Hogyan kezdd el az olvasást koreaiul [Tanuld meg a Hangul-t 10 lépésben]

A koreai olvasás megtanulása meglehetősen egyszerű, nekem körülbelül egy hét alatt sikerült.

Az egyetlen kissé bizonytalan pont az, hogy nem mindenki ért egyet abban, hogy hány betűből áll a koreai ábécé – egyes források 24-et, mások 40-et említenek. A Hangul egyes "betűi" más betűk kombinációiból állnak, így a 24 valahogy az "alap" betűk, míg a többiek az összetett betűk.

Függetlenül a betűk pontos számától, a betűk közötti logikus kapcsolatok teszik a Hangul-t egyszerűvé.

Az alábbiak egy gyakorlati útmutatót kívánnak nyújtani, hogy gyorsan belekezdhess az olvasásba, így nem fogok sokat foglalkozni olyan részletekkel, mint a vonásrend vagy az írásmód szabályai (bár ezeket is érdemes lesz egy ponton átnézned).

1. Ismerd meg az alapvető koreai mássalhangzókat (ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅈ, ㅎ)

A koreai nyelvben a mássalhangzóknak vannak nevei, amelyek nem pontosan felelnek meg a kiejtésüknek, pont mint az angolban. (Például a W-t "dupla-u"-nak mondjuk, annak ellenére, hogy nem ez a hangja a szavakban.) Ebben a szakaszban valószínűleg a legfontosabb, hogy a tényleges hangokra koncentrálj, de a betűk neveit is feltüntetem alább.

Alapvető koreai mássalhangzókHogyan hangzikEmlékeztető
giyeok (kemény "g" hang)A ㄱ olyan, mint egy g yilok. (gun)
nieun ("n")A ㄴ nem egy könyvtartó, hanem inkább egy könyv- n . (Sajnálom, tudom, hogy ez borzalmas.)
digeut ("d")A ㄷ úgy néz ki, mint egy d ugárvessző. (Mármint, kb.)
rieul ("l" vagy "r")A ㄹ egy kanyargós r út, bár talán nem olyan hosszú, mint a Beatles-dalban.
mieum ("m")A ㅁ úgy néz ki, mint egy s záj (ha van képzelőerőd).
bieup ("b" vagy "p")A ㅂ úgy néz ki, mint egy v ödör. (bucket)
shiot ("s" vagy "sh")A ㅅ olyan, mint egy hullám a t engeren, épp hogy össze t ör a p arton. (sea, shore)
jieut ("dzs"/"cs")A ㅈ olyan, mint két autó lökhárító, amelyek egymásnak érnek, ami egy forgalmi d zsemben történhet meg. (jam)
hieut ("h")A ㅎ lehetne egy gyerek rajza valakiről, aki s apkát visel.

Megjegyzés: A fenti hangmagyarázatok mind csak közelítések, és ez a helyzet a teljes bejegyzésben fennáll. Továbbá, a betűk különböző hangokat adhatnak ki attól függően, hogy a szóban hol helyezkednek el (amire kicsit később kitérünk).

2. Ismerd meg az alapvető koreai magánhangzókat (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ)

A magánhangzóknak nincs a hangjuktól elkülönült nevük. Egyszerűen úgy hívják őket, ahogy hangzanak.

Alapvető koreai magánhangzókHogyan hangzik
a ("a")
eo (valami az "o" és az "ö" között)
o ("o", de kerekebben)
u ("u")
eu ("ü", de rövidebben, laposabban)
i ("i")

Mivel ezek mind egy vízszintes vagy függőleges vonal köré épülnek, talán egy kicsit könnyebb megjegyezni őket rögtön, mint a mássalhangzókat.

3. Próbálj meg koreaiul olvasni!

Most, a fenti hangok ismeretében próbáld meg kitalálni, hogy az alábbi szó hogyan hangzik:

하나

Ha úgy gondolod, hogy rájöttél, kattints az alábbi videóra, hogy meghallgasd.

A 하나 azt jelenti: "egy", és ahogy hallhatod, kiejtése hana.

A betűket balról jobbra olvassuk, pont mint az angolban, és a fenti szóban két betűcsoport van, amelyek mindegyike egy szótagot alkot. A koreai nyelvben a szótagok blokkokba rendeződnek.

Itt egy másik példa, ahol láthatod ezt a formátumot működés közben.

