában bármelyiket használhatod, teljesen érthető lesz. Csak válassz egyet, és maradj annál.
A legjobb módja annak, hogy érzéket szerezz a "helyes hangzásra", ahogy a férjem is tette, az a sok bennfogadás. Lényegében minél több eredeti spanyol nyelvű anyagot fogyasztasz, annál jobban fogod megérteni, hogy melyik szót mikor kell használni. Ez sok más spanyol nyelvtani fogalomra is igaz, nem csak az aquí és acá esetében.
Ha ijesztőnek tűnik az eredeti spanyol médiatartalmak fogyasztása, a Lingflix segíthet könnyen és természetesen bevezetni a folyamatba. A program arra lett tervezve, hogy segítsen megérteni az igazi spanyolt bármilyen szinten. A Lingflix eredeti videókat – mint például zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszédeket – vesz, és személyre szabott nyelvtanuló leckékké alakítja. Kipróbálhatod a Lingflixet ingyen 2 hétig. Nézd meg a weboldalt, vagy töltsd le az iOS vagy Android alkalmazást. P.S. Kattints ide, hogy kihasználd a jelenlegi akciónkat! (A hónap végéig érvényes)
Mit jelent az Aquí ?
Az aquí angolra fordítva "here" (itt), és fizikai vagy időbeli helymeghatározásra szolgál.
Íme néhány példa:
Estoy aquí. — Itt vagyok. Ponlo aquí. — Tedd ide. Mira, ¡hay un gato aquí! — Nézd, itt van egy macska! De aquí en adelante, las cosas cambiarán. — Mostantól kezdve a dolgok megváltoznak.
Az aquí-t használhatod valaki laza bemutatására is. Például:
Aquí está mi amiga Ángela. (Itt a barátnőm, Ángela.)
Mit jelent az Acá ?
A spanyol acá szó azt jelenti: "itt, a beszélő közelében". De ahogy már mondtam: nagyon hasonló az aquí szóhoz, és sok esetben a két szó felcserélhető.
Azonban az acá-t gyakrabban akkor használják, amikor a beszélő és a hallgató nincs ugyanazon a helyen, de az a dolog, amire utalnak, közel van a beszélőhöz.
Íme néhány példa:
Acá está mi libro. — Itt van a könyvem. Ven acá. — Gyere ide. Acá en España, la paella es muy popular. — Itt Spanyolországban a paella nagyon népszerű.
Vedd észre, hogy minden fenti esetben használhatod az aquí-t is, és továbbra is helyes lesz, de az árnyalat kissé más. Például mondhatod, hogy ven aquí, de ez inkább olyan parancsnak hangzik, amit egy gyerekhez használnál, lazább hangvételű.
Akárhogy is, meg fognak érteni, függetlenül attól, melyik szót használod.
További helymeghatározó szavak: Ahí, Allí és Allá
A spanyolban valójában még több helymeghatározó szó is van, mint az aquí és acá. Bemutatjuk az ahí, allí és allá szavakat, amelyek mindegyike a "there" (ott) egy változatát jelenti.
Honnan tudod, mikor melyiket kell használni? Íme egy részletes áttekintés:
Ahí — Ott (közel)
Jelentés: Ott (közepes távolság, kéznél vagy látható távolságban)
Példák:
El teléfono está ahí, en la mesa. (A telefon ott van, az asztalon.)
¿Quieres sentarte ahí conmigo? (Leülnél ott velem?)
Deja las llaves ahí sobre el mostrador. (Hagyd a kulcsokat ott a pulton.)
Allí — Ott (távolabb)
Jelentés: Ott (nagyobb távolság, messzebb, nem feltétlenül látható távolságban)
Példák:
Mira, mi casa está allí, al otro lado de la calle. (Nézd, a házam ott van, az utca túloldalán.)
Los niños juegan allí en el parque. (A gyerekek ott játszanak a parkban.)
¿Ves a María? Está allí saludando a alguien. (Látod Máriát? Ott köszön valakinek.)
Allá — Ott (legmesszebb, gyakran metaforikus)
Jelentés: Ott (nagyon messze, távoli, gyakran metaforikus)
Példák:
Vive muy lejos de aquí, allá en otro país. (Nagyon messze lakik innen, ott egy másik országban.)
En sus sueños, viajaba a lugares lejanos, allá donde todo era posible. (Álmaiban távoli helyekre utazott, oda, ahol minden lehetséges volt.)
No te preocupes, allá te estaremos esperando. (Ne aggódj, ott várunk majd rád.)
Összefoglaló: Spanyol helymeghatározó szavak táblázata
Kicsit elveszettnek érzed magad ezekben a helymeghatározó szavakban? Íme egy hasznos táblázat, amely összegzi a fő különbségeket:
| Szó | Jelentés | Távolság | Példa |
|---|---|---|---|
| Aquí | Itt | Közel | Aquí está mi libro. (Itt van a könyvem.) |
| Acá | Itt | Közel | Acá hace calor. (Itt meleg van.) |
| Ahí | Ott | Közepes | El teléfono está ahí. (A telefon ott van.) |
| Allí | Ott (távolabb) | Távolabb | La casa está allí. (A ház ott van.) |
| Allá | Ott (nagyon messze) | Nagyon messze | Vive allá en otro país. (Ott él egy másik országban.) |
Szükséged van olyan dolgokról beszélni, amelyek itt, ott vagy éppen a bolygó másik felén vannak? Használd ezeket a spanyol helymeghatározó szavakat!
És még egy dolog…
Ha idáig eljutottál, valószínűleg szeretsz spanyolul tanulni lebilincselő anyagokkal, és akkor szeretni fogod a Lingflixet.
Más oldalak előre megírt tartalmakat használnak. A Lingflix egy természetes megközelítést alkalmaz, amely segít lassan belemerülni a spanyol nyelvbe és kultúrába. Olyan spanyolt fogsz tanulni, amilyet valódi emberek beszélnek.
A Lingflixnek széles választéka van videókból, ahogy itt is láthatod:
A Lingflix interaktív átiratokkal a néző számára közvetlenül elérhetővé teszi az anyanyelvi videókat. Bármelyik szóra kattinthatsz, hogy azonnal megnézd a jelentését. Minden definícióhoz tartoznak példamondatok, amelyek segítenek megérteni a szó használatát. Ha látsz egy érdekes, ismeretlen szót, hozzáadhatod a szókincslistádhoz.
Tekints meg egy teljes interaktív átiratot a "Dialogue" (Párbeszéd) fül alatt, és keresd meg a szavakat és kifejezéseket a "Vocab" (Szókincs) részben.
Tanuld meg az összes szókincset bármelyik videóból a Lingflix fejlett tanulómotorjának segítségével. Lapozz balra vagy jobbra, hogy további példákat láss az adott szóra.
A legjobb része az, hogy a Lingflix nyomon követi a tanult szókincset, és extra gyakorlatot ad a nehéz szavakkal. Még emlékeztet is, amikor eljött az idő átnézni a tanultakat. Minden tanulónak valóban személyre szabott élménye van, még akkor is, ha ugyanazt a videót nézik.
Kezdd el használni a Lingflix weboldalt a számítógépeden vagy táblagépeden, vagy – ami még jobb – töltsd le a Lingflix alkalmazást az iTunes vagy Google Play áruházból. Kattints ide, hogy kihasználd a jelenlegi akciónkat! (A hónap végéig érvényes.)