Orosz magánhangzók: Egyszerű kiejtési útmutató

Lehet, hogy hallottad már: számos szabály létezik az orosz magánhangzók használatára. Szerencsére ezek a szabályok nem kőbe vésett igazságok. Inkább csak „iránymutatásnak” tekinthetők, és rengeteg kivétel létezik.

Ha még az ábécé tanulásának korai szakaszánd tartozol, vagy önállóan tanulva szeretnél mélyebben megérteni a magánhangzókat, olvasd tovább.

Orosz magánhangzópárok

Talán már tisztában vagy vele, hogy az orosz ábécé 33 betűből áll: 21 mássalhangzó, 10 magánhangzó, valamint egy kemény és egy puha jel. A 10 magánhangzó párokba rendeződik: А—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю és Ы—И.

Az egyes párok első magánhangzója a keményítő magánhangzót képviseli, míg a pár második betűje a lágytító magánhangzó.

Ezeket a magánhangzókat érdemes páronként tanulni, mert a hangzásuk nagyon hasonló, és az előtte álló mássalhangzó határozza meg, hogy melyik magánhangzót kell használni.

Hogy jobban megértsük ezt, vizsgáljuk meg ezen magánhangzópárok буквы (betűit) és звуки (hangjait).

Hogyan ejtsd ki az orosz magánhangzókat?

Részletes kiejtési információkat adtunk meg minden egyes magánhangzóhoz, de ha bizonytalan vagy egy szó kiejtésével kapcsolatban, mindig felkeresheted a felhasználók által szerkesztett Forvo kiejtési szótárat, vagy megnézheted, hogyan használják őket anyanyelvi oroszok a Lingflix programon, amely hiteles orosz médiavideó-klipeket használ a nyelv tanításához. A Lingflix hiteles videókat – mint zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló előadásokat – személyre szabott nyelvtanuló leckékké alakít. Kipróbálhatod a Lingflixet ingyenesen 2 hétig. Nézd meg a weboldalt, vagy töltsd le az iOS alkalmazást vagy az Android alkalmazást. P.S. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végéig tart.)

А és Я

A: Az A pontosan úgy néz ki, mint az angol "a" betű, de az angolban a legközelebbi hang az orosz 'a'-hoz a 'h o t' ([ˈhɑt]), a 'g o t' ([ˈɡɑt]) szavakban, valamint az ap a és b a ty szavak magánhangzóiban található. Az A kemény mássalhangzók után következik, ahogy az az alábbi táblázatban is látható.

Я: A Я-t használjuk az A helyén, amikor puha mássalhangzók vagy puha jel követi. Ennek következtében a Я hangja más. Olyan, mintha az angol "y" és "ah" hangok kombinációja lenne.

A Я egy fontos hang és betű a elsajátítandó, mert a Я az „én” névmás, így valószínűleg sokat fogod használni.

Ha önállóan áll, vagy magánhangzó vagy jel (ъ és ь) után következik, a "Я" két hangot jelent: 'y'+'a', mint a ya cht szóban. Ha mássalhangzó után áll, a két hang egybeolvad.

Ha hangsúlytalan és a szó közepén van, hajlamos az И hangjára hasonlítani.

Nézzük a példákat:

АЯ
Мама (anya)Я люблю тебя. (Szeretlek.) - mássalhangzó után az 'y' és az 'a' hang egy lesz
Работа (munka)Я американец. (Én amerikai vagyok.) - Я két hangként: 'y'+'a'
Знать (tudni)Вода как кипяток! (A víz olyan, mint a forrásban lévő víz.) - Hangsúlytalan Я a közepén az И-re hasonlít

О és Ё

O: Az A-hoz hasonlóan az O kinézetre és hangzásra is megegyezik az angol "o" betűvel. Fontos azonban megjegyezni, hogy hol van a hangsúly a szóban.

Amikor az O hangsúlyos, hosszú "o"-nak hangzik, hasonlóan az angol b o ard szóhoz. Azonban a hangsúlytalan O inkább a j o g vagy a h o t szavak magánhangzójára hasonlít.