머리 (fej)

Ha úgy gondolod, hogy kitaláltad a fenti szó hangjait, kattints az alábbi Pinkfong videó részletére, hogy meghallgasd, jól olvastad-e.

Most próbáljunk meg egy másik szót, ezúttal csak egyetlen szótagblokkot.

밥 (rizs, étkezés)

Itt három betűt préselünk egy szótagba.

A koreai szótagblokkok két és négy betűt tartalmazhatnak. Balról jobbra és fentről lefelé olvassuk őket.

Tehát a 밥 (bap) esetében a betűk ebben a sorrendben olvashatók: ㅂㅏㅂ.

Először a blokk felső során lévő 바-t olvasod, majd az alján lévő ㅂ-t.

4. Tanuld meg, hogyan kell használni a néma mássalhangzót (ㅇ)

Ebben a következő részben csak egy betűt fogunk megtanulni. Ez a betű technikailag egy mássalhangzó, de nehéz lehet annak gondolni, mert nem olyan hangot ad, amit általában a mássalhangzókhoz társítanánk.

Valójában legtöbbször egyáltalán nem ad ki hangot.

A ㅇ (ieung) betű koreaiul úgy néz ki, mint az angol "o", és egyedi szerepet játszik a koreai szótagokban.

Emlékezz: a koreai szótagblokkok két és négy betűt tartalmazhatnak. Néha egy ilyen szótagblokk egy mássalhangzóból és egy utána következő magánhangzóból állhat. Máskor egy mássalhangzóból, egy magánhangzóból és egy további mássalhangzóból.

De mi van, ha van egy szótag, amely csak egyetlen magánhangzóból áll? Vagy mi van, ha a szótag magánhangzóval kezdődik?

Nos, ez nem történhet meg, és itt jön képbe a ㅇ. Amikor a ㅇ egy magánhangzót előz meg egy szótagblokk elején, egyfajta helykitöltőnek tekintheted. Csendben kíséri a magánhangzót.

Azonban néha a ㅇ-t egy magánhangzó után is látod, egy szótag végén. Ebben az esetben úgy ejtik ki, mint az angol "-ing"-ben lévő "ng" hangot.

Próbáld meg kitalálni, hogy az alábbi szavak hogyan hangzanak, mielőtt a kísérő videókkal ellenőriznéd magad.

Itt egy pár családhoz kapcsolódó szót fogunk felvenni egy Kebikids videóból.

엄마 (anya)

아기 (baba)

Hogy ment?

5. Tanuld meg a koreai kemény mássalhangzókat (ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ)

Kemény koreai mássalhangzókHogyan hangzik
chieut ("cs")
kieuk ("k")
tieut ("t")
pieup ("p")

Amint látod, ezek a mássalhangzók hasonlítanak néhány korábban tanultra. Talán észreveszed, hogy a hangjuk is némileg megfelel. Például, ha a ㄱ megközelítőleg olyan, mint az angol "g" hang, akkor a ㅋ (amely úgy néz ki, mint ugyanaz a betű egy extra vonallal) úgy gondolhatjuk, mint egy keményebb "k" hang.

Ismét hangsúlyozom, hogy ezek a hangok csak közelítések, és hogy a ㄱ szintén adhat "k" hangot.

6. Tanuld meg a koreai "j" hangot (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ)

Amikor két rövid párhuzamos vonalat látsz egy koreai magánhangzón, a magánhangzó tartalmazni fog egy olyan hangot, mint az angol "j".

Koreai betűk "J" hanggalHogyan hangzik
ja ("ja")
jeo (valami a "jö" és a "jo" között)
jo ("jo", de kerekebben)
ju ("ju")

Most valami mást fogunk kipróbálni. Egy humoros videó segítségével gyakoroljuk az olvasást olyan szavakon, amelyeket már ismersz, és amelyben egy pár arról dönt, mit egyen.

Próbáld meg ezt:

피자

Megvan?

Kattints az alábbi részletre, hogy meghallgasd koreaiul.

Most próbáljunk meg egy hosszabbat:

파스타

A "pasta" szó esetében láthatod, hogy a középső szótagban, a 스-ben, a ㅅ a ㅡ magánhangzó tetejére kerül. Ez a magánhangzó természetéből adódik. A ㅡ egy vízszintes magánhangzó, így a ㅅ alá kerül, nem pedig jobbra.

