Kínai nyelvtan: A 15 alapelem teljes útmutatója

A kínai nyelvtan logikus, szerkezeti és egyszerű. És hogy őszinte legyek, a kínai nyelvi szerkezetek sokkal értelmesebbek számomra, mint más nyelvek nyelvtani szabályai – beleértve az angolt is.

A mértékegységektől az alapvető mondatszerkezetekig, ismerd meg a kínai nyelvrendszer összes kulcsfontosságú nyelvtani elemét ebben az útmutatóban.

1. Főnevek

Kezdjük valami könnyűvel és ismerőssel.

A kínai főnevek a mondatok alanyai és tárgyai. Más szóval, egy főnév végrehajthat egy cselekvést, vagy cselekvés történhet vele.

Legyél tudatában annak, hogy a főneveknek nincs szükségük "a" vagy "egy/egy" névelőkre, mivel a kínai nyelvben nem léteznek névelők.

Nem

Egy másik dolog, amire számíthatsz a kínai főnevekkel kapcsolatban, hogy nincs nyelvtani nemük. Most már nyugodtan lélegezhet, mert nem kell aggódnia a szavak hím- vagy nőneműsége miatt!

Szám

A többes szám még egy olyan elem, amely nem létezik a kínai főneveknél, vagy legalábbis nem úgy, mint az angolban.

A kínai írásjegyek szerkezete nem változik a többesszám jelölésére. Ehelyett több írásjelet adnak hozzá a többes szám jelentésének létrehozásához, amiről többet fogsz tanulni a bejegyzés "Számnevek" és "Osztályozók vagy mértékegységek" című szakaszában, és ebben a teljes blogbejegyzésben a témában:

3 Egyszerű Módszer a Többesszám Használatára Kínaiban | Lingflix Mandarin Chinese

A többes szám a kínai nyelvben nem ugyanúgy működik, mint az angolban – vagyis nem lehet csak hozzáilleszteni egy -s-t. Szerencsére csak három nyelvtani eszközre van szükséged annak kifejezéséhez, hogy…

Elhelyezkedés

Mivel alanyként vagy tárgyként is funkcionálhatnak, a kínai főnevek egy igé előtt vagy után is megjelenhetnek.

Főnév 1 (Alany) + Ige + Főnév 2 (Tárgy)

Főnevek típusai

A kínai főneveknek számos ismerős kategóriája van.

Vannak a tulajdonnevek, amelyek az entitások egyedi nevei, mint például a 中国 (zhōng guó), ami "Kína"-t jelent. Vannak még köznevek, amelyek embereket, helyeket vagy dolgokat írnak le, mint a 饺子 (jiǎo zi), ami "gombóc"-ot jelent.

Vannak olyan főnév-kategóriák is, amelyek egyedülállóan kínaiak.

Időfőnevek

Ahogy a név is sugallja, az időfőnevek meghatározott időkeretekre utalnak, mint például "ma" vagy "tavaly". Az ilyen időkeretek a kínai nyelvben csak főnevekként működnek, nem határozószókként.

Az időfőnevek általában az alany előtt vagy után helyezkednek el.

昨天 我所有的烦恼似乎都那么遥远。 (zuó tiān wǒ suǒ yǒu de fán nǎo sì hū dōu nà me yáo yuǎn.) Tegnap minden bajom olyan messzinek tűnt.

Helynévutók

Amikor egy főnév fizikai helyzetéről beszélünk egy másik főnévhez képest, kínai helynévutót használnánk kínai elöljárószó helyett.

A helynévutók és az elöljárószók közötti különbség megértéséhez nézzük meg az angol "on top of" elöljárós szerkezetet.

Kínaiban a kifejezés a 上面 (shàng mian) szóval, vagy helynévutóval foglalható össze, anélkül, hogy bármilyen más szófajt, például elöljárószókat vagy kötőszókat kellene belefoglalnunk.

Íme egy példamondat a 前 (qián) helynévutóval:

你的手机就在你面 前 。 (nǐ de shǒu jī jiù zài nǐ miàn qián.) Szó szerint: A telefonod pont itt van az arcod előtt. A telefonod pont előtted van.

Nyilvánvaló, hogy a szó szerinti fordítás kicsit furcsa, de a jelentés még mindig nagyjából ugyanaz, mint a megfelelő angol fordítás. Egyszerűen csak ennek az adott szófajnak a különböző értelmezései.

2. Névmások

Tovább a névmásokra! A kínai névmások meglehetősen egyszerűek, így ennek a szakasznak könnyűnek kell lennie.

A kínai nyelvben a névmások olyan szavak, amelyek főnevek helyett használhatók, így nem kell folyamatosan ismételni a neveket, címeket és tárgyakat a kijelentésekben.

Személyes névmások

A személyes névmások a nevek, címek és dolgok helyettesítői.

Ezek a személyes névmások kínaiban.

我 (wǒ) — én, nekem

你 (nǐ) — te, neked

他 (tā) — ő (férfi), neki

她 (tā) — ő (nő), neki

它 (tā) — az

A többes számú személyes névmásokhoz egyszerűen hozzá kell tenni egy 们 (men)-t a névmások végéhez, így a 我们 jelentése "mi/minket".

Ne feledd, hogy a kínai nyelvben nincsenek birtokos névmások. A birtoklás jelölésére egyszerűen hozzáadod a 的 (de)-t, amely mind főnevek, mind névmások esetén működik. Amikor a 的-t hozzáadod a személyes névmásokhoz, a 你的 és a 他/她们的 "tiéd" és "övék" lesz.

Nézd meg a "12. Partikulák" szakaszt, hogy többet megtudj a 的 szerkezeti partikuláról.

Mutató névmások

A mutató névmások olyan szavak, amelyek tárgyakra mutatnak. Együtt használhatók egy főnévvel ("ez az alma") vagy önmagukban ("ez [itt]").

这 (zhè) és 那 (nà), amelyek "ez"-t és "az"-t jelentenek, az összes mutató névmás alapjai.

这个 (zhè ge) — ez (itt)

这 + osztályozó + tárgy — ez + tárgy

那个 (nà gè) — az (ott)

那 + osztályozó + tárgy — az + tárgy

Ezek többes számúvá alakításához egyszerűen add hozzá a 些 (xiē)-t.

