A hét napjai oroszul: Eredetük, kapcsolódó szókincs és egyebek
Tudtad, hogy volt egy időszak Oroszországban, amikor az уикенд (hétvége) törvényen kívül volt?
A vasárnapokat pihenőnapként ismerték el egészen 1929 szeptember végéig, amikor Sztálin bevezette a hétről hétre, folyamatos munkahétet, hogy a Советский Союз (Szovjetunió) gyárai és munkaereje soha ne üljön tétlenül. Szerencsére 11 év után, 1940 júniusában a program véget ért.
E történelmi adat ismeretében elég fontos megtanulni, mik az orosz hét napjai. Nézd meg az alábbi útmutatót, hogy megtudd a nevek eredetét, a kapcsolódó szókincset és egyebeket.
A hét napjai oroszul
Ahogy várható, hét дни недели (hét napja) van oroszul.
Az orosz hét hétfőn kezdődik, nem vasárnap, mint a világ egyes részein. Tartsd ezt észben, mert ha egy orosz naptárt nézel, észreveszed, hogy a hétfő van először.
A 9-12. században, amikor Oroszországot Русь-nek hívták, a седмица volt a "hét" szó, a семь (hét) szótő miatt. Ma a hét oroszul неделя.
Ahogy a bevezetőben is említettük, az „уикенд” szót használhatod a hétvégére. Azonban a „hétvége” szóra szabványosabb kifejezés a выходные (figyeld meg, hogy ez a szó többes számú).
Mielőtt belevágnánk a hét napjaiba, elengedhetetlen megjegyezni, hogy oroszul nem nagybetűvel írják őket, hacsak természetesen a nap nem egy mondat elején áll.
понедельник (hétfő)
Ez a szó annyira régi, hogy amikor létrejött, a неделя még „vasárnapot” jelentett, nem pedig „hetet”, mint ma. Valójában minden más szláv nyelvben a неделя valamilyen formája vasárnapot jelent, mivel szó szerint „nem cselekvést” jelent, azaz nem dolgozást.
A rövidítéseket gyakran használják a календарь (naptár)on, így a hétfő rövidítése Пн.
вторник (kedd)
Ismerősnek tűnik a второй (második) szó? A legtöbb tanuló először a tőszámokat tanulja, de ha ismered a sorszámokat, valószínűleg felismered a второй-t. Mivel a kedd a hét második napja, a вторник szó logikus. A kedd rövidítése Вт.
среда (szerda)
A среда szó a средний szóhoz kapcsolódik, ami „középsőt” jelent. A szerda a munkahét közepe, innen a név. A szerda rövidítése Ср.
четверг (csütörtök)
Észrevetted már a mintázatot? Menj vissza a sorszámokhoz és gondolj a „negyedik” szóra. Ha a четвёртый jött eszedbe, igazad van! Természetesen a csütörtök rövidítése Чт.
пятница (péntek)
Így van: пять egyenlő „öttel”, és a péntek az ötödik nap. A péntek rövidítése Пт.
суббота (szombat)
Míg a hétköznapok neveit a számok alapján könnyű megjegyezni, a hétvégi nevek kicsit mások. A szombat orosz neve, a суббота, ősi idők-ből származik, amikor a szombat a шаббат (sabbat) volt, és a покой (nyugalom) napja. A szombat rövidítése Сб.
воскресенье (vasárnap)
A воскресенье szóval kapcsolatban a szótárak egyetértenek abban, hogy egy mára kihalt gyökérhez kapcsolódik, ami „meggyógyulást” vagy „felépülést” jelentett.
Ez a hét napja nagyon hasonlít a воскресение szóra, ami „halottaiból feltámadást” vagy „feltámadást” jelent.
A Szovjetunió a világ egyik legateistább államának számított, de e hírneve ellenére a vasárnapot továbbra is воскресенье-nek hívták. A szovjet korszak vallásellenessége ellenére is, ma az oroszok több mint 70%-a gyakorolja az Orodox hitet. Ahogy sejthető, a vasárnap rövidítése Вс.
Megjegyzés: Észrevetted a kis eltérést a воскресенье és a воскресение között? Ez csak a hét napjának megkülönböztetésére szolgál a „feltámadástól”.
