Open Culture értékelés: Kiváló a ritkább nyelvekhez, de messzire nem visz
Életem során több mint 10 nyelvet tanultam magamtól, kezdve a hindivel, mint egy kíváncsi (és unatkozó) kilencéves. Ezért többször kellett a neten válogatnom olcsó erőforrások között, mint az átlagembernek.
Az Open Culture ezt a problémát próbálja megoldani, azáltal, hogy gondosan összeválogatott listát tart fenn teljesen ingyenes erőforrásokról 48 nyelven. Elhatároztam, hogy kipróbálom, mennyi perzsát tudok megtanulni kizárólag az általuk felsorolt forrásokkal, anélkül, hogy bármilyen előismeretem lenne a nyelvből.
Áttekintés
Név: Open Culture
Leírás: Egy weboldal, amely ingyenes online tanulási erőforrásokat listáz 48 gyakori és ritka nyelvhez, köztük arab, francia, perzsa, maori, kínai és még sok más.
Ár: Ingyenes
- Látogasson el az Open Culture weboldalára
Összefoglaló
Az Open Culture egy ingyenes oktatási weboldal, amelyen van egy nyelvi erőforrások oldal, ahol ingyenes online forrásokat találhat 48 nyelv tanulásához. Számos ritkább és kevésbé tanult nyelv is megtalálható, mint a maori, az amhara, a lao és a bambara, valamint a gyakoriak, mint a francia, a spanyol és a kínai.
- Felhasználóbarátság - 8/10 8/10
- Ígéretek teljesítése - 5/10 5/10
- Hitelesség - 5/10 5/10
- Ár-érték arány - 10/10 10/10
Előnyök
- Rengeteg ingyenes erőforrás
- Tartalmaz erőforrásokat egzotikus és kevésbé gyakori nyelvekhez
- Széles választékú erőforrástípusok
- Vannak források bizonyos nyelvek dialektusaihoz
- Vannak listák nem tanfolyam típusú erőforrásokhoz is
Hátrányok
- A linkek közül sok nem működik
- Egyes nyelvekhez jóval több erőforrás van, mint másokhoz
- Hiányoznak olyan nyelvek, amelyek könnyen hozzáadhatók lennének
- A lista nem túl friss
- Egyes tanfolyamok valójában nem 100%-ig ingyenesek
Mi az az Open Culture és hogyan működik?
Az Open Culture egy weboldal, amely nyelvtanuláshoz használható forrásokra mutató linkeket gyűjt. Minden erőforrás állítólag ingyenes, és összesen 48 nyelvhez készítettek listát.
Az Open Culture "Languages" oldalán találhatók meg az összes nyelvi erőforrás. Minden nyelvnek saját része van, ahol az erőforrásokat felsorolják pontozott listákban, egy linkkel és egy rövid leírással.
Az Open Culture előnyei
Rengeteg ingyenes erőforrás
Az Open Culture legnagyobb előnye mindenképpen az erőforrások mennyisége. Lenyűgözött, hogy mennyi anyagot gyűjtöttek össze ilyen sok nyelvhez – úgy éreztem, a végtelenségig görgethetném az oldalt.
A perzsa rész négy erőforrást tartalmaz. Úgy éreztem, ez a tökéletes mennyiség ahhoz, hogy elinduljak, de ne terheljen túl. Elhatároztam, hogy a fő forrásom a Learn Persian with Chai and Conversation lesz, az ábécé és a nyelvtan megtanulásához pedig az Easy Persian oldalt használom. A Learn Persian Farsi Easily, Effectively, and Fluently podcastet szerettem volna kiegészítő forrásként használni, amikor egy kicsit többet szeretnék tanulni, de a podcast már nem elérhető.
A negyedik a legkevésbé volt vonzó. Ezért úgy döntöttem, nem használom.
Egyes nyelvekhez – mint a francia, az angol és a kínai – jóval több erőforrás van, mint másokhoz. De bár egy kicsit több gondolkodásba kerül kiválasztani, melyiket használd, mégis biztosan tudhatod, hogy bármit is választasz, az rendkívül olcsó lesz.
Tartalmaz erőforrásokat egzotikus és kevésbé gyakori nyelvekhez
Ami még az erőforrások bőségénél is jobban felkeltette a figyelmem, azok a nyelvek, amelyekhez gyűjtenek forrásokat. Tanultam már egzotikus és veszélyeztetett nyelveket, és az Open Culture határozottan időt spórolt volna meg nekem az olcsó, hatékony erőforrások keresésében.
Példák az egzotikus nyelvekre: amhara, ógörög, bambara, lao, luxemburgi, maori, szerbhorvát és twi.
Széles választékú erőforrástípusok
Az Open Culture egyik dicséretes tulajdonsága, hogy nemcsak tankönyveket és online kurzusokat találsz. Linkelnek podcastekhez, hangoskönyvekhez, filmekhez, hírportálokhoz és még sok máshoz is.