这些 (zhè xiē) — ezek (itt)

那些 (nà xiē) — azok (ott)

这些 és 那些 mind konkrét, mind nem konkrét tárgyakra vonatkozhat.

Ha egy meghatározott számú tárgyra szeretnél utalni, kövesd ezt a képletet:

这/那 + Szám + Osztályozó

További információért lásd a "8. Osztályozók vagy mértékegységek" szakaszt.

Kérdő névmások vagy kérdőszavak

A kérdő névmásokat kérdőszavakként is ismerik, amelyek segítenek az alapvető kérdések felépítésében.

谁 (shéi/shuí) — ki

什么 (shén me) — mi

什么时候 (shén me shí hòu) — mikor

哪里 (nǎ lǐ) — hol

哪 (nǎ) — melyik

怎么 (zěn me) — hogyan

怎样 (zěn yàng) — hogyan (csinálj valamit)

几 (jǐ) + osztályozó — hány

多少 (duō shǎo) — mennyi

16 Kínai Kérdőszó, Amit Ismerned Kell | Lingflix Chinese Blog

A kínai kérdőszavak alapvető fontosságúak. Kattints ide, hogy megtanuld, hogyan tegyél fel kérdéseket kínaiul olyan hasznos szavakkal, mint a 什么, 多少, 怎么样 és még sok más. Számtalan…

3. Tiszteletudás

Ha idegenekkel, idősebbekkel és szakemberekkel beszélsz, udvariasnak kell lenned. Ez különösen fontos a kínai kultúrában a "arcvesztés" szokása miatt.

A kínai nyelvben ezeket a személyes névmások helyett használt tiszteleti címeket tiszteletudásnak nevezik. Régóta létezik, és bár néhány cím rendkívül elavult, sokat ma is használnak a mindennapi beszédben.

Ahogy az angolban is van "madam" és "sir", úgy kínaiban is van 女士 (nǚ shì) és 先生 (xiān shēng).

Vannak tiszteleti címek a szülőknek is, például a 老妈 (lǎo mā) az "anya" és a 老爸 (lǎo bà) az "apa" számára. Bár a 老 önmagában "öreg"-et jelent, tiszteleti címben használva pontosabban "idős"-nek fordítják.

A tiszteleti címeket más családtagokra, foglalkozási címek elismerésére és a munkahelyen belül is használják.

4. Igék

A kínai igék olyan szavak, amelyek az alany cselekvését vagy létezési állapotát jelentik. Leírják azt is, ami az alany és a mondat tárgya között történik.

Ha a igeidők és az igeragozások stresszelnek, akkor jót teszel, mivel a kínai nyelvben nincsenek ilyenek!

Mindössze annyit kell tenned, hogy megtanulod a kínai igék "infinitivusz" (ragadatlannak hívott) alakját, és kész is vagy!

30 Gyakori Kínai Ige Kezdő Mandarin Tanulóknak | Lingflix Chinese Blog

A kínai igék a nyelv kulcsfontosságú összetevői. Ebben a bejegyzésben számos hasznos kínai igét és azok helyes használatát vesszük át. Rengeteg…

Amikor meg akarod változtatni egy ige időbeliségét, csak hozzáadsz egy apró dolgot, amit aspektus-partikulának hívnak! Látogasd meg a "Partikulák" szakaszt, hogy többet megtudj.

Számtalan módja van az igék kategorizálásának: cselekvési, pszichológiai igék, tárgyas vs. tárgyatlan, állapotot kifejező vs. dinamikus stb. Hacsak nem vagy kíváncsi vagy nyelvész, nem teljesen szükséges ismerni mindezeket a különbségeket.

Vannak azonban olyan sajátosságok a kínai igékben, amelyeket át kell vennünk.

Ha szükséged van még segítségre az igék vagy a kínai mondat bármely más aspektusának használatában, a Lingflix nyelvi merülő program segíthet. Ez a mindent egyben eszköz lehetővé teszi, hogy természetes módon tanulj kínait, beágyazott tanulási funkciókkal ellátott videókon keresztül. A Lingflix hiteles videókat – mint zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszédeket – személyre szabott nyelvtanulási leckékké alakít. A Lingflix-et 2 hétig ingyenesen kipróbálhatod. Nézd meg a weboldalt, vagy töltsd le az iOS appot vagy az Android appot. P.S. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (Hónap végéig érvényes.)

Hogyan mondjuk a "lenni" igét kínaiul

Angolul a "to be" igét használjuk egy leírás főnévhez való kapcsolására, legyen szó identitásukról, állapotukról, helyzetükről, bármiről.

A kínai nyelv kicsit különösebb a "lenni" ige kifejezésekor.

是 (shì) a legkézenfekvőbb szótárfordítása a "lenni" igének, és érdemes egy kis időt szánni annak elsajátítására.

是 (shì) Kínaiban: Hogyan Használd Helyesen a "Lenni" Igét | Lingflix Chinese Blog

Mi az a 是 (shí)? Ez a kínai ige a "lenni"-re! De hogyan is használjuk? Elmondhatom, nem ugyanúgy, mint ahogy angolul használjuk. Ez az útmutató elvezet…

是 két főnév kapcsolására szolgál, lényegében az egyik főnévnek a másik főnévként való leírására.

Főnév + 是 + Főnév

Láthatod az alábbi mondatban:

他是外国人。 (tā shì wài guó rén.) Ő külföldi.

Ahhoz, hogy azt mondd, egy alany melléknév, olyan specifikus szavakat kell használnod, mint a 很 (hěn). Erről többet fogsz tanulni a "Melléknevek" alatt.

De egy főnév helyének jelölésére egy másik "lenni" igét kell használnod: 在 (zài). Pontosabban "jelen lenni valahol"-nak fordítják.

她 在 医院。 (tā zài yī yuàn.) Ő a kórházban van.

Tagadás

Tagadás a 不 (bù) használatával

Egy ige tagadásához, vagy annak kifejezésére, hogy nem hajtasz végre egy cselekvést, egyszerűen tegyél egy 不-t az ige elé.

