Leckék a kínai tanulásból: Pete Jackson
A Leckék a kínai tanulásból sorozatunk ezen a héten Pete Jacksont mutatja be. Az ő saját szavaival:
Sziasztok, a nevem Pete Jackson. Eredetileg Warwickshire-ből származom az Egyesült Királyságból, jelenleg Sanghajban élek, ahol a Shanghai247.net [már nem elérhető] szerkesztője vagyok, ez egy olyan weboldal, amely művészeket hoz össze és híreket közöl Sanghaj zenei és művészeti életéről. 2006-ban jöttem először Kínába, közvetlenül azelőtt, hogy az Oxfordi Egyetemen elkezdtem a kínaisztudományi szakot. 2008-ban 6 hónapot tanultam Pekingben, majd 2010-ben, amint lediplomáztam, Sanghajba költöztem, és azóta is itt élek.
Mióta tanulod a kínait? Milyen keretek között? Milyen célból?
Hat évvel ezelőtt kezdtem el tanulni kínait, amikor elkezdtem a kínaisztudományi alapképzésemet. A mai napig nem vagyok teljesen biztos abban, miért választottam ezt a szakot, hiszen addig soha nem jártam Kínában, és semmit sem tudtam az országról. Azt hiszem, egyszerűen a világ egyharmadát akartam tanulmányozni – meg hát szerettem a "Tigris és sárkány" filmet. Szerencsére bejött a választás, és a kínai nyelv megtanulása számomra egy teljesen új tudás- és élményspektrumot nyitott meg.
Az elmúlt két évben Sanghajban élek, és a munkám során sokat használom a kínait. Egy iskola marketingosztályán dolgoztam fordítóként, néhány hónapja pedig elkezdtem szerkeszteni a shanghai247.net-et, egy sanghaji alternatív zenei és művészeti weboldalt. Egyre több cikket kezdünk kínaiul publikálni, és egyre jobban bevonódunk a kínai közösségi médiába, ami igazán rávesz, hogy aktívabban használjam a nyelvet.
Van egy bizonyos filozófiád, amely szerint közelíted meg a kínai tanulását? Vannak nagyobb 想法 id (ötleted) az egészről?
Azt hiszem, el kell fogadni, hogy a kínai nyelv tökéletes elsajátítása egy olyan feladat, ami évtizedekig is eltarthat, és nem szabad elveszteni a kedvet, ha úgy tűnik, nem haladsz. Ha nem bontod kisebb, kezelhető darabokra a feladatot, meg fogsz őrülni.
Találj meg olyan dolgokat, amiket kínaiul szeretnél olvasni, és olyan embereket, akikkel kínaiul szeretnél beszélni. Akkor értem el a legnagyobb előrelépést, amikor olyan szövegeket olvastam, amiket szerettem, és amikor olyan embereket találtam, akikkel többet akartam kommunikálni, akiknek hasonlóak voltak az érdeklődési köreik, mint nekem.
A kínai tanulás mely aspektusait szereted a legjobban? (ez lehetnek konkrét tananyagok, módszerek, tevékenységek, társasági vonatkozások stb.)
Tulajdonképpen nagyon élveztem a klasszikus kínai tanulását, amit sok osztálytársam utált. Lefordítani olyan volt, mintha egy igazán érdekes rejtvényt oldanék meg, és a szövegek maguk is lenyűgözőek voltak. A Shiji olvasása olyan volt, mintha egy klassz mangát olvasnék, a Zhuangzi pedig egy teljesen kibővítette a tudatomat.
Manapság csak élvezem, hogy új emberekkel ismerkedhetek Sanghajban, különösen akkor, ha a beszélgetést bőséges mennyiségű finom étel és Qingdao sör táplálja.
Milyen hibákat lát más nyelvtanulóknál? Mit NE tegyenek az emberek a kínai tanulása során?
Azt hiszem, hamis takarékosság, amikor valaki azt mondja, nem akarja megtanulni az írásjegyeket. Az írástudás meglepően hasznos, és a pinyin-nel csak egy bizonyos pontig lehet elmenni, utána szuper zavaróvá válik. Továbbá, soha ne gondold, hogy a tónusok nem fontosak. Ha nem tanulod meg őket jól a kezdetektől, később mindent újra kell tanulnod. Ezt most tapasztalom én is, mert a szókincsemet nagyrészt vizuálisan sajátítottam el, anélkül, hogy megjegyeztem volna a tónusokat. Nagy hiba.
Van kedvenc szavad vagy kifejezésed? (rengetegnek nincs megfelelője angolul)
Nemrég egy barátnőm azt mondta, hogy tollaslabdázni megy, és citrommá fog változni. Ez azért van, mert a kínai nyelvben a görcsöt 酸痛-nek hívják, a citrom pedig savanyú, 酸. Ez egy friss kedvenc.