A hét napjainak összefoglalásához nézd meg ezt a videót Antonia Romakertől.
Mielőtt rátérnénk a hét napjainak nyelvtani használatára, érdemes megemlíteni, hogy az orosz hét napjainak neme van és esetszerint ragozhatók.
Több előnév is használatos a hét napjaival, hogy jelölje, valami mikor fog történni. Nézzük meg őket közelebbről.
A hét napjaival használt elöljárók
Adott napon: В(о) + a nap tárgyesetben
Ahogy fentebb említettük, a в(о) + a nap tárgyesetben használatos arra, hogy mondjuk: „x napon”.
A hét minden napja a в-t használja, kivéve a keddet, ami így íródik:
во вторник (kedden).
Ennek oka, hogy túl nehéz kimondani a в + egy в-vel vagy ф-fel kezdődő szót, amit egy másik mássalhangzó követ. Ebben az esetben az в-hez hozzáadódik egy о a könnyebb kiejtés érdekében. Erről bővebben olvashatsz a Russian for Everyone weboldalán.
Van egy köznyelvi módja annak, hogy „a hétvégén” mondjunk, ami kissé eltér az egyes napok kifejezésétől, mert a на elöljárót használja helyesettel, a в helyett:
на выходных (a hétvégén)
Megjegyzendő, hogy ha a szabványos módot szeretnéd használni a „a hétvégén” kifejezésre, akkor ezt mondod:
в выходные (a hétvégén)
Ez pontosan úgy működik, mint az egyes napokkal, azaz в + tárgyeset.
Talán szeretnéd közölni valakivel, hogy van egy rendszeres találkozód, és így minden hétfőn valamit csinálsz. Mondhatod:
По понедельникам у меня уроки русского с Катей. (Hétfőnként orosz óráim vannak Katyával.)
Adott napokon: По + a nap részes eset többes számban
Ne feledd, hogy minden napnál a végződés ам, kivéve a „vasárnapok” szót, aminek яm a végződése. Így íródik:
по воскресеньям (vasárnapokon).
Továbbá, a „hétvégék” szó már többes számú, így a végződés ым, ami így néz ki:
по выходным (hétvégéken)
Egy másik kifejezés, amit gyakran használnak a hét napjairól beszélve, az „x-től x-ig” kifejezés.
Со вторника по пятницу я буду в Минске по работе. (Keddtől péntekig Minszkben leszek munkából.)
x naptól x napig: С(о) + a nap birtokos esetben + до + a nap birtokos esetben
Ez elég egyértelmű. Ennek a képletnek a használatára egy példa:
со вторника до среды (keddtől szerdáig)
Hasonlóan ahhoz, ahogy a в во-vá válik вторник előtt, a с со-vá válik вторник előtt ebben az esetben. De a в(о)-val ellentétben, ugyanez a változtatás vonatkozik a среда-ra is. Ez azt jelenti, hogy így mondod:
в среду (szerdán) de со среды (szerdától)
További orosz nap szókincs
Bár elengedhetetlen a hét hét napjának elsajátítása, szükséged lesz további szókincsre is, hogy a napok egymáshoz viszonyított helyzetéről beszélhess.
Íme néhány alap, ami segít a napok időrendi sorrendjének megbeszélésében, néhány példamondattal együtt. Ezen felül, ezeket a szavakat és kifejezéseket felkeresheted egy olyan programban, mint a Lingflix, hogy lásd, a anyanyelvi beszélők hogyan használják őket a való életben.
день (nap)
Сегодня красивый день на улице. (Ma gyönyörű nap van kint.)
позавчера (tegnapelőtt)
Позавчера я написал новое сообщение в блоге. (Tegnapelőtt írtam egy új blogbejegyzést.)
вчера (tegnap)
Вчера я говорила с моим братом по Скайпу. (Tegnap beszéltem a bátyámmal Skype-on.)
сегодня (ma)
Сегодня пятница. (Ma péntek van.)
завтра (holnap)
У нас завтра контрольная в школе. (Holnap dolgozatunk van az iskolában).
послезавтра (holnapután)
Экзамен был отложен. Теперь экзамен послезавтра. (A vizsgát elhalasztották. Most a vizsga holnapután van.)