不 + Ige

A legtöbb igét, például a "akar" és "kell" jelentésű szavakat, tagadhatod 不-val.

Tagadjuk az 要 (yào) igét, ami "akar"-t jelent.

我要 (wǒ yào) — én akarok

我不要 (wǒ bú yào) — szó szerint: Én nem akarok / Nem akarom

Tagadás a 没/没有 (méi/méi yǒu) használatával

Egy ige, amelyet nem lehet 不-val tagadni, az a 有, ami "birtokolni"-t jelent. A "nem birtokol/nincs" kifejezéshez azt mondanád, hogy 没有.

没 azt is jelenti, hogy valami még nem történt meg.

Tagadjunk egy mondatot 不 és 没(有) használatával, hogy lásd a különbségeket.

她 不 完成她的作业。 (tā bù wán chéng tā de zuò yè.) szó szerint: Ő nem fejezi be a házi feladatát. Ő nem fejezi be a házi feladatát (általánosságban, szokásként).

她 没有 完成她的作业。 (tā méi yǒu wán chéng tā de zuò yè.) szó szerint: Ő nem fejezte be a házi feladatát. Ő (még) nem fejezte be a házi feladatát (eddig, ebben a pillanatban).

A 不 没(有)-re cserélésével a jelentés megváltozott attól, hogy a lány soha nem fejezi be a házi feladatát, hogy esetleg később befejezi. Csak ebben a pillanatban még nincs kész a házi feladata.

A 没有 (méi yǒu) végső útmutatója kínaiban | Lingflix Chinese Blog

Valószínűleg szükséged lesz a 没有 (méi yǒu)-ra, amikor a 不 (bù) nem vált be. Bár mindkettőt "nem"-ként vagy "nem"-ként lehet fordítani bizonyos értelemben, a 没有 segít azt mondani, hogy…

Igeismétlés

Ha még lazábban akarsz hangzani, vagy enyhíteni szeretnéd a hangnemet egy kérés közben, megismételheted az igét egy kijelentésben. Ezt hívják igeismétlésnek, és főként egyszótagú igékre van fenntartva, mint például a 试 (shì), ami "megpróbál"-t jelent.

试试吧! (shì shì ba!) — szó szerint: Próbáld megpróbálni! / Próbáld ki!

Használhatod az 一 (yī)-t, az "egy" jelentésű írásjelet is az ismétlődő jelek elválasztására.

看一看。 (kàn yí kàn) — szó szerint: Nézz egyet nézni. / Vess egy pillantást.

5. Melléknevek

A kínai melléknevek olyan szavak, amelyek módosítják az embereket vagy dolgokat egy mondatban. Ahhoz, hogy egy melléknevet egy főnévhez kapcsoljunk, bizonyos szavakat kell közéjük helyezni.

Nézzük meg a melléknevek kínai mondatokban való beépítésének különböző módjait.

https://www.Lingflix.com/blog/chinese/advanced-chinese-grammar/

Melléknevek használata 很 (hěn) mellett

Az első módszer az, hogy párosítod a 很-lel. Önmagában "nagyon"-t jelent, de a "lenni" igeként is fordítják, amikor egy melléknevet szeretnél egy alanyhoz kapcsolni.

Alany + 很 + Melléknév

Például:

天空 很蓝 。 (tiān kōng hěn lán.) Az ég (nagyon) kék .

Megjegyzés: Technikailag nem kell használnod a 很-et, hogy azt mondd: "Az ég kék." A 天空蓝 még mindig ugyanazt jelenti, bár technikailag nincs ige. De legtöbbször a tanulók belefoglalják a 很-et, hogy kicsit könnyebb legyen megérteni és lefordítani.

Az 50 Leghasznosabb Kínai Melléknév a Mindennapi Beszélgetéshez | Lingflix Chinese Blog

Kattints ide, hogy megszerezz egy listát 50 kínai melléknévről, amelyek segítenek leírni az embereket, az időjárást, az ételeket és még sok mást! Ismerj meg leíró szavakat, mint a 酸 (savanyú), 难看 (csúnya),…

Melléknevek használata 的 (de) mellett

Egy másik módja a kínai melléknevek használatának a 之 (de) írásjegy segítsége, amely egy melléknév és egy főnév közé kerül.

Melléknév + 的 + Főnév

Láthatod, hogyan működik a 之 ebben a kijelentésben:

这么 小的脚 ! (zhè me xiǎo de jiǎo!) szó szerint: Ilyen kicsi láb! Milyen apró lábak !

Melléknevek használata 又 (yòu) …又 mellett

Két melléknév használatához használhatod ezt a képletet, amely az 又 határozószót tartalmazza, ami önmagában valójában "újra"-t jelent.

又 + Melléknév 1 + 又 + Melléknév 2

Ez nagyjából a "… és … lenni"-nek felelne meg.

他 又大又高 。 (tā yòu dà yòu gāo.) Ő nagy és magas .

28 Ismerni Való Kínai Melléknév Egy Ember Leírásához | Lingflix Chinese Blog

Szeretnéd bókolni a befogadó családodnak? Vagy panaszkodni a kollégádról? Kattints ide, hogy megtanulj 28 kínai melléknevet egy személy leírásához (néhány kedves és mások nem olyan kedvesek).…

Középfok és felsőfok

A középfok olyan melléknevek, amelyek összehasonlítást vonnak két tárgy között, míg a felsőfokot arra használják, hogy egy tárgyat egy melléknév legmagasabb fokaként írják le.

Kínaiban vannak olyan speciális szavak, amelyeket egy melléknév mellett használhatsz, ha középfokot és felsőfokot szeretnél alkotni.

Ahhoz, hogy azt mondd: "a legnagyobb süti", a 最 (zuì)-t használnád, majd a Melléknév + 的 + Főnév képletet.

最 大的饼干 (zuì dà de bǐng gān) — A legnagyobb süti

6. Határozószók

A kínai határozószók leíró szavak, amelyek módosíthatják az igéket és a mellékneveket. Módosíthatnak más határozószókat is a leírás mértékének jelzésére, mint például a 最 szó, amellyel korábban találkoztunk a "Középfok és felsőfok" részben.

