A hét napjai oroszul: Eredetük, kapcsolódó szókincs és egyebek

Tudtad, hogy volt egy időszak Oroszországban, amikor az уикенд (hétvége) törvényen kívül volt?

A vasárnapokat pihenőnapként ismerték el egészen 1929 szeptember végéig, amikor Sztálin bevezette a hétről hétre, folyamatos munkahétet, hogy a Советский Союз (Szovjetunió) gyárai és munkaereje soha ne üljön tétlenül. Szerencsére 11 év után, 1940 júniusában a program véget ért.

E történelmi adat ismeretében elég fontos megtanulni, mik az orosz hét napjai. Nézd meg az alábbi útmutatót, hogy megtudd a nevek eredetét, a kapcsolódó szókincset és egyebeket.

A hét napjai oroszul

Ahogy várható, hét дни недели (hét napja) van oroszul.

Az orosz hét hétfőn kezdődik, nem vasárnap, mint a világ egyes részein. Tartsd ezt észben, mert ha egy orosz naptárt nézel, észreveszed, hogy a hétfő van először.

A 9-12. században, amikor Oroszországot Русь-nek hívták, a седмица volt a "hét" szó, a семь (hét) szótő miatt. Ma a hét oroszul неделя.

Ahogy a bevezetőben is említettük, az „уикенд” szót használhatod a hétvégére. Azonban a „hétvége” szóra szabványosabb kifejezés a выходные (figyeld meg, hogy ez a szó többes számú).

Mielőtt belevágnánk a hét napjaiba, elengedhetetlen megjegyezni, hogy oroszul nem nagybetűvel írják őket, hacsak természetesen a nap nem egy mondat elején áll.

понедельник (hétfő)

Ez a szó annyira régi, hogy amikor létrejött, a неделя még „vasárnapot” jelentett, nem pedig „hetet”, mint ma. Valójában minden más szláv nyelvben a неделя valamilyen formája vasárnapot jelent, mivel szó szerint „nem cselekvést” jelent, azaz nem dolgozást.

A rövidítéseket gyakran használják a календарь (naptár)on, így a hétfő rövidítése Пн.

вторник (kedd)

Ismerősnek tűnik a второй (második) szó? A legtöbb tanuló először a tőszámokat tanulja, de ha ismered a sorszámokat, valószínűleg felismered a второй-t. Mivel a kedd a hét második napja, a вторник szó logikus. A kedd rövidítése Вт.

среда (szerda)

A среда szó a средний szóhoz kapcsolódik, ami „középsőt” jelent. A szerda a munkahét közepe, innen a név. A szerda rövidítése Ср.

четверг (csütörtök)

Észrevetted már a mintázatot? Menj vissza a sorszámokhoz és gondolj a „negyedik” szóra. Ha a четвёртый jött eszedbe, igazad van! Természetesen a csütörtök rövidítése Чт.

пятница (péntek)

Így van: пять egyenlő „öttel”, és a péntek az ötödik nap. A péntek rövidítése Пт.

суббота (szombat)

Míg a hétköznapok neveit a számok alapján könnyű megjegyezni, a hétvégi nevek kicsit mások. A szombat orosz neve, a суббота, ősi idők-ből származik, amikor a szombat a шаббат (sabbat) volt, és a покой (nyugalom) napja. A szombat rövidítése Сб.

воскресенье (vasárnap)

A воскресенье szóval kapcsolatban a szótárak egyetértenek abban, hogy egy mára kihalt gyökérhez kapcsolódik, ami „meggyógyulást” vagy „felépülést” jelentett.

Ez a hét napja nagyon hasonlít a воскресение szóra, ami „halottaiból feltámadást” vagy „feltámadást” jelent.

A Szovjetunió a világ egyik legateistább államának számított, de e hírneve ellenére a vasárnapot továbbra is воскресенье-nek hívták. A szovjet korszak vallásellenessége ellenére is, ma az oroszok több mint 70%-a gyakorolja az Orodox hitet. Ahogy sejthető, a vasárnap rövidítése Вс.

Megjegyzés: Észrevetted a kis eltérést a воскресенье és a воскресение között? Ez csak a hét napjának megkülönböztetésére szolgál a „feltámadástól”.

A hét napjainak összefoglalásához nézd meg ezt a videót Antonia Romakertől.