És most egy szó, amely tartalmazza az egyik "j" magánhangzót (tipp: ez is étel):

라면

Megvan, igaz?

Az alábbi Maangchi videóban megerősítheted a kiejtést.

És megtanulhatod, hogyan készíts finom koreai 라면-t.

7. Tanuld meg a koreai kettős mássalhangzókat (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)

Valószínűleg sejted, merre tart ez. Ezek a mássalhangzók a fenti alap mássalhangzók kettőzésével íródnak, és nagyobb erővel ejtik ki, mint egyszerű társaikat.

Koreai kettős mássalhangzókHogyan hangzikRomanizáció
ssanggiyeokkk
ssangdigeuttt
ssangbieuppp
ssangshiotss
ssangjieutjj

8. Tanuld meg a koreai kettős magánhangzókat (ㅐ, ㅔ, ㅒ, ㅖ)

Itt vannak olyan magánhangzók, amelyek korábbiak összevonásából keletkeztek:

A ㅐ (ae) és a ㅔ (e) kiejtése nagyjából "e". Ami a kiejtést illeti, lényegében felcserélhetőek. Csak emlékezned kell arra, hogy melyik szó melyikkel van leírva.

A ㅒ (yae) és a ㅖ (ye) hasonló eset. A modern kiejtésben gyakorlatilag megkülönböztethetetlenek, és olyanok, mint a fenti betűk, egy "j" hanggal kiegészülve.

9. Tanuld meg a koreai magánhangzó-kombinációkat (ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ)

Oké, a célvonal felé közeledünk! Íme néhány további magánhangzó-kombináció, amelyeket koreai szavakban láthatsz, és tudnod kell, hogyan kell kiejteni őket.

Koreai "W" magánhangzókHogyan hangzik
wa ("va")
wae ("ve")
oe ("ve")
wo ("vö" vagy rövidített "vuá")
we ("ve")
wi (kissé olyan, mint a francia "oui", az ajkak kerekítésével)
ui (egy laposabb "ve" hang, az ajkak széttárásával)

Amint látod, itt is van néhány olyan magánhangzó-kombináció, amelyek ugyanúgy hangzanak – konkrétan három "ve" –, de fontos mindegyiket ismerni az írásmód miatt.

A fenti összes kombinált magánhangzó áttekintéséhez nézd meg ezt a briliáns és szórakoztató videót Mina Oh-tól a sweetandtastyTV-től, amely minden összetett és kettős magánhangzót átvesz, és egy mini koreai drámával zárul.

A videóban észre fogod venni, hogy "Oh professzor" minden magánhangzót a ㅇ mássalhangzóval kombinálja, mivel így írnák le őket általában szótagként. A ㅇ-vel néhány magánhangzó teljes szóvá válik, mint például a 왜 (wae), amely azt jelenti: "miért". Észre fogod venni azt is, hogy minden esetben a ㅇ a szótag legfelső vagy bal szélső helyét foglalja el, hiszen a magánhangzót meg kell előznie.

10. Gyakorold a teljes koreai mondatok olvasását

Most lássuk, mennyire tudod jól elolvasni az alábbi szavakat. Íme még néhány szó a családos videónkból.

아빠 (apa)

가족 (család)

Itt van egy példa arra, hogy mi történik, ha van egy mássalhangzó-magánhangzó-mássalhangzó szótagunk, ahol a középső magánhangzó vízszintes. A szó második szótagjában a betűk teljesen vízszintesen egymásra helyezkednek el, a 밥-hoz hasonlóan, ahol egy mássalhangzó és egy magánhangzó van felül, és alul egy mássalhangzó.

De tudod kiejteni?

A fenti részletben amit mondanak, az az 우리 가족이야 (uri gajog-ija), vagyis "Ez a családom". Az 우리 jelentheti "a mi" vagy "az én" is a kontextustól függően, de ne írd el 우리-t 오리-nek (ori), ahogy én most tettem, mert az azt jelenti: "kacsa".

A gépelésről szólva, talán azon gondolkodtál, hogy volt-e valami különös minta a bejegyzésben szereplő betűk elrendezésében. Megpróbáltam először az egyszerűbb betűket tanítani, hogy a későbbi összetettek könnyebbek legyenek, de az elrendezésüket a gépelés megtanulásának érdekében is logikusan próbáltam megválasztani.