Egy kicsit trükkös lehet eligazodni a kínai határozószók között, mivel a fordítások néha elhomályosítják a határozószók, melléknevek és néha még az igék közötti határokat.

De nincs mitől tartani. Ahogy új határozószókba botlasz, megtanulod, hol kell elhelyezkedniük, és milyen szerepet játszanak a mondatokban.

48 Kínai Határozószó, Amire Szükséged Van, Hogy Natívabbul Hangozz | Lingflix Chinese Blog

A kínai határozószók nélkülözhetetlen részei annak, hogy olyan mondatokat alkoss, amelyek anyanyelvi beszélőkre hasonlítanak. Kattints ide, hogy megtanuld a 48 legfontosabb kínai határozószót (mint a 偶尔,…

Idő, gyakoriság és hely határozói

Általában az idővel, gyakorisággal és hellyel kapcsolatos határozószók az alany és az ige között helyezkednek el.

Alany + Idő/Gyakoriság/Hely határozó + Ige

Láthatod ebben a példában:

我 马上 到了。 (wǒ mǎ shàng dào le) szó szerint: Én azonnal megérkeztem. Azonnal ott leszek .

Módhatározók

A módhatározók, vagy azokat leíró határozószók, hogyan hajtották végre a cselekvést, az ige előtt vagy után is elhelyezhetők, ahogy az alábbi két példában is látható:

他 几乎不 做饭。 (tā jī hū bú zuò fàn.) Ő alig főz.

老人开得 很 慢。 (lǎo rén kāi dé hěn màn.) Az idős férfi (nagyon) lassan vezet.

Néhány módhatározó duplázódhat a mondat igéjeként, mint a 非常 (fēi cháng) ebben a mondatban:

咖啡 非常烫 。 (kā fēi fēi cháng tàng.) szó szerint: Kávé nagyon forró. A kávé nagyon forró.

Határozói szerkezetek

A határozói szerkezetek olyanok, mint a kibővített határozószók – leírják az igehez kapcsolódó időt, módot és helyet. Ha fel akarod hozni a nyelvtani szinted, mindenképpen gyakorolnod kell a határozói szerkezetek létrehozását.

A határozói szerkezetek mindig az alany és az ige közé kerülnek.

Nagyon ritka, hogy a határozói szerkezetek tartalmaznának időt, módot és helyet, de ha mindezt bele akarod foglalni, csak emlékezz arra, hogy említsd őket ebben a sorrendben.

我 立刻从座位上 站了起来。 (wǒ lì kè cóng zuò wèi shàng zhàn le qǐ lái) szó szerint: Én azonnal a helyemről felálltam. Azonnal felálltam a helyemről .

7. Számnevek

Imádom a kínai számok logikáját.

Ha 10 000 felett szeretnél számolni, tulajdonképpen csak 13 írásjelet kell ismerned.

一 (yī) — egy

二 (èr) — kettő

三 (sān) — három

四 (sì) — négy

五 (wǔ) — öt

六 (liù) — hat

七 (qī) — hét

八 (bā) — nyolc

九 (jiǔ) — kilenc

十 (shí) — tíz

一百 (yì bǎi) — 100

一千 (yì qiān) — 1,000

一万 (yí wàn) — 10,000

Ezek ismerete segít sokkal nagyobb számokat építeni, mint az alábbiak.

十七 (shí qī) — 17

九十九 (jiǔ shí jiǔ) — 99

三百六十五 (sān bǎi liù shí wǔ) — 365

二千二 (èr/liǎng qiān èr) — 2,002

五十二万五千六百 (wǔ shí èr wàn wǔ qiān liù bǎi) — 525,600

Kínai Számok Útmutató: Hogyan Számolj 1-1000-ig és Tovább | Lingflix Chinese Blog

Ismerd meg a kínai számokat 1-1000-ig ezzel a teljes útmutatóval, amely megtanít számlálni kínaiul egyszerű szabályokkal a számok képzéséhez, egészen egymilliárdig!…

Sorszámok

A sorszámokat arra használjuk, hogy megmutassuk egy főnév sorrendjét, mint "első hely" vagy "hetedik bűn".

Szerencsére nem kell egy teljesen új szókészletet megtanulnod a kínai sorszámokhoz.

Mindössze annyit kell tenned, hogy hozzáadsz egy 第 (dì)-t egy szám elé, tehát a "hetedik" és a "tizenharmadik" 第七 (dì qī) és 第十三 (dì shí sān) lesz.

Ha egy specifikus tárgy sorrendjét szeretnéd leírni, csak használd az alábbi képletet:

第 + Szám + Osztályozó + Tárgy

A következő részben többet fogsz tanulni az osztályozókról, de itt egy példa ezzel a képlettel:

第九十九个问题 (dì jiǔ shí jiǔ gè wèn tí) — szó szerint: A 99. probléma / A 99. probléma

Körülbelüli számok

A homályos számok összegéhez itt van néhány szó, amelyeket használhatsz:

几 (jǐ) — egy érték kettő és kilenc között; néhány, több

十几 (shí jǐ) — több mint 10; tucat

几十 (jǐ shí) — egy érték 20 és 99 között; tízes, több tucat

≥10 + 多 (duō) + Osztályozó — több, mint bármely 10-nél nagyobb vagy egyenlő szám

<10 + Osztályozó + 多 — több, mint bármely 10-nél kisebb szám

8. Osztályozók vagy mértékegységek

A kínai nyelv kicsit különösebb, amikor a tárgyak mennyiségének kifejezéséről van szó. Ahelyett, hogy azt mondanánk: "hat alma", olyasmit kell mondanunk, ami közel áll ahhoz: "hat alma".

Ez a "-szor/-szer/-ször" az, amit kínaiul osztályozónak vagy mértékegységnek nevezünk. Ez lényegében egy kvantifikáló, amely összekapcsol egy számot a szóban forgó főnévvel, és így működik a többes szám kínaiul.

Szám + Mértékegység + Főnév

Vedd figyelembe, hogy ez a képlet pontos, sorszámú és körülbelüli számokkal is működik.

Tehát a "hat alma" 六 个 苹果 (liù gè píng guǒ) lenne, nem pedig 六苹果, ahol a 个 a mértékegység.