Például:

Окно (ablak) úgy hangzik, mint a k-n o , és

Молоко (tej) úgy hangzik, mint m a -l a -k o

Ne feledd, hogy bármelyik orosz szóban csak egy szótag kap hangsúlyt, tehát még ha öt O is van egy szóban, csak az egyik fog hosszú "o"-ként hangzani.

Ё: Az O lágytító magánhangzó-párja a Ё. Bár úgy néz ki, mint egy E kis díszítéssel, valójában az angol "y" és "o" hangok kombinációjára hasonlít.

Az angol yo lk (tojássárgája), yo gurt és yo del (jódli) szavak példát adnak a helyes Ё hangra.

A Ё technikailag a legfiatalabb betű az orosz ábécében, a 18. században került hozzáadásra. Az Е betű fölötti tréma (két pont) használata sokáig inkább csak iránymutatás volt, egészen az 1940-es évekig, amikor Sztálin előírta, hogy minden hivatalos dokumentumot a megfelelő Ё betűvel kell írni. De Sztálin követelése nem tartott sokáig, így az utóbbi években ismét csak "iránymutatássá" vált. Manapság a "Ё" rendszeresen elmarad a hivatalos dokumentumokból.

Általános szabály, hogy a Ё mindig hangsúlyos. Van néhány kivétel ez alól, de ezek olyan ritkák, hogy a kezdő tanulónak nem érdemes velük foglalkoznia.

Néhány gyakori Ё-s szó:

Ещё (még, mégis)

Ёлка (fenyőfa vagy karácsonyfa)

Её (az 'ő' nőnemű birtokos vagy tárgyesete), amit gyakran használnak olyan mondatokban, mint:

Её зовут Маша. (A neve Mása.)

Э és Е

Э: Bár maga az Э betű idegennek tűnik a legtöbb nyelvtanuló számára, az Э hangja hasonló egy rövid "e"-hez, mint az e ver (valaha), e dge (él) vagy e xit (kijárat) szavakban.

E: A legfontosabb dolog, amit meg kell jegyezni az E-vel kapcsolatban, hogy nem úgy hangzik, mint az angol "e". Ehelyett inkább az "y" és az "e" kombinációja, mint a ye s (igen), ye t (még) vagy ye ll (kiált) szavakban.

ЭЕ
Это (ez, az)Если (ha)
Энергия (energia)Его (őt, neki - hímnem)
Экономика (közgazdaságtan)Ехать (járművel menni)

Fontos azt is szem előtt tartani, hogy az E hajlamos átvenni az Э helyét bizonyos esetekben, különösen az átvett szavakban, mint például a бренд (márka), стейк (steak), карате (karate), проект (projekt), бутерброд (szendvics), тест (teszt).

У és Ю

У: Ez egy újabb példa arra, hogy egy betű ugyanúgy íródik, mint az angol változata, de nem úgy hangzik, mint az angol "y".

Az orosz У kiejtésekor használd a kettős "o" hangot. Egyszerűen csak emlékezz a " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" kifejezésre, és minden rendben lesz.

Ю: Az orosz Ю az angol "y" és "u" hangok kombinációja. Egy másik segítség, hogy emlékezz erre a hangra: "Y ou go to u niversity in U tah." (Te egyetemre jársz Utahban.)

УЮ
Уже (már)Люди (emberek)
Думать (gondolkodni)Союз (unió, szakszervezet)
Рука (kéz, kar)Любой (bármelyik)

И és Ы

A Ы és az И két olyan betű, amelyeket az orosz nyelvtanulóknak nehezebb megérteniük, mert teljesen máshogy néznek ki, mint bármi az angolban.

Az anyanyelvi angol beszélők hajlamosak mindkét hangot ugyanúgy kiejteni, mert különösen a Ы hangot nehéz elsajátítani.

Hogy egy kicsit könnyebb legyen, először a puha magánhangzóval, az И-vel foglalkozunk.

И: Egyszerűen, az И úgy hangzik, mint az angol "ee" vagy hosszú "e". Gondolj a m ee t (találkozni), tr ea t (kezelni), f ee t (láb), k ee p (tartani) vagy l ea p (ugrani) szavakra.