Például, a bejegyzés első mássalhangzó-készlete balról jobbra haladva fedezi le a billentyűzet bal felső részét, majd ugrik a következő sorra, szintén balról jobbra haladva. Más szóval, a ㅂㅈㄷㄱㅅ alapvetően a koreai QWERTY (vagy QWERT, ha akarunk kötekedni), és én ebben a sorrendben mutattam be a betűket.

Tehát, ha esetleg odafigyelsz a bejegyzés betűinek sorrendjére, vagy így írod le a saját jegyzeteidbe, remélhetőleg ez megkönnyíti a dolgod, amikor elkezded tanulni a gépelést.

Őszintén, a koreai gépelés alapvetően elég logikus és könnyű, úgyhogy ne habozz elkezdeni gépelni Hangul-t most.

De folytassuk az olvasásgyakorlással!

Lefogadom, hogy ezt a következőt meg tudod.

치킨버거

Oké, tehát van néhány 치킨 a Burger King reklámból származó 치킨버거-ben. De ez rendben van, mert most már tudod, hogy a 치킨 (csirke) és a 버거 (burger). A 치킨 hasznos szó, mert a sült csirkének elég nagy múltja van Dél-Koreában.

A szlengismerkedés kedvéért, a 치맥 (chimaek) a csirke és a sör kombójára utal, és a 치킨 és a 맥주 (maekdzsu – sör) összevonása.

Egészítsük ki az egészet egy utolsó kifejezéssel, amely teszteli a fent tanultak nagy részét, és bevezet egy új koncepciót:

괜찮아요.

Ez a hasznos kifejezés a "Jól vagyok" vagy "Rendben van" udvarias változata.

Bontsuk ezt részletekre:

A 괜 esetében a ㅙ két mássalhangzó között van. Ez g, wae és n, ami a gwaen hangot alkotja.

A 찮 esetében van egy mássalhangzó-fürt, vagyis két mássalhangzó sorozata a szótag végén. A szótagvégi mássalhangzó-fürtök kiejtési szabályai egy kicsit összetettek, és valójában még bele sem mentünk igazán abba, hogy a mássalhangzók hogyan változhatnak általában a szóban elfoglalt helyüktől függően.

Ez a videó a 받침 (batchim, a koreai szótag záró mássalhangzója) témakörében, amely a KoreanClass101 két videójának egyike, belemegy ezekbe a pontokba.

Ehhez a konkrét szóhoz csak annyit kell tudnod, hogy a végi ㅎ néma. Tehát a 찮 kiejtése csan.

A másik két szótagot ezen a ponton már könnyen ki kell, hogy találd. A kifejezést felkérdésként is használhatod: 괜찮아요? (Minden rendben?)

És ennyi!

Ahogy már megbeszéltük, vannak olyan esetek, amikor a koreai hangok változnak vagy nem teljesen konzisztensek. Az egyik leggyakoribb rendhagyó, hogy a ㅅ, ㅈ és ㅊ mássalhangzók, amikor szótagok végén használatosak, és egy mássalhangzó követi őket, vagy amikor egy szó végén állnak, "t" hangot vesznek fel a szokásos hangjuk helyett. Ez látható a nevük betűkkel leírva:

시옷 (shiot)

지읒 (jieut)

치읓 (chieut)

Az ebben a bejegyzésben szerzett tudásnak elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy elkezdhess koreai szavakat és mondatokat tanulni.

Tippeim a koreai olvasás megtanulásához a nulláról

Érj mélyebb megértésre a Hangul működésével kapcsolatban

Ahogy láttad, a Hangul szótagok képzése érdekében négyzetekbe rendeződik. Minden szótagnak legalább egy magánhangzót és egy mássalhangzót kell tartalmaznia, és mindig mássalhangzóval kell kezdődnie. A szótagokat ezután összekapcsolják, hogy szót alkossanak, pont mint az angolban.

Használjuk példának magát a hangul szót. Koreaiul 한글-ként írják. Az első szótag, a 한 így van leírva: a ㅎ mássalhangzó + az ㅏ magánhangzó + a ㄴ mássalhangzó. A második szótag így: ㄱ mássalhangzó + ㅡ magánhangzó + ㄹ mássalhangzó.

