Alapvető német toldalékok, amelyeket minden tanulónak ismernie kell
A toldalékok a német nyelv jelentős részét képezik. Szó szerint mindenhol ott vannak, tehát nélkülük nem igazán boldogulhat, ha a német nyelvtan bárhol is el akar jutni.
A német nyelv rendszere nagyon hasonló az angolhoz, ahol a toldalékokat közvetlenül az érintett szó után adják hozzá szóköz nélkül – a gyökérszóban előfordulhatnak nagyon enyhe módosítások.
Íme egy gyors útmutató a leglényegesebb német toldalékokról.
Főnevek képzésére szolgáló toldalékok
Ezek a toldalékok igékhez, melléknevekhez vagy más főnevekhez adhatók. Egyes toldalékok megváltoztathatják az eredeti főnév nemét is.
–chen
Ez a toldalék egy kicsinyítőként ismert, ami valaminek az „apróbb változatát” hozza létre. Főnevekhez adva egy kedvesebb, „aranyos” minőséget kíván adni. A főnév előző nemétől függetlenül a -chen hozzáadása semlegessé teszi. Ezenkívül nincs változás az egyes és többes szám között.
- das Pferd (ló) → das Pferdchen (kis ló)
- der Teller (tányér) → das Tellerchen (kis tányér)
- die Idee (ötlet) → das Ideechen (aprócska ötlet)
Ha a szó első szótagjában a, o vagy u található, akkor a -chen hozzáadásakor általában umlautot kell tenni:
- das Haus (ház) → das Häuschen (kis ház)
- die Torte (torta) → das Törtchen (kis torta)
- der Hund (kutya) → das Hündchen (kis kutya)
–e
Ez egy gyakori végződés nőnemű főneveknél. Melléknevekből és igékből is képezhetőek főnevek, a gyökérszóban némi lehetséges módosítással (például umlaut hozzáadásával vagy magánhangzó-váltással).
- stark (erős) → die Stärke (erő)
- sprechen (beszélni) → die Sprache (beszéd, nyelv)
- breit (széles) → die Breite (szélesség)
–heit / –keit
Ez a két toldalék nagyon hasonló egymáshoz. Gyakran egy melléknevet alakítanak át a hozzá tartozó elvont főnévvé. Egy közeli angol megfelelője a „-ness” lenne. Kényelmes módon mindig nőneműek.
- frei (szabad) → die Freiheit (szabadság)
- gesund (egészséges) → die Gesundheit (egészség)
- freundlich (barátságos) → die Freundlichkeit (barátságosság)
- einsam (magányos) → die Einsamkeit (magány)
–i
Hasonlóan a -chen-hez, a -i egy gyakori toldalék, amely kicsinyítőként működik, és egy szeretetteljes, érzelmes hangulatot ad annak, amiről szó van. Nem szükséges nemváltoztatás a -i hozzáadásakor. Gyakori, hogy a gyökérszó egy része lemarad, amikor a -i hozzáadódik.
- der Vater (apa) → der Vati (apu, apuci)
- Schatz (drágaság, kincs) → Schatzi (kis kincs, édes)
–ie
Egy gyakori toldalék, amely az angol „-y”-vel egyenértékű. Gyakran használt toldalék tudományterületek és tudományok tárgyalásakor.
- die Chemie (kémia)
- die Theorie (elmélet)
- die Demokratie (demokrácia)
–ist
Az angol „-ist” megfelelője. Gyakran használják egy bizonyos szakma gyakorlójának jelölésére. A gyökérszó általában latin vagy görög eredetű.
- der Pianist (férfi zongorista)
- der Polizist (férfi rendőr)
- der Spezialist (férfi szakember)
–graphie
Az angol „-graphy” megfelelője. Néha -grafie alakban is írják.
- die Photographie (fotográfia)
- die Orthographie (helyesírás)
- die Lithographie (litográfia)
–lein
Egy másik kicsinyítő toldalék, amely hasonlóan működik, mint a -chen, de gyakran csak a -ch-re végződő szavakhoz használják. Más szavaknál történő használata régies hatást kelt. A -chen-hez hasonlóan semlegessé teszi a főnevet.
- der Tisch (asztal) → das Tischlein (kis asztal)
- das Buch (könyv) → das Büchlein (kis könyv)
- der Fisch (hal) → das Fischlein (kis hal)
–ling
Egy olyan toldalék, amely egy bizonyos minőség birtoklására utal, vagy jelzi, hogy valaki egy bizonyos gyakorlat vagy jellemző követője vagy kapcsolódik hozzá.
- Haupt (fő, fej) → der Häuptling (főnök, törzsfőnök)
- die Liebe (szeretet) → der Liebling (kedves, szerelmes)
- schwach (gyenge) → der Schwächling (gyengecske, nyúlbélszín)
–ologie
Az angol „-ology” megfelelője, tudományterületekre utalva használják. A főnevek mindig nőneműek.
