Japán olvasási gyakorlat: 20+ szórakoztató forrás kezdőknek

Amikor megtanulod, hogyan olvass japán tartalmakat, fontos, hogy olyan témát válassz, amely érdekel. Érdemes különféle anyagokkal is kísérletezni, hogy sokféle szókincsnek tegyél ki magad.

A jó hír, hogy a kezdők számára szánt japán anyagok könnyen elérhetők azok számára, akik gyakorolni szeretnének. Úgyhogy vágjunk is bele a japán olvasási anyagok csodálatos világába!

Japán olvasási gyakorlat hírekkel

A hírek olvasása japánul nagyszerű módja annak, hogy megismerj Japán és a világ eseményeit. Sok japán hír tartalmaz otthoni történeteket, amelyekből megismerheted az ország mindennapi életét.

NHK News Web Easy

A News Web Easy egy ingyenes hírforrás Japán közszolgálati műsorszórójától, az NHK-tól. A tartalom rövid bekezdésekben és egyszerű mondatokban található. Minden kandzsi mellé furigana (a kandzsi fölé írt hiragana) tartozik további segítségként.

A jelenlegi hírcikkek mellett meghallgathatod a hírek hangos felolvasását, ami plusz hallás utáni gyakorlat. Ha a hanganyag önmagában túl nehéz, vannak feliratos videók is.

News in Slow Japanese

A News in Slow Japanese különféle aktuális híreket és általános információkat tartalmaz Japánról. Minden bejegyzés néhány rövid bekezdésből áll.

Ha egy mondat vagy kifejezés nem világos, az egérmutatót a szöveg fölé húzva további információkat érhetsz el. A cikkek rómadzsi nyelven és egyszerű szövegként is elérhetők, további segítség nélkül.

Minden bejegyzés tartalmaz egy szójegyzéket és a lassan beszélt japán hanganyagot extra tanulási gyakorláshoz.

A lassan beszélt japán hírek olvasása és hallgatása mellett van egy kiegészítő podcast is, amely a történet gyorsabb változatát játssza le.

Japán olvasási gyakorlati anyagok képregényrajongóknak

Ha rajongsz az animékért, lehet, hogy érdekel az eredeti forrásanyag olvasása. Sok népszerű műsor mangasorozatként indult, amelyek annyira megszerették, hogy filmadaptációt kaptak.

A manga olvasása segít a nyelvtan elsajátításában, és a gyerekmesékben a kandzsit általában furigana kíséri.

„Dragon Ball” (Akira Toriyama)

A „Dragon Ball” Akira Toriyama hosszú évek óta futó mangasorozata. A főhős, Goku fiatal, naiv gyermekként kezdi, és hatalmas erejű férfivá válik, aki mindent megtesz a Föld, az otthona védelméért.

A „Dragon Ball” sorozat kiváló kezdőknek, mert izgalmas történetet kínál, egyszerű írásmóddal és tiszta rajzstílussal, amelyet könnyű követni. A sorozat elején Goku gyermekként alapvető kifejezéseket használ, ahogy megismeri a Földön az életet. Minden kandzsit furigana kísér.

„Sailor Moon” (Naoko Takeuchi)

A „Sailor Moon” Naoko Takeuchi varázslatos története egy tinédzser lányokból álló csapatról. Usagi Tsukino gyerekes iskolásként kezdi, de ahogy többet tud meg múltjáról, hatalmas harcossá válik, aki a galaxis sorsáért küzd.

A történet már befejeződött, és az olvasók könnyen megvásárolhatják a teljes sorozatot. A különféle karakterek segítenek különböző dialektusok és szleng elsajátításában. Mivel a szereplők fiatalok, a beszéd kezdők számára egyértelműbb és furiganát tartalmaz.

„Doraemon” (Fujiko Fujio)

Fujiko Fujio „Doraemon” című művének főszereplője egy macskaszerű robot a jövőből, aki a jelenbe utazott. Doraemon küldetése, hogy segítsen Nobitának, egy ügyetlen általános iskolás fiúnak. Doraemon jövőbeli technológiájával segít Nobitának a mindennapi életben, de általában szórakoztató következményekkel jár.