рабочий день (munkanap)
Я работаю в ресторане, поэтому суббота для меня рабочий день. (Én egy étteremben dolgozom, így a szombat nekem munkanap.)
выходной день (szabadnap)
Ресторан закрыт в понедельник, поэтому у меня выходной день. (Az étterem hétfőn zárva van, így nekem szabadnapom van.)
Hasonlóan a napok egymáshoz viszonyított megbeszéléséhez, hasznos a hetek kronológiájáról is tudni beszélni. Az alábbiak a legfontosabb kifejezések.
на прошлой неделе (múlt héten)
На прошлой неделе я купила новый дом. (Múlt héten vettem egy új házat.)
на этой неделе (ezen a héten)
На этой неделе у меня встреча в банке. (Ezen a héten találkozóm van a bankban.)
на следующей неделе (jövő héten)
На следующей неделе я переезжаю! (Jövő héten költözöm!)
A fenti kifejezések és nap szókincs mellett van néhány kérdés, amit érdemes ismerned a hét napjairól beszélve. Ezek a következők:
Какой сегодня день? (Milyen nap van ma?)
Ez egészen egyszerű és magától értetődő.
В какой день? (Melyik napon?)
Ezt a kifejezést használhatod, ha valakivel szervezed a terveket. A „В какой день?” kérdésre a в(о) + a nap tárgyesetben válaszolsz. Például:
Мой день рождения в среду. (A születésnapom szerdán van.)
Most, hogy már ismered a hét napjait, talán úgy gondolod, a legjobb rohanni és megkezdeni a találkozók megbeszélését minden új orosz barátoddal. Talán. De valószínűleg nem.
Az oroszokról nem az a jellemző, hogy annyira ragaszkodnak a naptárhoz vagy az órájukhoz, mint sok angol anyanyelvű. Az idő Oroszországban kissé lazább fogalom lehet, mint más országokban. A tervek változhatnak, ahogy a megbeszélt dátum közeledik, ezért mindig a legjobb előre egy-két nappal felhívni és megerősíteni.
Azonban sok ember még mindig jóval előre szervez (mint például a nyaralásokat és üzleti utakat), és több mint 15 perc késés egy találkozónál udvariatlannak számít. Természetesen az orosz vonatok is általában menetrend szerint közlekednek (az esetek 98%-ban), szóval ha más nem, biztos tipp beírni az utazási időket.
És mindenesetre, a hét orosz napjainak ismerete elengedhetetlen, szóval ezt a feladatot bejelölheted a naptáradban!
És még egy dolog...
Ha te is olyan vagy, mint én, és szeretsz oroszul tanulni valódi tartalmakon keresztül, a Lingflix igazi változást hoz. A Lingflix-szel nem csak memorizálod az orosz szavakat – hanem azt tanulod, hogy a anyanyelvi beszélők valójában hogyan használják őket.
Legújabb funkciónkkal most már magával viheted a Lingflix interaktív eszközeit bármilyen feliratos tartalomhoz a YouTube-on vagy a Netflixen – vagy akár importálhatsz YouTube videókat közvetlenül a Lingflix fiókodba!
Hozzáférést kapsz egy hatalmas orosz tartalom választékhoz is a kurált videótárunkban, filmelőzetesektől híradóklipsekig, zenei videókig és sok másig. A legjobb rész? A Lingflix hozzáférhetővé teszi ezt a anyanyelvi tartalmat minden szintű tanuló számára.
Míg nézed, bármelyik szóra koppinthatsz az interaktív feliratokban, hogy lásd a definíciót, egy képet, hangot és hasznos példamondatokat. Gyakorolni szeretnéd később az új szavakat? Egy kattintással add hozzá a flashkártyáidhoz. Nincs több szüneteltetés új szavak után keresgéléshez!
És a Lingflix segít valóban megjegyezni, amit tanulsz, személyre szabott kvízekkel, rengeteg példamondattal és extra gyakorlással a nehezen megjegyezhető szavakkal.
Készen állsz arra, hogy egy természetesebb, merülőbb módon tanulj oroszul? Próbáld ki a Lingflix-et a számítógépeden vagy táblagépeden, vagy töltsd le a Lingflix alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végén lejár.)