A Portugál Ábécé (Audióval)

Amikor először kezdted el tanulni a portugált, valószínűleg észrevettél néhány kulcsfontosságú eltérést az általa használt betűkben. A portugál ábécé nagyon hasonlít a latinra, kivéve dolgokat, mint a mellékjelek széleskörű használata, a k, w és y betűk hiánya (amelyeket, ha egyáltalán használnak, idegen szavakra tartanak fenn), és a kiejtésbeli különbségeket.

Természetesen a portugál ábécé egyediségében több rejlik ennél. Az International Phonetic Alphabet (IPA) segítségét fogjuk használni, amely világszerte használt szimbólumokat tartalmaz a különböző hangok bemutatására.

A portugál ábécé áttekintése

Mielőtt részleteznénk, vessünk egy pillantást a teljes portugál ábécére:

Jobb elképzelést kaphatsz ezeknek a betűknek a hangzásáról az alábbi videók megtekintésével, amelyek a brazil portugál, illetve az európai portugál ábécéről szólnak:

Az európai portugál ábécé

Ha az európai portugált választottad a tanuláshoz, bizonyos magán- és mássalhangzóhangok kiejtése eltér a brazil dialektustól.

Tehát, hogy segítsünk a kiejtésben, elmagyarázzuk azokat a különböző magán- és mássalhangzóhangokat és szabályokat, amelyeket ismerned kell.

Európai portugál magánhangzók

Kezdjük az európai portugál magánhangzókkal:

Európai portugál magánhangzókFonetika
a[a/ɐ]
e[é/ɛ/ɨ]
i[i]
o[o/ɔ]
u[u]

Észreveheted, hogy ezek közül néhánynak többféle hangja van. Lényegében néhány magánhangzó nyílt, zárt vagy tompított, attól függően, hogy milyen szót ejtünk ki:

Magánhangzó hangFonetikaPéldák
Nyílt Aaarte (művészet)
Zárt Aɐantigo (régi, ős)
Nyílt Eémulher (nő)
Zárt Eɛcomer (enni)
Tompított Eɨse (ha)
Iiimagem (kép)
Nyílt Oɔsol (nap)
Zárt Oocoelho (nyúl)
Uumúsica (zene)

Európai portugál mássalhangzók

Most térjünk át az európai portugál mássalhangzókra:

Európai portugál mássalhangzókFonetika
b[b]
c[s/k]
d[d]
f[f]
g[g/Ʒ]
h[néma]
j[Ʒ]
k[k]
l[l]
m[m]
n[n]
p[p]
q[k]
r[ʁ/r]
s[s/ʃ/ʒ/z]
t[t]
v[v]
w[w]
x[ʃ/s/z/ks/gz]
y[y]
z[z, s]

Ahogy látod, néhány mássalhangzóhang meglehetősen egyértelmű:

MássalhangzóFonetikai hangPéldák
Bbbanho (fürdő)
Dddente (fog)
Fffalso (hamis)
Hnémahora (óra, időpont)
JƷjogar (játszani)
Lllíngua (nyelv, nyelv(észet))
Mmmomento (pillanat)
Nnnúmero (szám)
Ppparte (rész)
Qqquarto (szoba)
Tttigre (tigris)
Vvvídeo (videó)

Másoknak bonyolultabb szabályai vannak:

MássalhangzóFonetikai szabályokPéldák
Ck: amikor a C-t A, O, U követicasa (ház) corpo (test) cuidado (gond, óvatosság)
s: amikor E vagy I követicentro (központ) cintura (derék)
Gg: amikor A, O, U követigato (macska) gostaria (szeretnék) guerra (háború)
Ʒ: amikor E vagy I követigente (emberek) ginástica (gimnasztika)
Rʁ: szó elejénromance (románc)
r: szó közepéncaro (drága)
Sʃ: amikor az s egy zöngétlen mássalhangzóhangot követ (c, ç, ch, f, p, q, s, t) vagy amikor magánhangzó után szünet következikas suas amigas (a barátnőid)
ʒ: amikor zöngés mássalhangzó követi (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z)desenhar (rajzolni)
z: magánhangzók között, és amikor "s"-re végződő szót magánhangzóval kezdődő másik szó követfase (fázis) às ordens (rendelkezésére)
s: szó elejénsimples (egyszerű)
Xʃ: szó elején; diftongus után (pl. ai, ão); -me után; -en utánxarope (szirup) caixa (doboz) mexer (keverni vagy keverni) enxugar (szárítani)
s, z, ks és gz: amikor az x szó közepén vans: máximo (maximum)
z: exame (vizsga)
ks: maxilar (állkapocs)
gz: hexágono (hatszög)
Zz: szó elején vagy közepénzebra (zebra) cozinha (konyha)
s: szó végénarroz (rizs)

Brazil portugál ábécé

Érdemes megjegyezni, hogy az európai portugál szakaszban említett szabályok közül néhány a brazil dialektusra is vonatkozik. Ez világosabbá válik, amint áttekintjük azokat a fő kiejtési jelzéseket, amelyeket ismerned kell.

Brazil portugál magánhangzók

Íme a brazil portugál magánhangzók és azok hangzása:

Brazil portugál magánhangzókFonetika
a[a/ã]
e[e/ɛ/i]
i[i]
o[o/ɔ/u]
u[u]

És itt egy bontása, hogyan ejtik ki az egyes magánhangzókat:

Magánhangzó hangFonetikaPéldák
Nyílt Aaagora (most)
Zárt Aãpergaminho (pergamen)
Nyílt Eeaquarela (akvarell)
Zárt Eɛchover (esni)
Tompított Eiimportante (fontos)
Iicinema (mozi)
Nyílt Oɔescola (iskola)
Zárt Oo: szó közepénconta (szám, számla)
u: szó végéncorreto (helyes)
Uuúnico (egyetlen, egyedi)

Brazil portugál mássalhangzók

A brazil portugál mássalhangzók kiejtése többnyire ugyanazokat a szabályokat követi, mint az európai portugál.

A fő különbségek az alábbiakban **félkövérrel** jelzett mássalhangzóhangokban vannak:

Brazil portugál mássalhangzókFonetika
b[b]
c[s/k]
d[d/ʤ]
f[f]
g[g/Ʒ]
h[néma]
j[Ʒ]
k[k]
l[l/ṷ]
m[m]
n[n]
p[p]
q[k]
r[ʁ/r]
s[s/ʃ/ʒ/z]
t[t/ʧ]
v[v]
w[w/ṷ]
x[ʃ/s/z/ks/gz]
y[y]
z[z, s]

Itt egy pillantás arra, hogy ez mit jelent:

MássalhangzóHangzási szabályokPéldák
Dʤ: i előtt, vagy hangsúlytalan e előtt szó végénidioma (nyelv) saúde (egészség)
d: minden más helyzetbenquerida (kedves, nőnem) dormir (aludni)
Lṷ: magánhangzók utánmel (méz) casal (pár)
l: minden más helyzetbenlixo (szemét) loja (üzlet)
Tʧ: i előtt, vagy hangsúlytalan e előtt szó végéntigre (tigris) forte (erős)
t: minden más helyzetbentoalha (törülköző) antena (antenna)

Portugál diftongusok

Más néven csúszó magánhangzók, a diftongusok két magánhangzóhang kombinációja egyetlen szótagban. Kétféle diftongus van a portugálban: orális és nazális.