Azt is imádom, hogy a számok valamilyen oknál fogva (amit eddig még nem találtam ki) sértésekként is funkcionálnak. Valakit 二-nek (kettőnek) hívni nagyon vicces számomra, és a 你十三点啦!(te tizenhárom óra vagy!) kimondása egy nagyon kielégítő sértés, különösen sanghaji nyelven.
Vicces történetek a tapasztalataidból? Kínos nyelvi bakik, félreértések, szürreális pillanatok stb.
Egy darabig megpróbáltam megtanulni egy kis sanghajit. Kiderült, hogy sanghaji nyelven a 我吃饱了 (jóllaktam) nagyon hasonlít a 我赤膊了 (meztelen vagyok [nagyjából]) kifejezésre. Ezt a hibát vétettem annak a 9 éves gyereknek a családjával vacsorázva, akit korrepetáltam. Szerencsére ők ezt elég viccesnek találták. Aznap döntöttem el, hogy a sanghaji túl nehéz.
Ezen kívül soha senki nem hagyja, hogy elfelejtsem azt az alkalommal, amikor véletlenül selyemhernyót rendeltem. Egy tenger gyümölcseit kínáló étteremben voltunk, és azt feltételeztem, hogy bár a menün néhány dolog nevében volt rovar jelentésű írásjegy, valamilyen kagyló lesz. Végül egy tányér selyemhernyót kellett megennem, és úgy tennem, mintha élveztem volna. Ezt a hibát nem követem el újra.
Emlékezetes mérföldkövek? Volt "Aha!" élményed, euréka pillanatod?
Két hónapot töltöttem egy kínai családnál, és amikor eljöttem, rájöttem, hogy nagyon hiányozni fognak, és hogy valódi barátságot kötöttem olyan emberekkel, akik egyáltalán nem beszélik az anyanyelvemet. Ez egy szép érzés volt.
Hogyan tartod magad motiváltnak a kínai tanulása során?
A zene játszása és a kínai zenészekkel való próbák voltak számomra a legkifizetődőbbek. Amikor közös az érdeklődési köröd valakivel, motivált vagy arra, hogy együtt tegyél olyan dolgokat, amiket szeretsz, és a nyelvi fejlődés természetesebben következik be. Kevesebb mesterségesség van benne, mint egy nyelvi csereprogramban, mert automatikusan vannak közös projektek és célok.
Abszolút, kétség kívüli, kedvenc kínai ételed?
Ne kényszeríts választásra! Talán a hangcsou-i 东坡肉 (dongpo-szelet), igazán finom hús egy vastag zsírréteggel. Mmmmmm. És a tofus sütők hajnali 3-kor.
Van egy utolsó tipped, amit az olvasóink MA megtehetnek, hogy javítsanak a kínaijukon?
Hívj meg egy kínai barátodat vacsorára, lehetőleg olyan helyre, ahol van az előbb említett mennyiségű olcsó Qingdao sör. És egy kis reklám, de olvassatok néhány klassz cikket kínaiul itt [link már nem elérhető]!
Köszönjük Pete a nagyszerű tanácsokat, valamint a klassz forrásokat, amiket a zene és művészetek szerelmesei megnézhetnek! Én csak egy további forrást adnék a listához: a Lingflix-et. A Lingflix autentikus videókat – mint zenés videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló előadásokat – alakít személyre szabott nyelvtanuló leckékké. Kipróbálhatod a Lingflix-et ingyen 2 hétig. Nézd meg a weboldalt, vagy töltsd le az iOS app-ot vagy az Android app-ot. P.S. Kattints ide, hogy kihasználd a jelenlegi akciónkat! (Hónap végéig érvényes.)
És még egy dolog... Ha te is olyan vagy, mint én, és szereted a kínait filmeken és más médiákon keresztül tanulni, akkor nézd meg a Lingflix-et. A Lingflix-szel a YouTube-on vagy a Netflix-en található feliratos tartalmakat izgalmas nyelvleckékké alakíthatod. Én is szeretem, hogy a Lingflix-nek hatalmas videókönyvtára van, amit kifejezetten kínai tanulóknak válogattak össze. Nincs többé keresgélés a jó tartalom után – minden egy helyen van! Az egyik kedvenc funkcióm az interaktív feliratok. Bármelyik szóra kattinthatsz, hogy képet, definíciót és példákat láss, ami sokkal könnyebbé teszi a megértést és a megjegyzést. És ha attól félsz, hogy elfelejted az új szavakat, a Lingflix segít. Végig fogsz menni szórakoztató gyakorlatokon, hogy megerősítsd a szókincsedet, és emlékeztetni fognak, mikor ideje átismételni, így tényleg megőrzöd, amit megtanultál. Használhatod a Lingflix-et számítógépen vagy tableten, vagy letöltheted az alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből. Kattints ide, hogy kihasználd a jelenlegi akciónkat! (Hónap végéig érvényes.)