Vannak források bizonyos nyelvek dialektusaihoz
Valami egyedi az Open Culture-ban, hogy egyes nyelvek meghatározott dialektusaihoz is kínál forrásokat. Ennek remek példája az arab anyagok. A "Free Arabic Lessons" oldalon találhatók erőforrások jordán, levantei és szaúd-arab dialektusokhoz.
Vannak listák nem tanfolyam típusú erőforrásokhoz is
Az ingyenes tanfolyamlista mellett az Open Culture-nak más listái is vannak, ahol például médiatartalmakat, podcasteket, könyveket és egyebeket találhatsz.
Van egy filmlista több mint 4000 filmmel, amelyet ingyen megnézhetsz. Nem mindegyik idegen nyelvű – sokan angolul vannak –, de átnézve őket, vagy a praktikus Ctrl + F billentyűkombinációval a nyelvedre keresve, elég gyorsan megtalálhatod, amit szeretnél.
Íme néhány további lista, amelyek érdekelhetnek, bár nem idegen nyelv tanulására szolgálnak:
- 1000 ingyenes hangoskönyv: Tölts le klasszikusokat ingyen
- 1700 ingyenes online kurzus világhírű egyetemekről
- Online diplomák és minidiplomák
- A 150 legjobb podcast
Az Open Culture hátrányai
A linkek közül sok nem működik
A messze legnagyobb hátrány, hogy az Open Culture-on sok link nem működik. Még a "rólunk" oldaluk sem elérhető többé, de még megjelenik a keresőeredmények között.
Körülbelül két perc alatt, ahogy felfedeztem a nyelvi erőforrások oldalt, öt hibás linkbe botlottam. Ez különösen kiábrándító a kevésbé tanult nyelvek esetében, amelyeknek többségéhez eleve csak egy-három link tartozik. Például a katalánhoz csak egy forrás van felsorolva – egy One Minute Catalan nevű podcast/weboldal –, de a link egy nem létező oldalra visz.
Egyes nyelvekhez jóval több erőforrás van, mint másokhoz
Érthető, hogy a ritka nyelvekhez kevesebb forrás tartozik, mint a francia vagy spanyolhoz. De sok figyelemre méltó, teljesen ingyenes erőforrás könnyen hozzáadható lenne a listához.
Például az Open Culture a Duolingot sorolja fel számos gyakori nyelv forrásaként. De a Duolingónak elég sok ritkább nyelv kurzusa is van, amelyek hiányoznak, mint a hawaii és a navajo, amelyek még a listán sincsenek.
A Duolingónak van például cseh nyelvkurzusa is, amihez jelenleg csak egy erőforrás tartozik az Open Culture listáján. Tehát bár az Open Culture elég sok jó minőségű ingyenes lehetőséget kínál, talán még többet találhatsz egy egyszerű Google-kereséssel is.
Hiányoznak olyan nyelvek, amelyek könnyen hozzáadhatók lennének
Mivel az Open Culture csak egy forráslista, hiányoznak belőle számos olyan nyelv, amelyet vártam volna. Például nagyon szerettem volna tagalogul tanulni ehhez a kihíváshoz, de a tagalog nincs is a listán, annak ellenére, hogy rengeteg ingyenes forrás elérhető online.
Az Open Culture tartalmaz veszélyeztetett nyelveket, mint a maori, de nem tartalmazza a hawaiit, annak ellenére, hogy van egy teljes hawaii Duolingo kurzus és sok ingyenes online lecke, amit egyetemek kínálnak.
A lista nem túl friss
Valami, amit korán észrevettem az Open Culture felfedezése közben, hogy a lista eléggé elavult. És nem csak a hibás linkek és a hiányzó, könnyen hozzáadható nyelvek miatt.
Egyes erőforrások megváltoztatták kínálatukat és árazásukat, így néhányuk már nem is ingyenes. Például a thai kurzusok szinte mindegyike vagy nem elérhető, vagy valójában nem ingyenes.
Máskor bizonyos forrásokat megtartanak a listán, annak ellenére, hogy már régóta nem elérhetők. Például az előbb említett One Minute Catalan kiderült, hogy egy régi Coffee Break Languages kurzus, amelyet már nem kínálnak. Találtam a leckearchívumot a Google-on, de a podcast epizódokat és a tananyagokat már nem lehet letölteni.
Ugyanez történt a harmadik perzsa forrással, a Spotify podcasttel, amit használni szerettem volna – az oldal megnyílt, de nem tudtam lejátszani egy epizódot sem, mert archiválva voltak. Megpróbáltam a podcastet telefonon keresni a laptopom helyett, és még a keresési találatok között sem jelent meg.