A „Doraemon” annyira népszerűvé vált, hogy a főszereplőt szinte bárhol megláthatod Japánban. A manga évek óta fut, és erkölcsi tanulságokkal teli történeteket tartalmaz mindenki számára.

Nobita korabeli kisgyermekeknek íródott, így kezdő japán olvasók számára könnyebben érthető. A beszéd egyszerű mondatszerkezeteket használ és furiganát tartalmaz.

„Shirokuma Cafe” (Aloha Higa)

Aloha Higa „Shirokuma Cafe” című művében az állatok a főszereplők. Ebben a mangasorozatban az állatok és az emberek egy helyi kávézóban együtt élnek.

A manga egyszerű mondatokat tartalmaz, de rengeteget lehet tanulni belőle. A sorozat során kultúrákról tanulsz különböző italokról, édességekről és a kávézóban megjelenő állatokról.

Minden gépelt beszéd furiganát tartalmaz, de a kiegészítő szöveg, például a rajzoló kézzel írt gondolatai, nem tartalmaz segítséget. A kezdők először csak a beszédre összpontosíthatnak, majd később foglalkozhatnak a haladóbb tartalommal.

„Yotsubato&!” (Kiyohiko Azuma)

A „Yotsubato&!” Kiyohiko Azuma mangasorozata, és ez az egyetlen ezen a listán, amit nem adaptáltak animesorozattá. A kíváncsi Yotsuba Koiwai örömét csak a mangasorozat révén élvezheted. Minden történet a „Yotsuba és” témára fókuszál, vagyis Yotsuba új tapasztalataira.

A „Yotsubato&!” kiváló kezdő és középhaladó olvasók számára. Bár ötéves Yotsuba gyerekként beszél, örökbefogadó apja és barátai olyan szavakat használhatnak, amelyek ismeretlenek az épp most kezdők számára. Minden kandzsit furigana kísér.

Japán olvasási gyakorlat gyerekmesékkel

A gyerekmesék olvasása nagyszerű módja a japán gyakorlásnak. Ezek általában olyan történetek, amelyeket már ismersz, mint például mesék vagy tündérmesék.

Ezek a történetek jellemzően rövidek és egyszerű mondatszerkezetekkel mesélnek el. Hasonlóan az angol mesék tanulásához, tartalmazzák az egyszerű történetektől a haladó nyelvtant és kandzsit tartalmazó, bonyolultabb meséket.

White Rabbit Press

A szintre szabott olvasmányok egyik legjobb forrása, a White Rabbit Press különböző szintű japán olvasókönyveket kínál.

A 0. szintű olvasók számára a legegyszerűbb történet „A hangya és a sáska”, míg az 1. szintű olvasók számára a legkönnyebb választás „A madarak, a vadak és a denevér”, egy Esopus-mese feldolgozása. Egy másik 1. szintű történet az oldalon „A három kismalac”, amelyet a legtöbben emlékeznek gyermekkorukból.

Ezek a történetek közvetlenül elérhetők a White Rabbit Press Japanese Graded Readers alkalmazásban, de a weboldalon minden történetről rövid összefoglaló és tanulási szint található. Az alkalmazás iOS és Android eszközökre érhető el.

Ezek a japán szintre szabott olvasók több előnnyel járnak. A szöveg könnyen olvasható, a mondatok rövidek, korlátozott nyelvtannal és szókinccsel. Minden kandzsit furigana kísér, de a legtöbbet már a korai kandzsi tanulmányok során megtanulod.

A szöveg olvasása mellett tartoznak hozzájuk képek és hanganyag is, amelyek mind kiváló minőségűek. A hangot profi szinkronszínészek rögzítették.

Nihon no Mukashibanashi

A japán népmese nemcsak történelmi gazdagságú történeteket kínál, hanem segít a nyelv elsajátításában is. A történetek gyakran egy bekezdésből állnak és egyszerű mondatokat használnak.

A Nihon no Mukashibanashi, a Nemzetközi Digitális EHON Szövetség által üzemeltetett japán népmesék weboldala, körülbelül 30 olyan történetet tartalmaz, amelyeket japán gyerekek olvasnak felnőve.

A történeteket a képek melletti „Back” és „Next” gombokra kattintva lapozhatod.