- die Psychologie (pszichológia)
- die Biologie (biológia)
- die Ideologie (ideológia)
–tion : „-tion”
Az angol „-tion” megfelelője. A gyökérszavak általában a latinnól származnak. Ezek is mindig nőneműek.
- die Kommunikation (kommunikáció)
- die Produktion (termelés)
- die Information (információ)
–ung
Egy gyakori toldalék, amely igékből képez főneveket. Ismételten, az -ung-ra végződő szavak mindig nőneműek!
- ordern (rendelni) → die Ordnung (rend)
- lösen (megoldani) → die Lösung (oldat, megoldás)
- zahlen (fizetni) → die Zahlung (fizetés)
Bár úgy tűnik, hogy sok tanulnivaló van, minél többször látod és hallod ezeket a toldalékokat kontextusban használva, annál könnyebbé válnak. De hogy egy kicsit felgyorsítsd a folyamatot, megpróbálhatod kivonni őket a Lingflix-en. A Lingflix hiteles videókat – mint zenés videók, filmelőzetesek, hírek és inspiráló előadások – vesz, és személyre szabott nyelvtanulási leckékké alakítja őket. Kipróbálhatod a Lingflix-et ingyen 2 hétre. Nézd meg a weboldalt, vagy töltsd le az iOS appot vagy az Android appot. P.S. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (Ez a hónap végéig érvényes.)
Melléknevek és határozószók képzésére szolgáló toldalékok
Számos német toldalék létezik a melléknevek és határozószók jelölésére. Néhányat nagyon könnyű értelmezni, mivel sok az angol toldalékok rokon alakja.
–arm
Egy olyan toldalék, amely egy minőség hiányára utal. Fordíthatjuk úgy, hogy „alacsony ...-tartalmú”.
- fett (zsír) → fettarm (zsírszegény)
Számos főnévvel is használható, hogy melléknevvé alakuljon, ami annak a dolognak a hiányát írja le:
- das Wasser (víz) → wasserarm (vízszegény, száraz)
- die Faser (rost) → faserarm (rostszegény)
- das Blut (vér) → blutarm (vérszegény, anémiás)
–artig
Főnevekhez vagy melléknevekhez adott toldalék, amely arra utal, hogy bizonyos jellegűek, viselkedésűek vagy megjelenésűek. Angol megfelelője a „-like” lenne.
- der Affe (majom) → affenartig (majomszerű)
- der Blitz (villám) → blitzartig (villámgyors)
- der Baum (fa) → baumartig (fás, fajta)
–bar
Főnevekhez vagy igékhez adva ez a toldalék egy bizonyos tulajdonság, jellemző vagy cselekvés birtoklására vagy képességére utal. Közeli angol megfelelője a „-able”.
- machen (csinálni) → machbar (megvalósítható)
- essen (enni) → essbar (ehető)
- danken (megköszönni) → dankbar (hálás)
–en / –n
Főnévhez adva ez a toldalék arra utal, hogy valami egy bizonyos anyagból vagy minőségből készült. Az -n toldalékot akkor adjuk hozzá, ha a módosított szó többes számú és R-re végződik, vagy ha az R már a szó utolsó betűje.
- die Hölzer (fa, többes szám) → hölzern (fából való)
- das Silver (ezüst) → silbern (ezüstből való)
–fest
Főnévhez vagy igehez adva ez a toldalék arra utal, hogy van stabilitás vagy ellenállás ellene. Közeli angol megfelelője a „-proof” toldalék.
- das Wasser (víz) → wasserfest (vízálló)
- das Feuer (tűz) → feuerfest (tűzálló)
–frei
Az angol „-free” toldalékkal egyenértékű. Olyan melléknevet képez, amely azt jelzi, hogy valami mentes egy bizonyos jellemzőtől vagy minőségtől, és nincs is az.
- die Sorgen (gond, aggodalom) → sorgenfrei (gondtalan)
- der Zucker (cukor) → zuckerfrei (cukormentes)
- der Alkohol (alkohol) → alkoholfrei (alkoholmentes)
–haft
Hasonlóan az -artig-hez, ez egy olyan toldalék, amely tovább hangsúlyozza egy leírt jellemző vagy tulajdonság birtoklását.
- das Beispiel (példa) → beispielhaft (példás)
- das Kind (gyerek) → kindhaft (gyermeki)
- der Meister (mester) → meisterhaft (mesteri)
–ig
Hasonlóan az -artig és -haft toldalékokhoz, ez a toldalék arra utal, hogy valami hordoz egy minőséget vagy jelenlévő jellemzőt.
- die Sonne (nap) → sonnig (napos)
- der Nebel (köd) → nebelig (ködös)
- der Knack (pattanás) → knackig (ropogós)
–isch
Funkciójában az angol „-ish” toldalékkal egyenértékű. Ez a toldalék arra utal, hogy valami bizonyos eredetű vagy valamennyire birtokol egy bizonyos tulajdonságot. Azt is jelezheti, hogy valaki valaminek a módját veszi fel.