Orális diftongusok

Az orális diftongusok nyílt magánhangzók (mint a, e és o) hangját kombinálják zárt magánhangzókkal (mint az i vagy u):

Orális diftongusokFonetikaPéldák
ai[ai]papai (apa) vai (megy) mais (plusz vagy több)
ei[ei]cantei (én énekeltem) eixo (tengely) queijo (sajt)
éi[ɛi]papéis (papírok) cartéis (kartellek) fiéis (hű, többes szám)
oi[oi]comboio (vonat) foi (volt) moinho (malom)
ói[ɔi]dói (fáj) lençóis (lepedők) herói (hős)
ui[ui]fui (voltam, mentem) diminui (csökken) uivar (vonyítani)
au[au]mau (rossz) pau (bot, pózna) autor (szerző)
eu[eu]meu (az én ...-m) choveu (esett az eső) europeu (európai)
éu[ɛu]céu (ég) réu (vádlott) troféu (trófea)
ou[ou]ouriço (sün) chamou (hívott) outro (más)
iu[iu]sumiu (eltűnt) dormiu (aludt) viu (ő látta)

Nazális diftongusok

Ahogy a nevük is sugallja, a nazális diftongusokat nazálisabb hanggal ejtjük. Ezt abban az esetben tudhatod, ha egy nazális magánhangzó (mint ã vagy õ) van párosítva egy orális magánhangzóval (mint e, i és o):

Nazális diftongusokFonetikaPéldák
ãe, ãi[ɐ̃j̃]mãe (anya) cãimbra (görcs) pães (kenyerek)
ão[ɐ̃w̃]mão (kéz) chão (padló) portão (kapu)
õe[õj̃]põe (tesz, tedd - felszólító mód) canções (dalok) corações (szívek)

Portugál kettős mássalhangzók

Amikor bizonyos mássalhangzópárok együtt fordulnak elő, ők is saját kiejtési szabályokat követnek:

Kettős mássalhangzókSzokásos helyzetKiejtésPéldák
CHSzó eleje vagy közepeMint az angol "sh"chave (kulcs) chocolate (csokoládé) chamar (hívni)
LHNéhány szó utolsó szótaghangjaHasonló a "ll" hanghoz bizonyos spanyol dialektusokban, vagy az olasz "gl" hanghoztoalha (törülköző) olho (szem) joelho (térd)
NHSzintén szó végén/végső szótagban használják Főnévként, valamint kicsinyítők képzéséreNagyon hasonló hangzású a spanyol ñ-hez, vagy egy kissé nazálisabb változata az angol "canyon" szó utolsó szótagjánakflorzinha (virágocska) casinha (kisház) caminho (út) junho (június) tamanho (méret)
Végső szótagEbben az esetben az első "c"-nek kemény "k" hangja van, míg a "ç"-nek lágy "s" hangja. Gondolj az angol "conviction" szóra és annak portugál megfelelőjére, convicção.confecção (konfekció) dissecção (boncolás) fricção (súrlódás)

Portugál mellékjelek

Miután legyőzted az európai és brazil dialektusokban egyaránt jelenlévő portugál ábécé akadályát, a következő lépés a mellékjelek lesz.

Íme egy áttekintés róluk:

Portugál mellékjelHasznált betűkPéldák
Körékszerű (^) vagy Acento Circunflexoâ, ê, ôpêlo (szőr) pôr (tenni, helyezni)
Hegyes és Tompa Jelek (´, `) vagy Agudo e Graveá, à, é, í, ó, úmá (gonosz vagy közönséges nő) épico (epikus)
Hullámvonal (~) vagy Tilã, õcão (kutya) canção (dal)
Kampó (¸) vagy Cedilhaçmaçã (alma) canção (dal)

Mivel a portugál mellékjelek egy teljes cikket érdemelnek, hadd irányítsalak át erre a bejegyzésre:

Portugál mellékjelek: Szabályok és kiejtés [audióval] | Lingflix Portugál Blog

A portugál mellékjeleket a hangok széles választékának létrehozására használják. Ha portugált tanulsz, érdemes megismerkedned ezekkel a kis jelekkel és a...

Hogyan tanuld meg és gyakorold a portugál ábécét

Nézzünk át néhány kulcsfontosságú stratégiát a portugál ABC megtanulásához és átismétléséhez.

Jó ötlet először a magánhangzókra koncentrálni, nemcsak azért, mert kevesebb betűt kell memorizálni, hanem azért is, mert a hangjuk segít később finomítani a mássalhangzók kiejtését. Ismételd magadban a magánhangzókat többször, és mindenképpen variálj egy kicsit. Mondd visszafelé, keverd össze őket, mondj egy magánhangzót háromszor, mielőtt a következőre térsz – minden gyakorlat segít.