Ы: Mivel nincs angol megfelelője a Ы-nek, sokan az angol "ee" hangot használják helyette. Ez gyakori, de helytelen. A legjobb módja ennek a hangnak a képzésére, ha az "ee" hangra gondolsz, de a nyelvedet a száj hátuljába helyezed.

A Ы mindig mássalhangzó után következik, így soha nem találod meg szó elején, csak középen vagy a végén. És a Ы-t gyakran adják hozzá a szó végéhez a többes szám képzése érdekében.

Íme néhány gyakori szó Ы-vel és И-vel:

ИЫ
Лицо (arc)Ты (te - egyes szám, informális)
Улица (utca)Мы (mi)
Институт (intézet)Вы (ön, ti - egyes szám formális vagy többes szám)

A Ы számos múlt idejű alakban is megjelenik a быть (lenni) ige ragozásában:

Я была дома. (Otthon voltam. - nőnem)

Fontos nyelvtani szabályok a magánhangzókkal kapcsolatban

Ha még nem tetted meg, a különféle helyesírási szabályok megértése előtt hasznos megérteni a főnevek nemét, esetrendszerét és ragozását.

Miután átnézted ezeket, rá fogsz jönni, hogy a magánhangzók és magánhangzóhangok kulcsfontosságúak a nemek, esetek és ragozások megkülönböztetésében.

Orosz magánhangzók használata a nemek megkülönböztetésére

Röviden, a legtöbb hímnemű főnév kemény mássalhangzóra végződik.

Azonban néhány szónak lehet más végződése, vagy természetüknél fogva hímneműek.

Például:

Hímnemű főnevek végződéseiPéldák
Й-ra végződikМузей (múzeum), Китай (Kína)
puha jellel végződikДень (nap), Гость (vendég), Секретарь (titkár)
természetüknél fogva hímneműПапа (apu), Дядя (nagybácsi), Дедушка (nagypapa)

A nőnemű főnevek viszont általában A vagy Я magánhangzóra, vagy puha jelre végződnek, mint például:

лампа (lámpa)

Россия (Oroszország)

дочь (lánygyermek)

Végül a semlegesnemű főnevek általában O, Е, Ё vagy MЯ végződésűek, mint például:

Дерево (fa)

Море (tenger)

Бельё (fehérnemű, ágynemű)

Имя (név)

Orosz magánhangzók használata a ragozásban és esetváltozásokban

Az orosz ragozás és esetváltozás gyakran megköveteli, hogy magánhangzót adjunk a szó végéhez.

Azonban néha két különböző magánhangzó együttállása speciális helyzetet teremt, ami megköveteli, hogy egy betűt kicserélj egy másikra.

Zavaros? Ne aggódj. A következő szabályok segítenek tisztázni a helyes orosz helyesírás bonyolult részeit:

1. Csak lágytító magánhangzók használhatók puha jel vagy puha mássalhangzó után.

Nézzük meg, hogyan működik ez a портфель (aktatáska) szó ragozásában és többes számú alakjánál:

Ь + А lesz Я: портфель + а = портфеля — Birtokos eset / (az) aktatáska

Ь + О lesz Е: портфель + о м = портфелем — Eszközhatározói eset / (valamivel) aktatáskával

Ь + Е lesz Е: портфель + е = портфеле — Helyhatározói eset / (valamiben) aktatáskában

Ь + У lesz Ю: портфель + у = портфелю — Részeshatározói eset / (valakinek) aktatáskának

Ь + Ы lesz И: портфель + ы = портфели — Többes szám / aktatáskák

2. Hasonlóképpen, csak puha magánhangzók használhatók Й után.

Nézzük meg, hogyan működik ez a музей (múzeum) szó ragozásánál és többes számú alakjánál:

Й + А lesz Я: музей + а = музея — Birtokos eset / (a) múzeum

Й + О lesz Е: музей + о м = музеем — Eszközhatározói eset / (valamivel) múzeummal

Й + Е lesz Е: музей + е = музее — Helyhatározói eset / (valamiben) múzeumban

Й + У lesz Ю: музей + у = музею — Részeshatározói eset / (valakinek) múzeumnak

Й + Ы lesz И: музей + ы = музеи — Többes szám / múzeumok

3. Az "ы" és az "э" soha nem követi a "ж" és "ш" mássalhangzókat

Nyolc olyan orosz mássalhangzó van, amelyeket speciális helyesírási szabályok vonatkoznak rájuk. A Ы soha nem követheti a Ж és Ш mássalhangzókat. Ha van olyan szó, ahol Ы-t kellene tenned egy ilyen betű után, használd helyette az И-t.