Az oldal használatának egyik kihívása, hogy a szöveg nem tartalmaz furiganát a kandzsikhoz. Azonban a kandzsik többsége kezdő vagy középhaladó szintű. Ha egy kandzsi karakter teljesen tanácstalan, másold be egy online szótárba, például a Jisho-ba a definícióért.

Néhány egyszerűbb történet, amivel kezdheted:

  • „Urashima Taro” – Egy fiatalember vízalatti kalandjai.
  • „Nap és Hold” – A nap és hold eredetének elmesélése.

Bom Bom Academy YouTube csatorna

Ki mondta, hogy minden olvasási gyakorlatodat könyvekkel kell végezned? Vannak YouTube-csatornák, amelyek gyerekeknek szánt, egyszerű japán nyelven írt történeteket tartalmaznak, feliratokkal, amelyeket olvashatsz.

Például a Bom Bom Academy YouTube-csatorna különféle, gyerekeknek készült tartalmakat tartalmaz. Tündérmesés videóik animáltak és tartalmaznak japán feliratokat.

Ha a hangzavar megzavarja a feliratok olvasását, egyszerűen némítsd a videót. Alternatívaként a japán hanganyag kettős hallási gyakorlatként is szolgálhat.

Kezdd japán olvasási gyakorlatodat a következő klasszikus történetekkel:

„Hamupipőke”

„Hófehérke”

„A három kismalac”

Japán olvasási gyakorlat regényekkel

Hogy megkönnyítsem a megfelelő japán regény megtalálását, nehézségi szint szerint rangsoroltam őket. Ez azt jelenti, hogy a listán az első néhány könyv egyszerű és rövid kezdőknek, az utolsó könyvek pedig összetettebbek és haladóknak megfelelőek.

Ha nem vagy biztos abban, hogy hol tartasz a skálán, egyszerűen válassz egy könyvet, és kattints a borító közelében található „Look Inside” gombra, hogy betekintést nyerj a regénybe, ahol ez elérhető. Ideális esetben olyan könyvet találsz, amely nem túl nehéz, de nem is túl könnyű.

Nézd meg ezeket a fantasztikus könyveket!

„nekomaki1” (ms-work)

Ez az aranyos kis regény az első a „nekomaki” sorozatban. Nagyszerű kezdő tanulóknak, mert főleg hiragana karaktereket és néhány legnépszerűbb kandzsi karaktert tartalmaz.

Bár a „nekomaki” gyerekkönyvnek tűnik, határozottan inkább felnőtt képregénysorozat, szórakoztató illusztrációkkal és könnyen olvasható párbeszédekkel.

„Goodnight, Panda!” (Babl Books)

A „Goodnight, Panda!” egy gyerekkönyv egyszerű hiraganával és katakanával, amely olvasható japán gyerekek és újonc japán tanulók számára egyaránt.

Ez az aranyos kis könyv Panda életét követi, aki egy állatkertben él. Nem akar lefeküdni, ezért más fekete-fehér állatkerti állatok közé bújik, hogy elkerülje az alvást.

A „Goodnight, Panda!” párhuzamos szöveget használ, amely angol és japán nyelven is szerepel, így tökéletes könyv az új tanulók számára.

„I Am a Cat” (Sōseki Natsume)

Igen, még egy japán macskás regény. Macskákkal sosem tévedsz el! Az „I Am a Cat” egy házimacska története, aki Japán Meidzsi-korszakában él. Nagyon humoros bepillantást nyújt abba, hogyan éljük az életünket, és mit gondolhatnak rólunk a háziállataink.

Ez a regény klasszikus Japánban. 1905-ben íródott, de máig találóan szatirikus. Kezdőknek és talán középhaladóknak ajánljuk, akik könnyed olvasmányt szeretnének.

„Kokoro” (Sōseki Natsume)

Egy kis könyv, amelyet általában középiskolások olvasnak, a „Kokoro” egy 1914-es regény egy fiatalemberről és tanáráról a Meidzsi-korszak modern korba való átmenetében. A könyv témái a bűntudat, az önzés, az identitás és a családi értékek.

A nyelv itt kezd egyre nehezebbé válni, mivel Sōsekit gyönyörű és lírai írásmódjáról ismerték.