Mielőtt rátérnénk a hét napjainak nyelvtani használatára, érdemes megemlíteni, hogy az orosz hét napjainak neme van és esetszerint ragozhatók.

Több előnév is használatos a hét napjaival, hogy jelölje, valami mikor fog történni. Nézzük meg őket közelebbről.

A hét napjaival használt elöljárók

Adott napon: В(о) + a nap tárgyesetben

Ahogy fentebb említettük, a в(о) + a nap tárgyesetben használatos arra, hogy mondjuk: „x napon”.

A hét minden napja a в-t használja, kivéve a keddet, ami így íródik:

во вторник (kedden).

Ennek oka, hogy túl nehéz kimondani a в + egy в-vel vagy ф-fel kezdődő szót, amit egy másik mássalhangzó követ. Ebben az esetben az в-hez hozzáadódik egy о a könnyebb kiejtés érdekében. Erről bővebben olvashatsz a Russian for Everyone weboldalán.

Van egy köznyelvi módja annak, hogy „a hétvégén” mondjunk, ami kissé eltér az egyes napok kifejezésétől, mert a на elöljárót használja helyesettel, a в helyett:

на выходных (a hétvégén)

Megjegyzendő, hogy ha a szabványos módot szeretnéd használni a „a hétvégén” kifejezésre, akkor ezt mondod:

в выходные (a hétvégén)

Ez pontosan úgy működik, mint az egyes napokkal, azaz в + tárgyeset.

Talán szeretnéd közölni valakivel, hogy van egy rendszeres találkozód, és így minden hétfőn valamit csinálsz. Mondhatod:

По понедельникам у меня уроки русского с Катей. (Hétfőnként orosz óráim vannak Katyával.)

Adott napokon: По + a nap részes eset többes számban

Ne feledd, hogy minden napnál a végződés ам, kivéve a „vasárnapok” szót, aminek яm a végződése. Így íródik:

по воскресеньям (vasárnapokon).

Továbbá, a „hétvégék” szó már többes számú, így a végződés ым, ami így néz ki:

по выходным (hétvégéken)

Egy másik kifejezés, amit gyakran használnak a hét napjairól beszélve, az „x-től x-ig” kifejezés.

Со вторника по пятницу я буду в Минске по работе. (Keddtől péntekig Minszkben leszek munkából.)

x naptól x napig: С(о) + a nap birtokos esetben + до + a nap birtokos esetben

Ez elég egyértelmű. Ennek a képletnek a használatára egy példa:

со вторника до среды (keddtől szerdáig)

Hasonlóan ahhoz, ahogy a в во-vá válik вторник előtt, a с со-vá válik вторник előtt ebben az esetben. De a в(о)-val ellentétben, ugyanez a változtatás vonatkozik a среда-ra is. Ez azt jelenti, hogy így mondod:

в среду (szerdán) de со среды (szerdától)

További orosz nap szókincs

Bár elengedhetetlen a hét hét napjának elsajátítása, szükséged lesz további szókincsre is, hogy a napok egymáshoz viszonyított helyzetéről beszélhess.

Íme néhány alap, ami segít a napok időrendi sorrendjének megbeszélésében, néhány példamondattal együtt. Ezen felül, ezeket a szavakat és kifejezéseket felkeresheted egy olyan programban, mint a Lingflix, hogy lásd, a anyanyelvi beszélők hogyan használják őket a való életben.

день (nap)

Сегодня красивый день на улице. (Ma gyönyörű nap van kint.)

позавчера (tegnapelőtt)

Позавчера я написал новое сообщение в блоге. (Tegnapelőtt írtam egy új blogbejegyzést.)

вчера (tegnap)

Вчера я говорила с моим братом по Скайпу. (Tegnap beszéltem a bátyámmal Skype-on.)

сегодня (ma)

Сегодня пятница. (Ma péntek van.)

завтра (holnap)

У нас завтра контрольная в школе. (Holnap dolgozatunk van az iskolában).

послезавтра (holnapután)

Экзамен был отложен. Теперь экзамен послезавтра. (A vizsgát elhalasztották. Most a vizsga holnapután van.)

рабочий день (munkanap)

Я работаю в ресторане, поэтому суббота для меня рабочий день. (Én egy étteremben dolgozom, így a szombat nekem munkanap.)