Amikor magabiztosnak érzed magad a magánhangzókkal, add hozzá a mássalhangzókat. Többféleképpen teheted ezt meg:

  • Memorizáld a mássalhangzókat önmagukban, ahogy a magánhangzókkal tetted.
  • Próbáld ki, hogy elmondod a teljes ábécét.
  • Oszd fel az ábécét négy-öt betűből álló csoportokra. Ez egy memorizálási technika, az úgynevezett chunking, ahol az információkat kisebb csoportokba rendezik, mielőtt nagyobb egységekbe építenék. Ez gyorsabb információmegőrzést céloz.

Ezután szeretnéd elkezdeni ezt a tudást gyakorlatba átültetni. Ebben a szakaszban a kiejtés mellett az írásmódra és a szókincs építésére is fókuszálni fogsz. Íme néhány módja ennek elkezdésére:

  • Készíts listát alapvető szavakból, mint a mindennapi kifejezések, az utazási alapvetők, vagy akár olyan egyszerű dolgok, mint az étel szókincs. Ahogy megtanulod az egyes szavakat, betűzd hangosan portugálul.
  • Használd ki az összes csodálatos online nyelvtanulási erőforrást, amit találsz.
  • Böngéssz egy szótárban, vagy használj egy fordítóalkalmazást, mint a Linguee. Válassz néhány véletlenszerű szót, és próbáld hangosan betűzni őket. Ha a választott alkalmazásnak van audiolejátszási lehetősége, hallgasd meg minden szót néhányszor, és gyakorold a teljes kimondását, mielőtt betűznéd. Így teljesebb kiejtési gyakorlatot kapsz.
  • Interaktívabbat keresel? Próbálj ki egy betűzős játékot, mint a 101 Languages Spelling Challenge vagy a Digital Dialect Brazilian Portuguese Spelling Games.

További szavakat keresel a portugál ábécé gyakorlásához? Nézd meg ezt a videót:

Ne hagyódj el az itt található információ mennyisége miatt. Nem kell sietni az ábécé és annak kiejtési szabályainak tanulásakor. Vedd ki a időd, és bontsd le annyira, amennyire csak szükséges.

Minden kemény munka hamarosan megtérül, mivel az ábécé elsajátítása lehetővé teszi, hogy elkezdd kirakni az útadat a portugál folyékony beszéd felé!

És még egy dolog... Ha te is olyan vagy, mint én, és szereted a portugált filmeken és más médián keresztül tanulni, akkor nézd meg a Lingflixet. A Lingflix-szel bármilyen feliratos tartalmat a YouTube-on vagy a Netflixen izgalmas nyelvleckévé alakíthatsz. Nekem az is tetszik, hogy a Lingflixnek hatalmas videótára van, amelyet kifejezetten portugál tanulóknak válogattak össze. Nem kell keresgélni a jó tartalmak után – minden egy helyen van! Az egyik kedvenc funkcióm az interaktív feliratok. Bármelyik szóra koppinthatsz, hogy lásd egy képet, definíciót és példákat, ami sokkal könnyebbé teszi a megértést és a memorizálást. És ha attól félsz, hogy elfelejted az új szavakat, a Lingflix gondoskodik róla. Végzel vicces gyakorlatokat a szókincs megerősítésére, és emlékeztetnek, amikor ideje átismételni, így tényleg megtartod, amit megtanultál. Használhatod a Lingflixet számítógépen vagy táblagépen, vagy letöltheted az alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (Ez a hónap végén jár le.)

Készen állsz arra, hogy a videónézésből zökkenőmentes nyelvtudás váljon?

Csatlakozz több ezer elégedett felhasználóhoz, akik már szórakozva tanulnak nyelveket.

7 napos ingyenes próbaidőszak

Teljes körű hozzáférés minden funkcióhoz, korlátozás nélkül