Ehhez a könyvhöz nincs „Look Inside” lehetőség, de nagyon hasznos bontást találhatsz a könyv első néhány részéről a Sōseki Project oldalán. Húzd az egérmutatót bármely aláhúzott szó fölé a definíció megtekintéséhez, vagy nyomd meg a lejátszás gombot a rész hangfelvételének meghallgatásához.

Az egyes részek tanulmányi útmutatója még részletesebben bontja le őket kulcsszavakra és durva fordításra. Kiváló forrás tanulóknak!

„Spirited Away” (Hayao Miyazaki)

Ha láttad a Studio Ghibli filmjét, a „Spirited Away”-t, akkor imádni fogod a film írott adaptációját!

A történetben egy Chihiro nevű fiatal lánynak új otthonba kell költöznie. De az odaút autózása közben szellemek ragadják el szüleit és disznókká változtatják őket. Chihirőnek meg kell találnia a módját, hogy megmentse szüleit attól, hogy megegyék, miközben a város központjában található híres szellem fürdőházban dolgozik.

A „Spirited Away” képregényszerű regény, meglehetősen összetett kandzsival és hiraganával, bár minden kandzsit furigana felirat kísér kezdők és középhaladók számára.

„Ukurou Syurowatarinomaki Ehon” (Matsuzaki Naotoshi)

Ebben a bájos kis könyvben Koukiróval találkozunk, egy nyúl-bagoly szellemmel, aki éjszaka szórakozik, amikor mindenki más alszik. Kicsit ijesztő, de leginkább fantáziadús és aranyos.

Ez egy kiváló könyv japán tanulóknak a kana és kiejtés gyakorlására. A párbeszédek nagy része vagy hiraganában vagy katakanában van, és minden oldal rövid, így minden szintű tanuló képes lehet kezelni. A teljesen újoncok talán kicsit túl nagy kihívást jelenthet.

„Harry Potter and the Sorcerer’s Stone” (J.K. Rowling)

Ez egyszerűen a híres „Harry Potter” sorozat első könyvének japán adaptációja.

Bár technikailag gyerekkönyv, az alkalmazott kandzsi és kana túl nehéz a legtöbb kezdő számára, így kiváló választás középhaladóknak.

„Kitchen” (Banana Yoshimoto)

A „Kitchen” két anya történetét meséli el, és a szeretet és tragédia témáit járja körbe. Ezt úgy teszi, hogy megvizsgálja az otthoni konyha erejét a család és a növekedés szempontjából.

Ha szeretnél valamit olvasni, amely gyönyörűen magyarázza meg a gyászt és a veszteséget, nézd meg ezt a nagyszerű középhaladó szintű könyvet.

„Norwegian Wood” (Haruki Murakami)

Figyelmeztetés: Ez egy nehéz olvasmány, amely határozottan csak felnőtteknek való. Még akkor is, néhány felnőtt nem tudja kezelni, milyen intenzív és szomorú ez a könyv. Ez azonban hihetetlenül gyönyörű könyv és klasszikus Japánban.

A „Norwegian Wood” című regényben egy fiatalembernek választania kell ifjúkori szerelme, aki elhunyt legjobb barátja problémákkal küzdő, gyászba borult barátnője, és egy másik nő, aki alapvetően az ellentéte között.

Ez egy hihetetlen betekintés abba, milyen volt az élet az 1960-as évek Japánjában, és megvizsgálja az ébredés, halál, trauma, szeretet és ifjúság témáit.

Ez a regény nagyon sűrű és sok nehéz kandzsit tartalmaz, így a haladó tanulók profitálhatnak a legtöbbet az olvasásból.

Olvasási gyakorlati anyagok a japán kultúra megismeréséhez

Érdekel, hogy többet tudj meg arról, hogyan élnek Japán emberei, nem csak azt nézve, ami a TV-ben megy? Vannak nagyszerű források kezdők számára, hogy olvassanak a japán kultúráról, és felfedezzenek izgalmas tényeket ennek a vibráló országnak a mindennapi életéről.

Matcha

A Matcha, egy webmagazin, hasonló az NHK News Easy-hez, mert olyan bejegyzéseket tartalmaz, amelyeket könnyű olvasni egyszerű nyelvtannal.

Az oldalon a tartalom a japán élet különböző kulturális aspektusaira összpontosít, például aktuális trendekre. Minden kandzsit furigana kísér.