Bár a 个 használható általános osztályozóként, a legtobbb tárgynak specifikus mértékegysége van, amellyel párosítani kell.

Például a ruhák megfelelő osztályozója a 件, a zoknik kivételével.

三 件 衬衫 (sān jiàn chèn shān) — három ing

És minden, ami párban jön, mint a zokni, 双 (shuāng) lenne.

十 双 袜子 (shí shuāng wà zi) — tíz pár zokni

Igei osztályozók

Vannak osztályozók az igékhez is, amelyek egy cselekvés megtörténtének számát jelzik. A leggyakrabban használt igei osztályozó a 次 (cì).

Ige + Szám + Igei osztályozó

Íme, hogyan néz ki egy igei osztályozó egy mondatban:

他去过水疗中心几 次 。 (tā qù guò shuǐ liáo zhōng xīn jǐ cì.) Többször járt már a spában.

9. Hangutánzó szavak

Mint minden más nyelvben, a kínai nyelvben is vannak hangutánzó szavak, vagy a saját értelmezései a zajoknak és hangoknak.

Nézzük meg a nevetést.

Az angolban rengeteg változata van a nevetés hangutánzó szavainak, mint például "haha", "hehe" és "teehee". Ugyanez van kínaiban is.

哈哈 (hā hā) — haha

呵呵 (hē hē) — haha

嘿嘿 (hēi hēi) — hé hé; egyfajta keverék a haha és a hehe között

嘻嘻 (xī xī) — vihogás

Az emberi hangok mellett vannak hangutánzó szavak az állatoknak, ütközéseknek és a természetnek. Legtöbbször látni fogod, hogy a hangutánzó szavak ismétlődnek, ahogy fent is látható, bár vannak további minták is.

A Hangutánzó Szavak Teljes Útmutatója Kínaiban | Lingflix Chinese Blog

A kínai hangutánzó szavak olyan szavak, amelyek élénk hangokat képviselnek, mint a ugatás és a vízcsepp. Kattints ide, hogy megtanulj 39 gyakori kínai hangutánzó szót, mint a 轰 (bumm),…

10. Elöljárószók vagy fedőigék

Az eddig említett szófajokat "tartalmi szavaknak" vagy 实词 (shí cí)-nek nevezik. A tartalmi szavak olyan elemek, amelyek cselekvéseket, tárgyakat vagy ötleteket írnak le.

Aztán vannak a "funkcionális szavak" vagy 虚词 (xū cí). A funkcionális szavak a tartalmi szavak közötti kapcsolatot írják le, mint például az elöljárószók. Az elöljárószók egy főnév helyzetét vagy irányát jelzik egy másik főnévhez képest.

A kínai nyelvben az elöljárószókat gyakran fedőigéknek nevezik, mivel valójában igékből származnak.

Nézd meg a 在-t, egy igét, amely "jelen lenni valahol"-ként fordítható, de funkcionálhat "nál/nél/…-ban/…-ben/…-on/…-en/…-ön" elöljárószóként is.

A 在-t használtam ige és elöljárószó is az útmutatóban, de adok még pár példát, hogy könnyen össze tudjuk hasonlítani őket.

在 igeként:

妈妈 在 家吗? (mā mā zài jiā ma?) szó szerint: Anyu otthon van? Otthon van Anyu?

在 elöljárószóként:

你不能坐 在 这里。 (nǐ bù néng zuò zài zhè lǐ.) szó szerint: Nem ülhetsz itt. Nem ülhetsz itt.

Amint láthatod, a kínai "nál/nél/…-ban" ötlete nem mindig fordítható le angolra. Vegye figyelembe azt is, hogy az elöljárószói 在-t mindig egy helynévutó követi.

在 + Helynévutó

Más kínai elöljárószók is specifikusak bizonyos főnevekhez vagy igékhez. Az elöljárószók az igék előtt vagy után, főnevek között stb. is előfordulhatnak. Emiatt egyszerűen meg kell tanulnod a megfelelő mondatszerkezeteket, ahogy új elöljárószókba botlasz.

25 Gyakori Kínai Elöljárószó és Hogyan Használd Õket | Lingflix Chinese Blog

A kínai elöljárószók aprók, de fontosak: Segítenek megérteni, hogy egy mondat többi része hogyan viszonyul egymáshoz. A bejegyzésben szereplõ kis összekapcsoló szavak segítenek…

11. Kötőszók

A kötőszók a funkcionális szavak egy másik kategóriája.

A kínai kötőszók apró szavak, amelyek ötleteket kapcsolnak össze egy mondatban. Vannak olyanok, amelyek koordináló "és" kapcsolatokat , alternatív "vagy" kapcsolatokat, ellentétes "de" kapcsolatokat, feltételes "ha" kapcsolatokat írnak le, többek között.

Néhány kínai kötőszó kifejezetten szavak vagy kifejezések összekapcsolására szolgál, mint a 和 (hé), ami "és"-t jelent.

这些 和 那些 (zhè xiē hé nà xiē) — ezek és azok

11 Módja Annak, Hogy Mondd Az "És"-t Kínaiban [Hanganyaggal és Kvízzel] | Lingflix Chinese Blog

Sokféleképpen lehet mondani az "és"-t kínaiul. A 和 (hé) talán a közvetlen fordítása, de rengeteg más módja van két dolog mandarinban történõ összekapcsolásának és…

Más kínai kötőszók mellékmondatok vagy mondatok összekapcsolására szolgálnak.

我想去海滩, 但 下雨了。 (wǒ xiǎng qù hǎi tān, dàn xià yǔ le.) A tengerpartra szeretnék menni, de esik az esõ.

Egyes esetekben két kötőszó is használható egy mondatban, mint a 因为 (yīn wéi) és a 所以 (suǒ yǐ), amelyek külön-külön "mert"-et és "ezért"-et jelentnek.

因为今天我生病了,所以我没有去上班。 (yīn wéi jīn tiān wǒ shēng bìng le, suǒ yǐ wǒ méy yǒu qù shàng bān.) Mert ma beteg vagyok, nem mentem dolgozni.

