Az orosz mozgásigék: Hogyan fejezzük ki az irányt és a közlekedési módot
Az orosz mozgásigék egyik helyről a másikra való mozgást jelentenek, pont mint az angol "go", "walk", "run" stb. Az angol megfelelőikkel ellentétben azonban az orosz mozgásigék figyelembe veszik a mozgás irányát, módját és nyelvtani alakjukat is.
Ismerd meg az összes orosz mozgásigét és alakjaikat, valamint sajátítsd el használatukat, hogy pontosan kifejezhesd, hová mész és hogyan jutsz oda.
A 14 orosz mozgásige
Tizennégy fő orosz mozgásige létezik. Mindegyiknek két alakja van. Kicsit később belemerülünk a részletekbe, de egyelőre annyit kell tudnod:
- Az egyirányú alakot egyszeri mozgásra, csak egy irányba történő mozgásra vagy a jelenben történő mozgásra használjuk.
- A többirányú alakot ismétlődő vagy szokásos mozgásra, több irányba történő mozgásra és mozgásra általánosságban használjuk.
Vannak azonban olyan helyzetek, ahol egy egyirányú és egy többirányú ige egyaránt használható.
Később, a bejegyzésben részletesen megnézzük, hogyan kell minden típusú igét és alakját használni. De mielőtt belemennénk a bonyolult részletekbe, érdemes megismerkedned magukkal az igékkel.
Íme az összes orosz mozgásige áttekintése:
| Egyirányú | Többirányú | Angol |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | Gyalog menni |
| Ехать | Ездить | Szállítóeszközzel menni (kerekeken)* |
| Бежать | Бегать | Futni |
| Брести | Бродить | Sétálni, kószálni |
| Лезть | Лазить | Mászni |
| Лететь | Летать | Repülni |
| Плыть | Плавать | Úszni, hajózni |
| Ползти | Ползать | Kúszni |
| Гнать | Гонять | Hajtani, üldözni |
| Нести | Носить | Gyalog cipelni, vinni |
| Везти | Возить | Szállítóeszközzel szállítani, vinni |
| Вести | Водить | Vezetni, gyalog kísérni (embereket, állatokat vagy járműveket) |
| Тащить | Таскать | Vonszolni, húzni |
Egyirányú és többirányú igék
Az irány kulcsfontosságú, amikor eldöntjük, melyik igealakot használjuk. Minden orosz mozgásigének van egyirányú és többirányú alakja.
Egyirányú igék
Az egyirányú igéket olyan cselekvésekre használjuk, amelyek:
- egyszer történnek meg
- csak egy irányba történő mozgást írnak le
- a jelen pillanatban történő mozgásról szólnak
Íme néhány példa egyirányú mondatokra:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| Я иду в университет. | I am going to the university. |
| Мы едем на работу сейчас. | We're going to work now. |
| Дети едут на велосипедах в парк. | The children are going to the park on their bicycles. |
Az egyirányú igéket átvitt vagy közmondásos jelentések kifejezésére is használják:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| Вчера шёл снег. | It snowed yesterday. |
| Фильм идёт. | The film is playing. |
| Этот цвет идёт вам. | That color suits you. |
Mivel az egyirányú igék a jelenben történő cselekvést is jelölhetik, a сейчас (most) szóval gyakran hangsúlyozzák ezt a részletet.
Többirányú igék
Ezzel szemben a többirányú igék a következőket írják le:
- ismétlődő vagy szokásos cselekvéseket
- több irányba történő mozgást
- mozgást általánosságban (beleértve egy személy mozgásképességének leírását)
Íme néhány példamondat többirányú igékkel:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| Каждый день я хожу в институт. | Every day, I go to the institute. |
| Мы часто ездим за границу. | We often go abroad. |
| Ребёнок ещё не ходит. | The child cannot walk yet. |
Határozószók használhatók a gyakoriság vagy az ismétlődő cselekvések kifejezésére többirányú igékkel, például:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| Иногда | sometimes |
| Всегда | always |
| Часто | often |
| Каждый март | every March |
| Каждую среду | every Wednesday |
| Каждое воскресенье | every Sunday |
Hogyan kell használni az orosz mozgásigéket
Amikor elkezded, hasznos lehet egyfajta sémát követned a mozgásigék használatánál. Így könnyen emlékezhetsz és alkalmazhatod a fent említett szabályokat.