A bejegyzések hosszabbak, mint más oldalakon találhatók, de szakaszokra vannak bontva a könnyebb olvasás érdekében.

Wa Tanoshii

A Wa Tanoshii, vagyis Szórakoztató, egy másik online magazin, amely különféle témákat fed le, beleértve az ételeket, állatokat és fesztiválokat. A cikkeket különféle felhasználók írják, akik szeretnék megosztani személyes tapasztalataikat Japánban.

A cikkek mind egyszerű japán nyelven íródtak. A tartalom N5-N1 szintek szerint is rendezhető, és maguk a cikkcímek tartalmazzák az N-szintet. Húzd az egérmutatót bármely aláhúzott kifejezés fölé, és megtudod a szó definícióját és hozzáférésed lesz nyelvtani magyarázatokhoz.

Nippon Talk

A Nippon Talk egy olyan oldal, amely általánosabb témákat fed le a japán életről. Bejegyzéseik olyan témákkal foglalkoznak, mint a gyermeknevelés, a mosás és a mindennapi feladatok végrehajtása, de a tartalom érdekelheti azokat, akik többet szeretnének tudni a japán életmódról.

Minden cikk rövid bekezdésekben íródott, kissé hosszabb mondatokkal, mint amiket a listánk más oldalain találsz.

Minden kandzsit furigana kísér, de az angol fordítás közvetlenül minden bekezdés alatt található. Amíg japánul olvasod a tartalmat, próbáld meg kihívásnak tekinteni, hogy nem kukkolod az angol fordítást, amíg teljesen el nem olvastad a szakaszt.

Japán olvasási gyakorlat játékalkalmazásokkal

A videojátékok szórakoztatás és tanulás formájaként egyaránt használhatók, és ezt tudomány is alátámasztja.

A legtöbb mobiljáték tartalmaz különféle nyelvi beállításokat, amelyeket a javadra használhatsz. Bár sokan túl haladóak lehetnek a legtöbb felhasználó számára, alább egy lista található néhány szórakoztató játékról, amelyek kettős olvasási gyakorlatként szolgálhatnak kezdőknek.

Neko Atsume: Kitty Collector

Elérhető: iOS | Android

A Hit-Point Neko Atsume: Kitty Collector macskagyűjtő játék iOS és Android eszközökre egyaránt elérhető. Nincs sok játékmenet, de az animált macskák aranyosak nézni. Helyezz ki különféle ételeket vagy játékokat, és macskák jelennek meg, amikor legközelebb elindítod az alkalmazást.

A játéknak két nyelvi beállítása van: japán és angol. Minimális japán van a játékban, ami segít abban, hogy ne terhelj túl magad a napi tanulási rutinodban.

Továbbá a macskák nevei hiraganában és katakanában vannak írva, ami segíthet megtanulni olvasni a katakana karakterekkel írt idegen szavakat.

Animal Crossing: Pocket Camp

Elérhető: iOS | Android

Az Animal Crossing: Pocket Camp a Nintendo hosszú évek óta futó Animal Crossing sorozatának első mobiljátéka. A tábor vezetőjeként te vagy felelős az állatok segítéséért és a táborhely díszítéséért.

Az Animal Crossing videojáték-változatának rajongói egy kissé más játékot tapasztalhatnak meg, mert eltér észak-amerikai megfelelőjétől. Például néhány állatnak más a neve.

A japán egyszerű mondatokban íródott, de a kandzsi nem tartalmaz furiganát. Ez a játék a kissé kihívást jelentőbb tartalmat keresőknek lenne a legjobb, de még mindig elég egyszerű kezdők vagy fiatalabb játékosok számára is.

LINE Brown Farm

Elérhető: iOS | Android

A LINE nemcsak az egyik legnépszerűbb mobil üzenetküldő alkalmazás Japánban. A cég számos játékot is kiadott híres karaktereik kapcsán.

A LINE Brown Farm egy mobiljáték, amelynek főszereplője egyik legnépszerűbb karakterük, Brown, egy medve. Brownnak újjá kell építenie egy farmot, és sikeressé kell tennie különféle zöldségek ültetésével és állatok tenyésztésével.