12. Partikulák

A partikulák funkcionális szavak, amelyeket semleges ötödik hangsúlylyal ejtenek ki. Önmagukban semmit sem jelentenek. Amikor azonban bekerülnek a mondatokba, jelentést adnak.

A partikulákat a hangulat, az idő vagy a mondatelemek közötti kapcsolat meghatározására használják.

Három kategóriája van a partikuláknak. Néhány partikula több funkcióval rendelkezik, és egynél több kategóriába is tartozik.

Módusz partikulák

Szó szerint "hangsúly-szavak"-ként fordítva, a módusz partikulák meghatározzák egy kijelentés hangulatát vagy hozzáállását.

Egy gyakori módusz partikula a 啊 (a), amely egy kijelentés érzelmének fokozására szolgál. A 啊 izgalmat vagy sürgősség érzetét adja hozzá.

快点 啊 ! (kuài diǎn a!) szó szerint: Gyorsabban! Siess!

吗 (ma), 吧 (ba) és 呢 (ne) további példák a módusz partikulákra, amelyekről a "Kérdések" szakaszban többet megtudhatsz.

https://www.Lingflix.com/blog/chinese/chinese-particles/

Aspektus partikulák

Mivel a kínai nyelv nem az igeidőkkel, hanem az úgynevezett aspektus partikulákkal működik.

Az aspektus partikulák jelzik, hogyan működik egy ige egy adott időkeretben. Megmutathatják, hogy egy cselekvés befejezett, folyamatban van, egy ideig folyamatban volt stb.

了 (le) egy aspektus partikula, amely egy befejezett cselekvést jelez. Olyan, mint az egyszerű múlt idő az angolban.

他们提前离开 了 派对。 (tā men tí qián lí kāi le pài duì.) szó szerint: Ők korábban elhagyták a bulit. Korán elhagyták a bulit.

了 módusz partikulaként is működhet, hogy hirtelen körülmény- vagy állapotváltozást jelezzen.

Szerkezeti partikulák

Végül a szerkezeti partikulák arra szolgálnak, hogy leírják a tartalmi szavak közötti kapcsolatot. Gondolhatunk rájuk, mint a ragasztó, amely összekapcsolja a tartalmi szavakat.

Valójában már találkoztunk egy szerkezeti partikulával. Emlékszel a 的-re?

Hogy újrafogalmazzuk, a 的 az angol birtokos névmások megfelelőjének létrehozására szolgál, és általában azt mutatja, hogy egy főnév egy másikhoz tartozik.

Főnév + 的 + Főnév

Íme egy példa:

我们 的 假期 (wǒ men de jià qī) — A mi vakációnk

Azt is megtanultuk már, hogy melléknév főnévhez való kapcsolására szolgál.

Egy másik példa a szerkezeti partikulákra a 得 (de), amelyet az igék módosítására használnak.

Ige + 得 + Kiegészítő

A kiegészítő egy olyan kifejezés, amely leírja a cselekvés elvégzésének mértékét. A "nagyon jól énekel" kifejezésben a "nagyon jól" lenne a kiegészítő.

Íme, hogyan nézne ki kínaiban:

唱 得 很好 (chàng de hěn hǎo) — Nagyon jól énekel

13. Mondatszerkezet

Beszéljünk a kínai alapvető mondatszerkezetekről, amelyek az alannyal kezdődnek.

Ahogy haladsz, tanulsz más konstrukciókat is, de a legjobb az SVO mondatokkal kezdeni, mielőtt kreatívabbá válsz a mondataiddal.

Alapvető mondatképletek

Alany + Ige + (Tárgy)

Itt van egy, amit nagyon ismerősnek kell lennie. Mint az angolban, a kínai nyelvben a legegyszerűbb mondatszerkezet az SVO.

他吃牛排。 ( tā chī niú pái.) Ő steaket eszik.

Lehetnek mondatok tárgy nélkül is.

妈妈工作。 (mā mā gōng zuò.) Anyu dolgozik. Alany + Időpont + Ige + (Tárgy)

Ha egy cselekvés pontos idejét szeretnéd jelezni, ezt a képletet használnád.

Építsünk tovább az SV mondatra:

妈妈 周末 工作。 (mā mā zhōu mò gōng zuò.) szó szerint: Anyu hétvégén dolgozik. Anyu hétvégén dolgozik.

Alany + Időpont + Hely + Ige + (Tárgy)

Hely hozzáadásához a mondathoz hozzáadod az 在 + hely elöljárós szerkezetet az időpont és az ige közé.

妈妈周末 在图书馆 工作。 (mā mā zhōu mò zài tú shū guǎn gōng zuò.) szó szerint: Anyu hétvégén a könyvtárban dolgozik. Anyu hétvégén a könyvtárban dolgozik.

Alany + Időpont + Ige + Hely

Ha nincs tárgy a mondatban, a hely beépítésének egy másik módja, ha a kijelentés végére helyezed.

妈妈周末工作 在图书馆 。 (mā mā zhōu mò gōng zuò zài tú shū guǎn.) szó szerint: Anyu hétvégén dolgozik a könyvtárban. Anyu hétvégén a könyvtárban dolgozik.

Alany + Időpont + Hely + Ige + (Tárgy) + Időtartam

Több részletet kell hozzáadnod? Ha a cselekvés ideje alatt egy időtartamot szeretnél hozzáadni, helyezd azt a kijelentés végére.

妈妈周末在图书馆工作 十个小时 。 (mā mā zhōu mò zài tú shū guǎn gōng zuò shí gè xiǎo shí.) szó szerint: Anyu hétvégén a könyvtárban dolgozik tíz órát. Anyu hétvégén tíz órát dolgozik a könyvtárban.

5 Alapvető Kínai Mondatszerkezet, Amelyek Bevezetnek a Nyelvtanba | Lingflix Chinese Blog

Készen állsz a mondatok kínaiul történő építésére? Valójában könnyebb, mint gondolnád, különösen mivel a kínai mondatszerkezetek tartalmazzák a nagyon ismerős…

把 (bǎ) használatával képzett mondatok

A 把 mondatszerkezet kicsit kihívást jelenthet, és nem követi a fent említett alapvető mondatszerkezeteket.