Még egy dolog, amit meg kell jegyezni: írásban minden szótagblokk mássalhangzóval kezdődik, de egyes szavak és szótagok úgy hangzanak, mintha magánhangzóval kezdődnének, mint például az 안녕하세요 (annjong-haszejo – helló/szia). Amikor ez történik, a ㅇ mássalhangzó néma.

Hangul | A koreai ábécé | Lingflix Korean

Ha koreaiul szeretnél tanulni, a legjobb hely a kezdéshez a koreai ábécé! A Hangul egy szuper egyszerű írásrendszer, olvasd el ezt az útmutatót, hogy mindent megtudj…

Memorizáld az ábécét darabokban

A legjobb dolog a magadtól tanulásban, hogy teljesen a saját tempódban haladhatsz. Talán nagyon szeretnél olvasni, és van egy szabad délutánod, amit a koreai betűk megtanulására szánhatsz. Hajrá! Csak csináld!

De azok számára, akik elfoglaltak és egy kicsit tartanak egy új ábécé megtanulásának kilátásától, tökéletesen rendben van, ha kicsit lebontjuk a dolgokat.

Találd ki, mi az, ami számodra kezelhető. Azt javaslom, hogy állíts be minimum öt-tíz betűt, amit egyszerre tanulsz meg, és adj magadnak ugyanannyi időt minden betűcsoport megtanulására (pl. egy hét csoportonként). Természetesen növelheted az egy időszak alatt megtanult betűk számát, ahogy egyre magabiztosabb leszel.

Ezután készíts egy szójegyzéket ezekkel a betűkkel leírt szavakból. Például, ha az első betűcsoportod az ㅏ, ㅗ, ㅜ, ㅠ, ㅣ és a néma ㅇ lesz, a szójegyzéked így nézhet ki:

아이 (a-i vagy gyermek)

우유 (u-ju vagy tej)

오이 (o-i vagy uborka)

이 (i vagy 2)

오 (o vagy 5)

아이유 (a-i-ju vagy a K-Pop sztár, IU neve Hangul-ban)

Ezzel a kis listával kezdve megtanulhatsz egy másik betűcsoportot, és hetente építheted a szókincsed. A legjobb, ha felváltva tanulod a magán- és mássalhangzókat, hogy könnyebben találj új szavakat.

Tanuld a kiejtést menet közben

Gyorsabban tanulod meg a betűket – és könnyebben emlékszel rájuk –, ha hallgatod a kiejtést, ahogy tanulod az egyes betűket.

A zKorean-nek van egy nagyszerű táblázata a Hangul betűk megjelenéséről és hangjáról. Fontos természetesen a magánhangzók helyes kiejtését ismerni, mivel számos koreai magánhangzó eléggé különbözik az angoloktól. Ugyanakkor nagyon fontos a mássalhangzók helyes kiejtése is, mert koreaiul egyes mássalhangzók másképp hangzanak attól függően, hogy hol helyezkednek el a szóban.

Például egy szó elején a ㅅ betűt "s" vagy "s" hanggal ejtik, mint a 사랑 (szarang – szerelem) vagy a 시간 (sigan – idő) szavakban, de a szó végén a ㅅ kemény "t" hangot ad, mint a 뭣 (mot – mi).

Amíg tanulsz, minden alkalommal mondd hangosan a betűket, amikor olvasod őket, amíg a betűk hangjai természetesebben nem jönnek. Olvass hangosan teljes szavakat is, ahogy építed a szójegyzékedet. Eleinte talán betűről betűre bontod a szavakat, de hamarosan látásból fogsz olvasni egész szótagokat – majd teljes szavakat.

Koreai kiejtés: Hogyan ejtsd ki a mássalhangzókat, magánhangzókat és a batchim-ot | Lingflix Korean Blog

A koreai kiejtés nyelvre akad? A koreai kiejtés elsajátítása kulcsfontosságú ahhoz, hogy inkább anyanyelvi beszélőhöz hasonlíts. Olvasd el ezt a bejegyzést, hogy megtudd…

Ismételd át, amit megtanultál

Most itt az ideje egy kis jó öreg ismétlésnek. De ennek nem kell unalmasnak vagy ismétlődőnek lennie! A legjobb dolog a koreai olvasás megtanulásában, hogy olyan sokféleképpen gyakorolhatod.