Hasonlóan az előző játékhoz, a kandzsi nem tartalmaz furiganát, de elég egyszerű legalább N5 szintű tanulók számára. Ez azt jelenti, hogy szükséged lesz némi nyelvtani tapasztalatra, hogy értelmezd a párbeszédet.

A LINE Brown Farm szókincsedet is bővíti különféle zöldség- és állatnevekkel.

Bónusz japán olvasási gyakorlati anyagok nyelvtudásod tesztelésére

Készen állsz fejleszteni japán olvasási gyakorlatodat kihívást jelentőbb tartalommal? Itt van még néhány anyag, amelyet felfedezhetsz, és eldöntheted, készen állsz-e továbblépni középhaladó olvasási forrásokra, vagy szükséged van még időre az alapok tanulására.

Fiatalabb játékosok számára készült videojátékok

Ha nem érdekel a mobiljátékokkal való játszás, próbáld gyakorolni a japánt videojátékokkal más platformokon. A Nintendo hatalmas játékkönyvtárat kínál, és sok játékuk támogat több nyelvet.

Nagyszerű kiindulópont a Nintendo Switch. A fiatalabb játékosoknak készült játékok egyszerűbb mondatokat tartalmaznak, amelyeket kezdők könnyebben érthetnek.

Bár nem minden kandzsi tartalmaz furiganát a játékokban, kezdő és középhaladó szint között mozognak. Ne félj abbahagyni a játékot, hogy megnézd egy zavaros kandzsi jelentését. Többet fogsz tanulni a szóról a játék kontextusában.

Néhány kipróbálandó videojáték cím:

  • „Pokémon: Let’s Go Pikachu!” – Egy melléktörténet a fősorozathoz, amely elemeket tartalmaz az animált sorozatból is.
  • „Luigi’s Mansion 3” – Egy szellemvadász játék Mario testvérével.
  • „The Legend of Zelda: Link’s Awakening” – Egy játék a sorozat főhősével, Linkkel, és kalandjaival Koholint szigetén.

Anime japán feliratokkal

Ha rajongsz az animéért, megpróbálhatod feliratokkal nézni, hogy extra olvasási gyakorlatot szerezzen. Természetesen angol feliratok helyett próbálj japán feliratokat használni. Így gyakorolhatod olvasási készségeidet és hallott megértésedet.

Kezdj fiatalabb nézőket célzó animékkal, mint a „Crayon Shin-chan”, egy komédiasorozat egy csintalan kisgyermekről és családjáról. Ha a „Crayon Shin-chan” humor (ami alkalmanként helytelen lehet) nem az, amit keresel, a „Chi’s Sweet Home” egy gyerekbarát történet egy aranyos kóbor kiscicáról, aki megtanul alkalmazkodni a beltéri élethez, miután család adoptálta.

Tanulhatsz animeklipsekkel a Lingflix programon is, amely japánt tanít hiteles videókon keresztül, amelyek filmekből és sorozatokból származó klipseket, szórakoztató reklámokat, híradó részeket és más médiát is tartalmaznak, amelyet anyanyelvi beszélők néznek.

A Lingflix-szel multimédiás flashkártyákat is készíthetsz minden új szóhoz, amellyel találkozol nézés közben. Egy ilyen alkalmazás hasznos lehet mindenki számára, aki videókon keresztül szeretné megtanulni a japánt.

NHK for School

Az NHK különféle forrásokat kínál minden szintű japán nyelvtanuló számára. Egy másik hasznos forrás kezdőknek az NHK for School, amely TV-műsorokat és egyéb rövid videókat tartalmaz. Minden videó különböző részekre van bontva egy átirat található.

Az NHK Easy Newstól eltérően ez a tartalom nem tartalmaz furiganát, de a kandzsi N5 szintű, így elég könnyű a legtöbb kezdő számára. Videóik kettős hallási gyakorlatként is szolgálnak.

Javaslom a népmesei történetekkel való kezdést, mint a „Momotaro”, vagy az általános iskolai szintű videókat a TV Programs alatt.

Hukumusume

Ez a weboldal bevallottan ijesztőnek tűnik, amikor először landolsz a kezdőlapon. Aktiváld azt a furigana alkalmazást vagy felugró olvasót, hogy navigálj a kandzsik között – vagy kattoghatsz véletlenszerűen, amíg bele nem botlasz egy történetbe. A történetkategóriák között szerepel a 日本の有名な話 (Japán Híres Történetei) és a személyes kedvencem, a 日本のこわい話 (Japán Kísértettörténetei).