Egyszerűen fogalmazva, a 把 mondatokat arra használják, hogy hangsúlyozzák, mi történt egy tárggyal, vagy mit kell vele tenni . Ez eltér az alapvető mondatmintáktól, mivel az összpontosítás az alany cselekvésén van.

Olyan, mint a különbség az "Ő kiveszi a pénztárcáját" és az "Ő kiveszi a pénztárcáját a zsebéből" között.

Az első mondatban a reflektorfény a nő cselekvésén van, míg a második mondat jobban felhívja a figyelmet arra, hogy pontosan mit tettek a tárggyal.

Vannak bizonyos feltételek, amikor a 把 mondatot használnák:

  1. A mondat tárgyát korábban meg kellett vitatni.
  2. Az igéhez specifikus részletek kapcsolódnak.

A legegyszerűbb 把 szerkezet így néz ki:

Alany + 把 + Tárgy + Igeszerkezet

Visszatérve a korábbi példához, így nézne ki kínaiban:

她 把 钱包从口袋里拿了出来。 (tā bǎ qián bāo cóng kǒu dài lǐ ná le chū lái.) szó szerint: Ő a pénztárcát a zsebéből kiveszi. Kiveszi a pénztárcáját a zsebéből.

Bár a 把 önmagában "rak/tegye" angolul, a 把 mondatban nem fordítják le.

Kérdések is kialakíthatók a 把 szerkezettel, amiről a következő részben vagy az alábbi bejegyzésben olvashatsz többet.

Hogyan Használd Helyesen a Ba-t Kínaiban: Minden Használat + Gyakorlati Tippek | Lingflix Chinese Blog

A kínai ba (把) nyelvtani szerkezet lehetővé teszi az SOV (alany-tárgy-ige) mondatok létrehozását, de ennél több is van. Olvasd el ezt az útmutatót, hogy megtanuld, hogyan használd a ba-t kínaiban…

14. Kérdések

Kínai: 问题 (wèn tí)

Sok különböző módja van a kérdések feltevésének kínaiban. Bár néhány kérdésformula lehet egy kicsit ismeretlen számodra, meglehetősen egyszerűek.

Néhány módja van a kérdések kialakításának, például kérdőszavak/kérdő névmások használata vagy módusz partikulák hozzáadása.

Kérdő névmások használatával képzett kérdések

Négy alapvető formula van a kérdő névmásokat és más kérdőszavakat tartalmazó kérdések kialakításához:

Kérdőszó + Ige + (Tárgy)

Ez hasonló a WH-kérdésekhez angolul, és főként a 谁 kérdőszóra vonatkozik, ahogy az alábbiakban látható:

谁 要薯条? (shuí yào shǔ tiáo?) Ki kér sültkrumplit?

Kérdőszó + Alany + Ige + (Tárgy)

Ez az angol anyanyelvűek számára is ismerős formátum, amelyet az 哪 (nǎ) kérdőszó használatára használnak:

哪个 有花生? (nǎ gè yǒu huā shēng?) Melyikben van földimogyoró? Alany + Ige + Kérdőszó + (Tárgy)

Itt térnek el a kérdésformulák az angoltól. Ez a leggyakoribb formátum, amelyet általában olyan kérdőszavaknál használnak, mint a 哪里, 哪个, 什么, 什么时候 és 几个.

Alany + 是 +谁?

Íme egy példa:

你要 几个 ? (nǐ yào jǐ gè?) szó szerint: Te hányat akarsz? Hányat szeretnél?

A "Ki ő?" kérdésre is használják.

他们是谁? (tā men shì shuí?) szó szerint: Ők kik? Kik ők?

Alany + Kérdőszó + Ige + (Tárgy)

Ez a formátum a 什么, 什么时候 és 怎么 kérdőszavakra vonatkozik.

你 什么时候 离开? (nǐ shén me shí hòu lí kāi?) szó szerint: Te mikor mész el? Mikor mész el?

吗 (ma) használatával képzett kérdések

Ha egyszerű igen/nem kérdéseket akarsz feltenni kínaiban , használnod kell a 吗 módusz partikulát.

Ezek nagyon könnyen kialakíthatók, mivel csak hozzáilleszted a 吗-t egy mondat végére. Ez SVO mondatokkal és más alapvető mondatszerkezetekkel is működik.

Hogy megmutassam, mennyire könnyű, nézd meg az alábbi kijelentést:

她付账单。 (tā fù zhàng dān.) Ő fizeti a számlákat.

Add hozzá a 吗-t, és így kapod:

她付账单 吗? (tā fù zhàng dān ma?) Ő fizeti a számlákat?

Bár nincs közvetlen fordítása a 吗-nak, gyakran az angol igen/nem kérdések segédigéjeként értik.

Hogyan Gyakorold a Hangszíneket és Kérdéseket a Kínai Ma-val | Lingflix Chinese Blog

A kínai ma egy apró partikulaszó, több jelentéssel, használattal és hangsúllyal. Kattints ide, hogy megtudd, mit kell megtanulnod a "ma"-ról kínaiban, plusz hogyan tehet…

吧 (ba) használatával képzett kérdések

吧 azokra a kérdésekre van fenntartva, ahol megerősítést keresel, vagy azt akarod, hogy a személy egyetért veled. Ez még mindig olyan, mint egy igen/nem kérdés, ahol azt várod, hogy a válasz "igen" legyen.

Sok tanuló összekeveri a 吧-t és a 吗-t, mivel mindkettőt igen/nem kérdésekben használják. De ha egy kis időt szánsz a nyelvtani használatuk árnyalatainak megértésére, valójában nem olyan nehéz.

13 Hasznos Kínai Nyelvtani Szerkezet Kezdőknek | Lingflix Chinese Blog

Ez a 13 kínai nyelvtani szerkezet kulcsfontosságú a kommunikációhoz kínaiban, mert milyen gyakran használják őket. Ismerj meg mindent róluk ebben az útmutatóban, amely példákat és…

Angolul ez olyan, mintha hozzáadnád a "ugye?" vagy "igaz?" kifejezést egy kijelentés végéhez.

Használjuk az alábbi mondatot példaként:

今天是最后期限。 (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn.) Ma van a határidő.