Íme egy alapvető séma, amelyet használhatsz:
- Gyakoriságot kifejező szó/kifejezés, hogy egy- vagy többirányúságot jelezz
- Alany + ige
- HA + közlekedési eszköz elöljárós esetben (ha szükséges)
- B/HA + célhatározó tárgyesetben
Az itt bemutatott mondatok közül sok ennek a sémának a variációit használja. Íme egy példamondat a teljes séma használatával:
Каждый день дети ездят на велосипедах в школу. (Every day the kids ride their bikes to school.)
Bontsuk ezt részletekre:
| Gyakoriságot kifejező szó/kifejezés | Alany + ige | HA + közlekedési eszköz | B/HA + célhatározó |
|---|---|---|---|
| Каждый день | дети ездят | на велосипедах | в школу |
| Every day | the kids ride | their bikes | to school. |
Részletesebben az orosz mozgásigékről
A 2 fő orosz mozgásige
Íme a fő orosz mozgásigék a mozgás módjától függően:
| Egyirányú | Többirányú | Angol |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | To go by foot |
| Ехать | Ездить | To go by transportation (on wheels)* *Megjegyzés: más közlekedési eszközök (légi és tengeri) más igéket használnak, amint azt később megmutatjuk |
Ezt a két igét használják mind a közlekedési eszközökkel történő mozgás, mind pedig valami felé történő mozgás kifejezésére.
A közlekedési mód kifejezése
Mivel az ехать és ездить igealakok közlekedési eszközt foglalnak magukban, érdemes megismerkedned a különböző közlekedési eszközökkel és azok helyes kifejezésével.
Nagyon egyszerű: használd a HA + közlekedési eszköz elöljárós esetben. Például:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| на машине | by car |
| на метро | by metro |
| на велосипеде | by bicycle |
| на мотоцикле | by motorcycle |
| на лодке | by boat |
| на корабле | by ship |
| на автобусе | by bus |
| на трамвае | by tram |
Cél felé történő mozgás kifejezése
Ahhoz, hogy kifejezd, hogy valahova mész, általában a B vagy HA + tárgyesetet használod. Például:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| в школу | to school |
| во Францию | to France |
| в театр | to the theatre |
| на Кубу | to Cuba |
| на почту | to the post office |
| на станцию | to the station |
"Menni" más módon
Néhány orosz mozgásige túlmutat az egyszerű mozgáson, és több információt ad a közlekedési módról. Íme néhány konkrétabb ige a mozgás kifejezésére.
Ezek egyirányú-többirányú párokban vannak felsorolva, ebben a sorrendben:
| Angol | Orosz mozgásige | Példamondat |
|---|---|---|
| To run | Бежать | Я бежал в парке в тот момент. (I ran in the park at that moment.) |
| Бегать | Мы бегали вдоль пляжа, наслаждаясь свежим воздухом. (We were running along the beach, enjoying the fresh air.) | |
| To stroll | Брести | Она брела по улице, наслаждаясь видами города. (She strolled along the street, enjoying the city views.) |
| Бродить | Мы бродили по лесу, находя красивые места для пикника. (We were strolling through the forest, finding beautiful spots for a picnic.) | |
| To climb | Лезть | Кот лез на дерево, чтобы поймать птицу. (The cat climbed the tree to catch the bird.) |
| Лазить | Дети лазили по скалам, исследуя окружающую местность. (The children were climbing on the rocks, exploring the surroundings.) | |
| To fly | Лететь | Самолет летел над океаном, направляясь к своему пункту назначения. (The airplane flew over the ocean, heading toward its destination.) |
| Летать | Птицы летали вокруг пруда, поглощая последние лучи солнца. (The birds were flying around the pond, soaking in the last rays of the sun.) | |
| To swim, to sail | Плыть | Я плыл в бассейне, тренируясь для соревнований. (I swam in the pool, training for the competition.) |
| Плавать | Мы плавали в море, наслаждаясь прохладой воды. (We were swimming in the sea, enjoying the coolness of the water.) | |
| To crawl | Ползти | Ребенок полз вперёд, чтобы дотянуться до игрушки. (The baby crawled forward to reach for the toy.) |
| Ползать | Черепаха ползала по песку, ища укрытие от солнца. (The turtle was crawling on the sand, looking for shelter from the sun.) | |
| To drive, to chase | Гнать | Он гнал машину по шоссе, стремясь добраться до города до заката. (He drove the car along the highway, aiming to reach the city before sunset.) |
| Гонять | Я гонял его по всей площадке, чтобы осалить (I was chasing him all over the ground to tag.) |
Megjegyzés: A Гнать / Гонять nem használatos "autót vezetni" értelemben, hacsak nem utal a gyors vagy vakmerő vezetésre. (A Вести / Водить használatos "járművet vezetni" értelemben, amint azt lent látni fogod.) Ehelyett ez az ige azt jelenti, hogy valakit erővel mozgásra késztetünk, mint pl. "állatokat hajtani".