Egyes tanfolyamok valójában nem 100%-ig ingyenesek
Az Open Culture úgy hirdeti oldalát, mint egy helyet, ahol ingyen nyelvet tanulhatsz – de sok forrás most már vagy teljesen fizetős, ingyenes változat nélkül, vagy csak ingyenes próbaidőszakot kínál.
Például a fő forrás, amit a perzsa tanulásom során használtam – a Learn Persian with Chai and Conversation – valójában nem ingyenes erőforrás. Még ingyenes csomagja sincs – én csak a 30 napos ingyenes próbaidőszakot használtam ki és próbáltam a maximumot hozni belőle.
Open Culture alternatívák
Innovative Language
Az Innovative Language rengeteg nyelvkurzust kínál, így kiváló alternatívája az Open Culture forrásgyűjtő oldalának.
Nyolc "kiemelt" nyelv van – kínai, olasz, portugál, francia, japán, orosz, német, koreai és spanyol – és további 30-nál is több más nyelv. Ezek között vannak kevésbé tanultak is, mint a filippínó, perzsa, urdu, szerb, nepáli stb.
Ha feliratkozol egy Innovative Language kurzusra, élethosszig tartó hozzáférést kapsz egy ingyenes fiókhoz, de vannak korlátozások. Azonban általában felajánlják a "Fast Track to Fluency" akciót a regisztráció után, ami csak 1 dollár. A perzsa kurzus esetében ez tartalmaz 30 napos prémium hozzáférést, 50 exkluzív leckét, egy ingyenes termékletöltést és a hétnapos "Fluency Fast" kurzust.
Lingflix
A Lingflix nem ingyenes erőforrás, de 14 napos ingyenes próbaidőszakot ad, és tanulhatsz annyi nyelvet, amennyit csak szeretnél a kínáltak közül. Jelenleg 10 nyelven van, köztük spanyol, mandarin kínai, koreai, orosz és mások.
A Lingflixnek vannak leckéi minden szinthez, kezdőtől haladóig. Célnyelvedet autentikus tartalmak segítségével tanítja, így már a kezdetektől elmerülsz benne.
Ahogy videókat nézel – mint filmek előzeteseit, reklámokat, TV sorozatok jeleneteit stb. – rákattinthatsz a feliratokban olyan szavakra, amelyeket még nem ismersz. Ez megmutatja a szó jelentését, kiejtését és példamondatait. Ezután hozzáadhatod személyre szabott flashcard paklikhoz, amelyek egy térközelt ismétlési rendszert használnak, hogy a szókincset a hosszú távú memóriádba rögzítsék.
17 Minute Languages
A 17 Minute Languages kurzusokat kínál rengeteg nyelvben, hasonlóan az Open Culture listájához, köztük ritka nyelveken, mint az albán, amhara, grúz, maláj és mások.
Azt állítják, hogy három óra után már el tudsz kezdeni beszélgetni, és 50 óra alatt folyékony leszel. Azért hívják 17 Minute Languages-nak, mert a program arra kér, hogy naponta csak 17 percet szánj rá. Térközelt ismétlést használ, hogy a legfontosabb szavakat minél gyorsabban megtanítsa, és van saját "szupertanulási technológiájuk", ami állításuk szerint 32%-kal gyorsabban tanít.
Végeredmény: Mennyit tudtam tanulni az Open Culture-ról?
Két leckét fejeztem be a két perzsa forrásból, amelyet kiválasztottam a négy, az Open Culture-on felsorolt közül (de az egyik nem működött). Az őszinte véleményem? Lenyűgöz, mennyit tanultam.
Egy óra alatt megtanultam 10 betűt és hogyan kell összekapcsolni a betűket (és jobbról balra írni a szavakat) az Easy Persian weboldalról, ami 100%-ig ingyenes. És 30 perc alatt két audioleckét fejeztem be a Chai and Conversation-ből (és elvégeztem a feladatokat), összesen 33 szót tanulva meg. Az egyetlen dolog, ami nem tetszett, hogy a Chai and Conversation weboldal nem ingyenes, annak ellenére, hogy fent van az Open Culture-on – én egy ingyenes próbaverziót használtam.
Azonban a perzsa nem volt az első – vagy a második, vagy a harmadik – nyelvválasztásom, de ez volt az egyetlen, amelyet úgy éreztem, hogy több, egyáltalán működő ingyenes forrással is tanulhatok. Számomra az Open Culture valójában nem tartotta be az ingyenes nyelvtanulás ígéretét, tekintve, hogy egyes források fizetősek, és sok közülük hibás link.
Véleményem szerint az Open Culture egy jó kiindulási pont, ha találni szeretnél egy-két forrást, ami elindít a nyelvtanulás útján. De biztosan nem visz el a haladó szintre. És néhány nyelv esetén lehet, hogy több szerencséd lesz egy Google-kereséssel.