Az itt szereplő több száz történet minimális kandzsit és sok segítő hangkíséretet tartalmaz. Olvasd el először a történetet, majd hallgasd és olvasd együtt!

World of チョコチョコ (Chokochoko)

Fent közvetlenül egy kis, de kiváló gyűjteményhez linkelek japán kezdő történetekből. Ezek rendezett PDF-ek formájában érhetők el, ingyenesen letölthetők, és magaddal viheted utazási olvasási gyakorlatként. Ezek kiválóak nyomtatásra, olvasásra és papíron való jelölgetésre is. Amikor készen állsz a szintlépésre, a Chokochoko minden más olvasási szinten is segít.

Yahoo!きっず (Yahoo! Kids)

Valószínűleg felfedezted a Yahoo Kids-et, amikor először tanultál az internetről (hacsak nem 2000 után születtél). Szórakoztató, színes, és vonzóvá teszi a belső gyermekedet nosztalgikus témákkal, mint a ポケモン (pokémon) és a ディズニー (Disney).

Miért fontos az olvasási gyakorlat a japán tanulásához

Az olvasás szerves része bármely nyelv tanulásának. Még ha az egyetlen célod a japán beszéd is, eljön az idő, amikor szükséged lesz valami olvasásra a célnyelveden.

A japán anyagok olvasásának gyakorlása nem kell, hogy fáradságos legyen. Választékos tartalom áll rendelkezésre, függetlenül attól, milyen érdeklődési köröddel rendelkezel. Az olvasásnak jelentős előnyei vannak az egészségedre is, mint a stressz csökkentése és a szókincsed bővítése.

Ráadásul, amikor látod azokat a nehezen megtanulható kandzsikat kontextusban, gyorsabban fogod emlékezni rájuk.

Milyen jobb módja lenne megduplázni japán nyelvtanulásodat, mint napi olvasási gyakorlattal? Olyan sok anyag közül választhatsz, hogy közben tanulhatsz a japán történelemről, kultúráról és szokásokról is.

A japán nyelv tanulása kihívást jelent, de fontos, hogy ne add fel.

Minél több tartalom olvasására vállalkozol, annál többet fogsz tanulni. Könnyítsd meg a folyamatot azzal, hogy kiválasztod a számodra legérdekesebb japán olvasási anyagokat.

Ahogy folytatod nyelvtanulási utadat, egyre nehezebb tartalmakat fogsz olvasni, amelyekről korábban nem is gondoltad volna, hogy lehetséges.

És még egy dolog...

Ha hozzám hasonlóan szereted a japánt filmeken és más médiákon keresztül tanulni, akkor nézd meg a Lingflix-et. A Lingflix-szel bármely feliratos tartalmat YouTube-on vagy Netflixen interaktív nyelvleckévé alakíthatsz.

Azt is szeretem, hogy a Lingflixnek hatalmas videótára van, amelyet kifejezetten japán tanulóknak válogattak össze. Nincs több keresgélés jó tartalom után – minden egy helyen van!

Az egyik kedvenc funkcióm az interaktív feliratok. Bármely szóra kattinthatsz egy kép, definíció és példák megtekintéséhez, ami sokkal könnyebbé teszi a megértést és megjegyzést.

És ha attól félsz, hogy elfelejted az új szavakat, a Lingflix gondoskodik róla. Szórakoztató gyakorlatokat fogsz elvégezni a szókincs megerősítésére, és emlékeztetni fognak, amikor ideje átnézni, így tényleg megjegyzed, amit tanultál.

A Lingflix-et számítógépen vagy tableten is használhatod, vagy letöltheted az alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből. Kattints ide, hogy kihasználd jelenlegi akciónkat! (A hónap végéig érvényes.)

Készen állsz arra, hogy a videónézésből zökkenőmentes nyelvtudás váljon?

Csatlakozz több ezer elégedett felhasználóhoz, akik már szórakozva tanulnak nyelveket.

7 napos ingyenes próbaidőszak

Teljes körű hozzáférés minden funkcióhoz, korlátozás nélkül