Фермеры гоняли скот на рынок. (The farmers drove the livestock to market.)
Azonban használható informális kifejezésként a gyors vezetésre:
Куда ты так гонишь? (Where are you driving so fast?)
A "cipelni", "vezetni" és "vinni" jelentésű orosz mozgásigék
Négy mozgásige-pár tartozik a "cipelni" kategóriába. A cipelő ige-párok néha nehezen érthetőek a tanulók számára, mert az alapötlet az, hogy egy tárgyat vagy személyt mozdítanak el.
Mindegyik pár részletesebben leírásra kerül lent:
| Angol | Orosz mozgásige | Példamondat |
|---|---|---|
| To carry by foot/walking | Нести | Она несла корзину с фруктами на рынок. (She carried a basket of fruits to the market.) |
| Носить | Они носили вёдра с водой из реки в посёлок. (They carried buckets of water from the river to the village.) | |
| To carry by transportation | Везти | Он везёт груз на грузовике. (He carries cargo on a truck.) |
| Возить | Они возили товары по всему городу для доставки. (They carried goods around the city for delivery.) | |
| To lead or take on foot (people, animals or vehicles) | Вести | Они вели группу туристов через лес и обратно к лагерю. (They led a group of tourists through the forest and back to the camp.) |
| Водить | Пастух водит стадо овец на пастбище. (The shepherd leads the flock of sheep to the pasture.) | |
| To drag, pull | Тащить | Он тащил тяжёлую коробку по полу. (He dragged a heavy box across the floor.) |
| Таскать | Я таскал эти сумки целый день. (I've been dragging these bags around all day long). |
Befejezett és befejezetlen alakú mozgásigék
Az orosz igék vagy befejezettek vagy befejezetlenek, és a mozgásigék sem kivételek.
De amint azt észrevehetted, az irányiság átvesz néhány olyan jelentésnyiást, amelyet általában a befejezettség határoz meg. Eddig csak a befejezetlen igékkel foglalkoztunk. A befejezett egyirányú igéket általában a mozgás kezdetének leírására használják, míg a befejezett többirányú igék általában egy ideig tartó mozgásra utalnak, gyakran annak az időtartamnak a határainak hangsúlyozására.
Befejezett igék
A befejezett mozgásigéket a következőkre használják:
- egy cselekvés kezdetének jelölésére
- egy folyamatban lévő cselekvés megváltozásának vagy egy másik ige jövő idejű befejezett alakjával való használatának megmutatására.
Például:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| Она пошла в магазин купить новое платье. | She has gone to the store to buy a new dress. |
| На прошлой неделе он поехал в Японию. | Last week he went to Japan. |
| Мы гуляли по городу, но побежали, потому что опаздывали на урок. | We were walking around town, but began jogging because we were late for class. |
| Я пойду пообедаю. | I’ll go have some lunch. |
Fontos dolog, amit emlékezned kell a mozgásigék és a aspektus kapcsán, hogy mind az egyirányú, mind a többirányú igéknek van befejezett aspektusa.
Például:
- лететь (befejezetlen) és полететь (befejezett) egyirányúak (más néven konkrétak)
- летать (befejezetlen) és полетать (befejezett) többirányúak (más néven absztraktak)
Továbbá a befejezett igéknek csak két idejük van: múlt és jövő.
Befejezetlen igék
A befejezetlen aspektust olyan cselekvések megmutatására használják, amelyek:
- folyamatban vannak
- megismételhetőek
- befejezetlenek
- egy időtartamra utalnak
Például:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| Каждый день я хожу в спортзал. | Every day I go to the gym. |
| Я иду домой. | I am going home. |
| Мы плавали в океане весь день. | We swam in the ocean all day. |
Vegye figyelembe, hogy mind az egyirányú, mind a többirányú igék használják a befejezetlen aspektust.
Elöljárószók és az orosz mozgásigék
A mozgás módja határozza meg mind azt, hogy melyik igét használod, mind azt, hogy melyik elöljárószó kíséri.