Add hozzá a 吧-t a végéhez, és a kijelentésed megerősítést kereső kérdéssé válik:

今天是最后期限 吧? (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn ba?) Ma van a határidő, ugye?

Ha azt akarod, hogy a szemény egyetért veled a megerősítés helyett, a 对吧 (duì ba) kifejezést használnád. Ez kissé árnyaltabb, de fontos megérteni a különbségeket itt:

今天是最后期限, 对吧? (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn, duì ba?) Ma van a határidő, igaz?

呢 (ne) használatával képzett kérdések

A 呢 módusz partikulát "és veled/vele/velük?" és "mi a helyzet …-val?" kérdések kialakítására használják . Beszélgetés során jelenik meg kérdésként, miután egy kijelentést tesznek.

Kijelentés. Alany + 呢?

Íme egy példa:

我不吃肉。 你呢? (wǒ bù chī ròu. nǐ ne?) Én nem eszem húst. És te?

A 呢-t akkor is használhatod, amikor meg akarod kérdezni, hol van valaki vagy valami. Ez egy alternatíva a 哪里 kérdésnek is, általában folytatásként működik, nem önálló kérdésként.

Hiányzó tárgy + 呢?

Így nézne ki egy párbeszédben:

A: 厨房在哪里? (chú fáng zài nǎ li?) Hol van a konyha?

B: 在走廊尽头。 (zài zǒu láng jìn tóu.) A folyosó végén.

A: 厕所 呢? (cè suǒ ne?) Hol a fürdőszoba? / És a fürdőszoba?

A Kínai Ne (呢) Módusz Partikula 6 Fő Használata | Lingflix Chinese Blog

A kínai 呢 (ne) az egyik leggyakoribb és legegyszerűbb partikula, amelyet mandarinban használni fogsz. Kérdések feltevésére, folyamatosság és ellentét kifejezésére, megkülönböztetésére a …

15. Írásjelek

Végül, de nem utolsósorban, itt vannak a kínai írásjelek!

Ezen apró jelek ismerete óriási hatással van a kínai nyelvtan tanulására, segítve abban, hogy helyesen válassz el ötleteket kínai íráskor.

A kínai írásjelek meglehetősen egyszerűek, sokuk hasonlóan néz ki és működik, mint az angolban.

? 问号 (wèn hào) — Kérdőjel

! 叹号 (tàn hào) — Felkiáltójel

: 冒号 (mào hào) — Kettőspont

; 分号 (fēn hào) — Pontosvessző

() 括号 (kuò hào) — Zárójel

Ezeknek a kínai és angol írásjeleknek a különbsége csak a gépeléskor nyilvánvaló. A gépelt kínai írásjelek általában szóközt tartalmaznak a jel után – kivéve a nyitó zárójelet vagy idézőjelet, ahol a szóköz a jel előtt van.

Íme néhány más ismerős írásjel enyhén stílusbeli változtatásokkal.

, 逗号 (dòuhào) — vessző

。 句号 (jùhào) — pont

Természetesen több variációja is van az írásjeleknek, valamint vannak olyanok, amelyek csak kínaiban találhatók.

Az egyik egyedülállóan kínai írásjel a felsorolási vessző, amelyet a rendes vessző helyett használnak, amikor több tárgyat sorolnak fel egy mondatban.

、 顿号 (dùnhào) — felsorolási vessző

Íme, hogyan néz ki egy mondatban:

我需要买鸡蛋 、 面包 、 牛奶和橙汁。 (wǒ xū yào mǎi jī dàn, miàn bāo, niú nǎi hé chéng zhī.) Vennem kell tojást, kenyeret, tejet és narancslevet.

Megjegyzés: A kínai írásjelek kizárólag kínai írásjelek számára vannak fenntartva. Használj angol írásjeleket a pinyinhez.

Megcsináltad!

Tudom, hogy ez sok volt, de ne aggódj, ha nem sikerül rögtön minden koncepciót elsajátítanod. Végül is, a szabályok mögötti logika megértése már több mint a csata fele. Csak kitartás, vagy ahogy kínaiban mondják: 加油 (jiā yóu)!

És még egy dolog... Ha folytatni szeretnéd a kínai nyelv tanulását interaktív és hiteles kínai tartalommal, akkor szeretni fogod a Lingflix-et. A Lingflix természetesen vezet be a kínai nyelv tanulásába. A natív kínai tartalom elérhetővé válik, és olyan kínait tanulsz, ahogyan a való életben beszélik. A Lingflix széles választékot kínál kortárs videókból – mint drámák, TV-sorozatok, reklámok és zenei videók. Lingflix App Böngészési Képernyő A Lingflix ezeket a natív kínai videókat interaktív feliratok segítségével teszi elérhetővé. Bármely szóra kattinthatsz, hogy azonnal megnézd. Minden szónak gondosan megírt definíciói és példái vannak, amelyek segítenek megérteni, hogyan használják egy szót. Koppints, hogy hozzáadd a szavakat, amelyeket át szeretnéd nézni, egy szókincslistához. Interaktív Szövegek a Lingflix-en A Lingflix Tanulási Módja minden videót nyelvtanulási leckévé alakít. Mindig balra vagy jobbra húzhatsz, hogy több példát láss a szóra, amelyet tanulsz. Lingflix Minden Videóhoz Kvízeket Kínál A legjobb az, hogy a Lingflix mindig nyomon követi a szókincsed. Testreszabott kvízeket állít össze, hogy azokra a területekre összpontosítson, amelyek figyelmet igényelnek, és emlékeztet, amikor itt az idő átnézni, amit tanultál. 100%-ban személyre szabott élményed van. Kezdd el használni a Lingflix weboldalt a számítógépeden vagy táblagépeden, vagy ami még jobb, töltsd le a Lingflix alkalmazást az iTunes-ból vagy a Google Play áruházból. Kattints ide, hogy kihasználd az aktuális akciónkat! (Hónap végéig érvényes.)

Készen állsz arra, hogy a videónézésből zökkenőmentes nyelvtudás váljon?

Csatlakozz több ezer elégedett felhasználóhoz, akik már szórakozva tanulnak nyelveket.

7 napos ingyenes próbaidőszak

Teljes körű hozzáférés minden funkcióhoz, korlátozás nélkül