Én régimódi vagyok: szeretem a papír alapú flashcard-okat, és talán te is! Vagy kipróbálhatod az Anki digitális flashcard-jait, és olvasásgyakorlatot végezhetsz, amíg görgetsz a telefonodon. Használhatod a Lingflix program multimédiás flashcard-jait is. A Lingflix hiteles videókat – például zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszédeket – vesz, és személyre szabott nyelvtanuló leckékké alakítja. A Lingflix-et 2 hétig ingyen kipróbálhatod. Nézd meg a weboldalt, vagy töltsd le az iOS alkalmazást vagy az Android alkalmazást. P.S. Kattints ide, hogy kihasználd a jelenlegi akciónkat! (A hónap végén lejár.)

Ismerd meg a betűket azzal, hogy amennyire csak lehet, koreaiul írsz, még ha kezdetben csak egyszerű dolgokat is, mint az emberek nevei és az új szavak listája. Amikor készen állsz egyszerű mondatok képzésére, itt mindent megtudhatsz a helyes koreai központozásról.

Bevezetés a koreai központozásba | Lingflix Korean Blog

A koreai központozásnak nem kell félelmetesnek lennie. Valójában nagyon hasonló a már ismert angol központozáshoz. Olvasd el ezt a bejegyzést a koreai…

Vagy még megpróbálhatsz "hanglish"-ben írni (angol szavakat és mondatokat Hangul használatával), ha a szókincsed még javulásra szorul. Meglepően vicces módja az írásnak, főleg amikor a végén mindet hangosan felolvasod.

Olvass olyan dolgokat, amelyek igazán érdekelnek. Miért is akartad egyáltalán megtanulni koreaiul olvasni? Dolgozz a célod felé már a lehető legkorábban.

Ha szereted a koreai popkultúrát, kövess sztárokat és színészeket a közösségi médiájukon. Például felmehetsz az Instagram-ra, és követheted G-Dragon-t ( @xxxibgdrgn ), az EXO Chanyeol-ját ( @real__pcy ) és CL-t ( @chaelinCL ).

Minden rendben, elkezdhetsz gépelni, beszélni és koreaiul tanulni.

És még egy dolog…

Ha tetszett ez a bejegyzés, már félig ott vagy, hogy életed legszórakoztatóbb koreai tanulási élményét töltsd a Lingflix-szel!

A Lingflix lehetővé teszi, hogy K-pop videókkal, vicces reklámokkal, szórakoztató websorozatokkal és még sok mással tanulj. Egy gyors pillantás is képet ad a Lingflix videók sokféleségéről:

A Lingflix valóban kiveszi a nehéz munkát a nyelvtanulásból, így csak magával az izgalmas, hatékony és eredményes tanulással maradsz. Már előre kiválogatta neked a legjobb videókat (amelyek szint és téma szerint vannak rendezve), így neked csak annyit kell tenned, hogy kiválasztasz bármelyik videót, amely megtetszik.

Az interaktív feliratok minden szava definícióval, hanganyaggal, képpel, példamondatokkal és még több mindennel érkezik.

A Párbeszéd fül alatt teljes interaktív szövegeket érhetsz el minden videóhoz, és a Szókincs fül alatt könnyen áttekintheted a videó szavait és kifejezéseit.

Használhatod a Lingflix egyedi Kvíz Módját, hogy szórakoztató kérdéseken keresztül tanuld meg a videó szókincsét és kifejezéseit.

A Lingflix nyomon követi, mit tanulsz, és pontosan megmondja, mikor jött el az ismétlés ideje, 100%-osan személyre szabott élményt nyújtva.

Az ismétlő munkamenetek a videók kontextusát használják fel, hogy segítsenek beépíteni a szavakat a memóriádba.

Kezdd el használni a Lingflix weboldalt számítógépeden vagy táblagépeden, vagy ami még jobb, töltsd le a Lingflix alkalmazást az iTunes vagy Google Play áruházból. Kattints ide, hogy kihasználd a jelenlegi akciónkat! (A hónap végén lejár.)

Készen állsz arra, hogy a videónézésből zökkenőmentes nyelvtudás váljon?

Csatlakozz több ezer elégedett felhasználóhoz, akik már szórakozva tanulnak nyelveket.

7 napos ingyenes próbaidőszak

Teljes körű hozzáférés minden funkcióhoz, korlátozás nélkül