Íme a leggyakoribb elöljárószók, amelyek az orosz mozgásigékkel társulnak:
| Orosz | Angol |
|---|---|
| К | to, toward |
| В | into, in, to |
| На | onto, on, to |
| Из | from, out of |
| От | from, away from |
| По | along, on, through |
| За | behind, after, for |
| Перед | in front of, before |
| Под | under, below, to |
| С | with, from |
| Вокруг | around |
| Внутри | inside, within |
| Сквозь | through |
| Между | between |
| Напротив | opposite (as in "across the road from") |
| Около | near |
Megjegyzés: az "У" elöljárószót nem használjuk mozgásigékkel. Ez a jelenlegi helyzetre vonatkozik ("X közelében vagyok"). Ennek az elöljárószónak a mozgás kifejezésére való használatának egyetlen módja nem az ige, hanem a múlt vagy jövő idő ("X közelében leszek", "X közelében voltam"). Más szóval, ez egy utalás a mozgásra.
Vegyük például ezeket a mondatokat:
Я буду у твоего офиса через час. (I will be near your office in an hour.)
Они были у памятника, когда они мне позвонили. (They were near the monument when they called me.)
Előtagok az orosz mozgásigékhez
Mint más orosz igék esetében, a mozgásigék is előtagokat használnak, hogy jelentést és kontextust adjanak nekik.
Az orosz mozgásigékkel használt leggyakoribb előtagok közé tartoznak:
| Orosz előtagok a mozgásigékhez | Angol fordítás | Példák |
|---|---|---|
| По- | A perfective verb marker | Поехать в город (To drive to the city) |
| Вы- | Out, forth | Выбежать из дома (To run out of the house) |
| В- | Into | Влететь в океан (To fly into the ocean) |
| При- | Toward, to | При плыть к пирсу (To sail toward the pier) |
| У- | Away, off | Убежать от опасности (To run away from danger) |
| От- | Away from | Отходить от стола (To step away from the table) |
| Под- | Under, beneath | Подплыть под мост (To swim under the bridge) |
| За- | Behind, after | Зайти за дом (Walk behind the house) |
| Пере- | Across, over | Пересечь реку (To cross over the river) |
| На- | Into, onto | Наехать на препятствие (To drive onto an obstacle) |
Azt hiszed, már mennek az orosz mozgásigék? Ha igen, ellenőrizd a tudásod ezzel az online teszttel . Számos forrás segíthet ebben , de mi ezt a Yale kézikönyvét ajánljuk, amely kifejezetten erre a trükkös témára összpontosít.
Ezen mozgásigék birtokában az orosz nyelvtudásod továbbra is fejlődni fog!
És még egy dolog... Ha szereted az orosz nyelvet, és szeretnél autentikus orosz anyagokba merülni, akkor mesélnem kell még a Lingflixről. A Lingflix természetesen és fokozatosan vezet be az orosz nyelv és kultúra tanulásába. Valódi oroszt fogsz tanulni, ahogyan valódi oroszok beszélik! A Lingflixnek nagyon széles a kortárs videók köre. Egy gyors pillantás is képet ad a Lingflixen elérhető orosz nyelvű tartalmak sokféleségéről: A Lingflix ezeket a natív orosz videókat interaktív szövegek révén hozzáférhetővé teszi. Koppints bármelyik szóra, hogy azonnal megtudd a jelentését. A Dialógus lap alatt minden videó teljes interaktív szövegéhez hozzáférhetsz. Könnyen átismételheted a szavakat és kifejezéseket hanganyaggal a Szókincs részben. Minden definícióhoz több példa tartozik, és azok is oroszt tanulók számára készültek. Koppints a hozzáadáshoz, hogy a felülvizsgálni kívánt szavakat egy szólistához add hozzá. És a Lingflix-nek van egy tanuló módja, amely minden videót egy nyelvtanuló leckévé alakít. Mindig balra vagy jobbra húzhatsz további példákért. Mi a legjobb? A Lingflix nyomon követi a szókincsedet, és extra gyakorlatot ad a nehéz szavakhoz. Még emlékeztetni is fog, amikor ideje átismételni a tanultakat. 100%-ban személyre szabott élményben lesz részéd. Kezdd el használni a Lingflix weboldalt számítógépeden vagy táblagépeden, vagy – ami még jobb – töltsd le a Lingflix alkalmazást az iTunes vagy Google Play áruházból. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végén lejár.)