- Kanada (Kanada) → kanadisch (kanadai)
- das System (rendszer) → systematisch (rendszerszerű)
- das Kind (gyerek) → kindisch (gyerekes)
–iv
Funkciójában az angol „-ive” toldalékkal egyenértékű. Egy nagyon alapvető, melléknevet jelölő toldalék.
- komparativ (középfokú)
- passiv (passzív)
- adaptiv (alkalmazkodóképes)
–leer
Mint az -arm és -frei, ez a toldalék arra utal, hogy egy tárgy mentes egy bizonyos minőségtől vagy jellemzőtől, vagy egyszerűen hiányzik. Az angol „-less” toldalékkal egyenértékű.
- der Inhalt → inhaltsleer (tartalom nélküli, értelmetlen)
- die Menschen → menschenleer (lakatlan, üres)
–lich
Funkciójában az angol „-like” toldalékkal egyenértékű. Egy jellemző jelenlétére vagy megtestesülésére utal, vagy hogy valami valamilyen módon kapcsolódik a gyökérszóhoz.
- der Freund (barát) → freundlich (barátságos)
- das Glück (szerencse, öröm) → glücklich (szerencsés, boldog)
- das Ende (vég) → endlich (végre)
–los
Nagyon hasonló a -leer-hez, ez a toldalék is az angol „-less” toldalékkal egyenértékű. Főnévhez adva egy minőség vagy dolog hiányát sugallja.
- die Sprache (beszéd) → sprachlos (szótlan)
- die Zeit (idő) → zeitlos (időtlen)
- der Sinn (értelme) → sinnlos (értelmetlen)
–mal
Egy határozószó-képző toldalék, amely a mennyiségre vagy előfordulások számára utal. Általában számnevekhez adják.
- zwei (kettő) → zweimal (kétszer)
- hundert (száz) → hundertmal (százszor)
- manchmal (néha)
–reich
„Gazdag” jelentéssel, ez a toldalék azt jelzi, hogy valami tele van egy bizonyos tulajdonsággal vagy jellemzővel.
- das Eiweiß (fehérje) → eiweißreich (fehérjedús)
- die Hilfe → hilfreich (hasznos)
- die Farbe → farbreich (színes)
–sam
Az angol „-some” toldalékkal egyenértékű. Ez a gyakori melléknévképző toldalék egy bizonyos minőség vagy képesség jelenlétét írja le.
- die Arbeit (munka) → arbeitsam (szorgalmas)
- die Sorge (gond) → sorgsam (gondos)
- die Furcht (félelem) → furchtsam (félénk)
–voll
Az angol „-ful” toldalékkal egyenértékű. Ez a toldalék egy minőség vagy tárgy bőségét sugallja.
- das Wunder (csoda) → wundervoll (csodálatos)
- die Angst (félelem) → angstvoll (félelmetes)
- der Rand (szél) → randvoll (teli, csupaszeg)
–würdig
„Érdemes” jelentéssel, ez a toldalék azt sugallja, hogy egy tárgy megérdemel egy bizonyos tulajdonságot vagy cselekvést. Jelentésében hasonló az angol „-able” toldalékhoz.
- der Glaube (hit) / glauben (hinni) → glaubwürdig (hihető, hiteles)
- die Anbetung (imádat) → anbetungswürdig (imádni való, csodálatra méltó)
- die Frage (kérdés) / fragen (kérdezni) → fragwürdig (kétséges)
Ezen toldalékok ismeretében a német szókincs ismerete és használata tízszeresére nő (vagy ahogy németül mondanám: zehnmal)!
És még egy dolog...
Tudni szeretnéd a hatékony német tanulás kulcsát?
A megfelelő tartalom és eszközök használata, amit a Lingflix kínál! Böngéssz több száz videó között, végezz végtelen kvízt, és sajátítsd el a német nyelvet gyorsabban, mint valaha is gondoltad volna!
Nézel egy szórakoztató videót, de nem érted jól? A Lingflix az anyanyelvi videókat az ujjadhegyére hozza interaktív feliratokkal. Bármelyik szóra koppinthatsz a pillanatnyi megtekintéshez. Minden definícióhoz vannak példák, amelyek segítenek megérteni a szó használatát. Ha látsz egy érdekes, ismeretlen szót, hozzáadhatod egy szójegyzékhez. És a Lingflix nem csak videónézésre való. Ez egy teljes platform a tanuláshoz. Úgy tervezték, hogy hatékonyan megtanítsa neked az összes szókincset bármelyik videóból. Húzz balra vagy jobbra, hogy több példát láss a szóra, amin éppen vagy. A legjobb, hogy a Lingflix nyomon követi a tanult szavakat, és extra gyakorlatot ad a nehezebb szavakkal. Még emlékeztet is, amikor itt az ideje átismételni a tanultakat. Kezdd el használni a Lingflix weboldalt számítógépeden vagy táblagépeden, vagy ami még jobb, töltsd le a Lingflix appot az iTunes vagy Google Play áruházból. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (Ez a hónap végéig érvényes.)