Íme néhány példa:

Книги (könyvek)

Товарищи! (Elvtársak!)

Старики (öregemberek)

A Ш, Ж, Щ, Ч és Ц mássalhangzókat O-nak kell követnie, ha a szótag hangsúlyos, vagy E-nek, ha a szótag hangsúlytalan:

В большом хорошем доме (egy nagy, szép házban)

Végül, Ю és Я soha nem követi a nyolc speciális mássalhangzó egyikét sem. Ehelyett У-t, illetve A-t kell használni:

Урока (lecke - birtokos eset)

Отца (apa - birtokos eset)

Человеку (ember - részeshatározói eset)

Mindezzel a tudással a fegyverzetedben jól haladsz az orosz magánhangzók elsajátítása felé!

Persze, ezek a magánhangzó-szabályok elsőre nehezen memorizálhatónak tűnhetnek. De ha a szabályok itt nehezen kezelhetőnek tűnnek, gondolj az angol nyelv "I before E" szabályára.

Te is tanultad azt a szabályt valamikor, és megtanulhatod az orosz magánhangzókat is.

Jó tanulást!

És még egy dolog… Ha te is olyan vagy, mint én, és inkább saját idődbe osztva, okoseszközöd kényelméből szeretnél oroszul tanulni, van valami, amit szeretni fogsz. A Lingflix Chrome kiegészítőjével bármely YouTube- vagy Netflix-videót, amelyben vannak feliratok, interaktív nyelvleckévé alakíthatsz. Ez azt jelenti, hogy valódi, anyanyelvi tartalmakból tanulhatsz oroszul, pontosan úgy, ahogy az anyanyelvi beszélők használják. Még kedvenc YouTube-videóidat is importálhatod Lingflix fiókodba. Ha nem tudod, hol kezdjed, nézd meg a kezdők és középfokúak számára kézzel válogatott videóinkat tartalmazó gyűjteményünket, ahogy itt is láthatod: A Lingflix az anyanyelvi orosz videókat hozza elérhetővé. Nézhetsz videókat kétnyelvű feliratokkal, és föléjárhatsz bármely szóval, hogy lásd a jelentését egy képpel, hangos kiejtéssel és nyelvtani információkkal együtt. Kattints egy szóra, hogy több példát láss, ahol különböző kontextusokban használják. Ráadásul új szavakat adhatsz hozzá a flashcardjaidhoz! Például, ha rátapintok az всем szóra, ez jelenik meg: Biztos akarsz lenni abban, hogy megjegyzed, amit tanultál? Mi gondoskodunk róla. Minden videóhoz gyakorlatok tartoznak, amelyek átismétlik és megerősítik a kulcsszavakat. Extra gyakorlatot kapsz a nehéz szavakkal, és emlékeztetünk, mikor ideje átnézni őket, hogy semmi ne maradjon le. A legjobb rész? A Lingflix nyomon követi mindazt, amit tanulsz, és ezt felhasználva személyre szabott élményt teremt számodra. Kezdd el használni a Lingflix weboldalt számítógépeden vagy táblagépeden, vagy ami még jobb, töltsd le alkalmazásunkat az App Store-ból vagy a Google Play-ból. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végéig tart.)

Készen állsz arra, hogy a videónézésből zökkenőmentes nyelvtudás váljon?

Csatlakozz több ezer elégedett felhasználóhoz, akik már szórakozva tanulnak nyelveket.

7 napos ingyenes próbaidőszak

Teljes körű hozzáférés minden funkcióhoz, korlátozás nélkül