выходной день (szabadnap)

Ресторан закрыт в понедельник, поэтому у меня выходной день. (Az étterem hétfőn zárva van, így nekem szabadnapom van.)

Hasonlóan a napok egymáshoz viszonyított megbeszéléséhez, hasznos a hetek kronológiájáról is tudni beszélni. Az alábbiak a legfontosabb kifejezések.

на прошлой неделе (múlt héten)

На прошлой неделе я купила новый дом. (Múlt héten vettem egy új házat.)

на этой неделе (ezen a héten)

На этой неделе у меня встреча в банке. (Ezen a héten találkozóm van a bankban.)

на следующей неделе (jövő héten)

На следующей неделе я переезжаю! (Jövő héten költözöm!)

A fenti kifejezések és nap szókincs mellett van néhány kérdés, amit érdemes ismerned a hét napjairól beszélve. Ezek a következők:

Какой сегодня день? (Milyen nap van ma?)

Ez egészen egyszerű és magától értetődő.

В какой день? (Melyik napon?)

Ezt a kifejezést használhatod, ha valakivel szervezed a terveket. A „В какой день?” kérdésre a в(о) + a nap tárgyesetben válaszolsz. Például:

Мой день рождения в среду. (A születésnapom szerdán van.)

Most, hogy már ismered a hét napjait, talán úgy gondolod, a legjobb rohanni és megkezdeni a találkozók megbeszélését minden új orosz barátoddal. Talán. De valószínűleg nem.

Az oroszokról nem az a jellemző, hogy annyira ragaszkodnak a naptárhoz vagy az órájukhoz, mint sok angol anyanyelvű. Az idő Oroszországban kissé lazább fogalom lehet, mint más országokban. A tervek változhatnak, ahogy a megbeszélt dátum közeledik, ezért mindig a legjobb előre egy-két nappal felhívni és megerősíteni.

Azonban sok ember még mindig jóval előre szervez (mint például a nyaralásokat és üzleti utakat), és több mint 15 perc késés egy találkozónál udvariatlannak számít. Természetesen az orosz vonatok is általában menetrend szerint közlekednek (az esetek 98%-ban), szóval ha más nem, biztos tipp beírni az utazási időket.

És mindenesetre, a hét orosz napjainak ismerete elengedhetetlen, szóval ezt a feladatot bejelölheted a naptáradban!

És még egy dolog...

Ha te is olyan vagy, mint én, és szeretsz oroszul tanulni valódi tartalmakon keresztül, a Lingflix igazi változást hoz. A Lingflix-szel nem csak memorizálod az orosz szavakat – hanem azt tanulod, hogy a anyanyelvi beszélők valójában hogyan használják őket.

Legújabb funkciónkkal most már magával viheted a Lingflix interaktív eszközeit bármilyen feliratos tartalomhoz a YouTube-on vagy a Netflixen – vagy akár importálhatsz YouTube videókat közvetlenül a Lingflix fiókodba!

Hozzáférést kapsz egy hatalmas orosz tartalom választékhoz is a kurált videótárunkban, filmelőzetesektől híradóklipsekig, zenei videókig és sok másig. A legjobb rész? A Lingflix hozzáférhetővé teszi ezt a anyanyelvi tartalmat minden szintű tanuló számára.

Míg nézed, bármelyik szóra koppinthatsz az interaktív feliratokban, hogy lásd a definíciót, egy képet, hangot és hasznos példamondatokat. Gyakorolni szeretnéd később az új szavakat? Egy kattintással add hozzá a flashkártyáidhoz. Nincs több szüneteltetés új szavak után keresgéléshez!

És a Lingflix segít valóban megjegyezni, amit tanulsz, személyre szabott kvízekkel, rengeteg példamondattal és extra gyakorlással a nehezen megjegyezhető szavakkal.

Készen állsz arra, hogy egy természetesebb, merülőbb módon tanulj oroszul? Próbáld ki a Lingflix-et a számítógépeden vagy táblagépeden, vagy töltsd le a Lingflix alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (A hónap végén lejár.)

Készen állsz arra, hogy a videónézésből zökkenőmentes nyelvtudás váljon?

Csatlakozz több ezer elégedett felhasználóhoz, akik már szórakozva tanulnak nyelveket.

7 napos ingyenes próbaidőszak

Teljes körű hozzáférés minden funkcióhoz, korlátozás nélkül