Pravila za španjolske akcente (s primjerima)
Još uvijek se sjećam velikog, crvenog precrta na mom rukom pisanom odgovoru "el exámen" na testu španjolskog vokabulara. "Akcent je samo u množini", rekla mi je profesorica.
Bio sam frustriran, a španjolski su me akcenti i dalje zbunjivali sve dok prije nekoliko godina nisam konačno naučio da akcenti u španjolskom slijede pravila. Dopustite mi sada da vas naučim sve što trebate znati o pravilima za španjolske akcente.
Pravila naglašavanja u španjolskom
Dva osnovna pravila u španjolskom govore nam gdje staviti naglasak riječi. Naglasak je važan jer ponekad može biti jedini način da razlikujemo dvije riječi.
To je razlika između "insult" (IN-sult), kao u "Nisam se mogao sjetiti dobrog uvreda", i "insult" (in-SULT), kao u "Ona će me sada uvrijediti".
Dva pravila su jednostavna:
1. Za riječi koje završavaju na samoglasnik, n ili s, govorni naglasak je na pretposljednjem slogu. Na primjer:
Todo
Inteligente
Examen
Joven
2. Za riječi koje završavaju na sve druge suglasnike (osim n ili s), naglasak pada na zadnji slog. Na primjer:
Comer
Ciudad
Profesor
Madrid
Ako ste novi u naglašavanju slogova, pokušajte s ovom vježbom slušanja/govora da vježbate prepoznavanje naglaska u raznim španjolskim riječima.
Kako koristiti španjolski akutni akcent (´)
Akutni akcent u španjolskom je kosa crta koja se pojavljuje iznad samoglasnika i koristi se za označavanje naglaska ili isticanja u riječi. Prisutnost akutnog akcenta na samoglasniku općenito naglašava slog koji je naglašen.
Koristi se na riječima koja krše pravila govornog naglaska
Evo nekoliko primjera španjolskih riječi s akcentima koji krše pravilo da za riječi koje završavaju na samoglasnik, "n" ili "s", govorni naglasak pada na pretposljednji slog. Primijetit ćete da niti jedan naglasak ne pada na pretposljednji slog, kao što bi inače trebao.
La canción — pjesma
También — također
Los crímenes — zločini
Jamás — nikad
Inglés — engleski
Rápido — brzo
Está — on/ona/ono je
A evo i primjera riječi koje krše pravilo da za riječi koje završavaju na suglasnike koji nisu "n" ili "s", naglasak pada na zadnji slog. Ovo su riječi koje završavaju na suglasnik (ne "n" ili "s"), ali čiji naglasak ne pada na završni slog.
El árbol — drvo
La cárcel — zatvor
El césped — trava
Débil — slab
Koristi se za razlikovanje homonima
Akcenti u španjolskom također se koriste za razlikovanje riječi koje se izgovaraju (i stoga pišu) isto, ali imaju različita značenja: homonimi.
Evo nekih primjera uobičajenih španjolskih homonima:
De — od, iz Dé — daj (oblik trećeg lica jednine subjunktiva od glagola dar)
El — član muškog roda Él — on
Mas — ali Más — više
Se — (povratna i neizravna objektna zamjenica) Sé — znam
Si — ako Sí — da
Te — tebe/ti (objekt) Té — čaj
Tu — tvoj Tú — ti (subjekt)
Koristi se na upitnim riječima
Španjolski akcenti također se nalaze na svim upitnim riječima kada se koriste u pitanju, neizravnom pitanju ili ugrađenom pitanju.
¿Quién? — tko?
¿Qué? — što? / koji?
¿Dónde? — gdje?
¿Cuándo? — kada?
¿Por qué? — zašto?
¿Cómo? — kako?
¿Cuál? — koji?
¿Cuánto? — koliko?
¿Cuántos? — koliko (mnogo)?
Obična pitanja su prilično osnovna i lako ih je uočiti, ali pogledajmo nekoliko od ovih riječi detaljnije, zajedno s nekim primjerima neizravnih i ugrađenih pitanja.
Neizravna i ugrađena pitanja imaju akcente
Kad god "cuánto(s)" znači "koliko", ima akcent:
No sé cuántos hay. — Ne znam koliko ih ima.
Kada riječ "cómo" znači "kako", ima akcent — bez obzira gdje se nalazi u rečenici. (Bez akcenta, "como" znači "poput" ili "kao".)
No entiendo cómo lo hace. — Ne razumijem kako to radi.
Isto tako, kada "qué" znači upitno "što", mora imati akcent.
No sé qué hacer. — Ne znam što da radim.
Kako koristiti španjolsku dijelezu (¨)
Dijeleza se sastoji od dvije točkice postavljene iznad samoglasnika. U španjolskom se može staviti samo iznad slova "u".
Koristi se za izgovor slova "u" u slogovima gue, gui
Ponekad slovo "u" može biti nijemo! To se događa kada je samoglasnik unutar slogova que, qui, gue ili gui, gdje se izgovara samo drugi samoglasnik. Na primjer:
Arquero — strijelac
Mezquino — škrt
Hoguera — lomača
Guiño — namigivanje
Neke riječi ipak trebaju da "u" ima zvuk, pa da bi se "prekinula tišina" i osiguralo da se "u" jasno izgovara, dodaje se dijeleza:
Agüero — predznak
Pingüino — pingvin
Samo da budemo jasni: gue i gui jedini su slogovi gdje možete naći dijelezu, jer se "u" uvijek izgovara u svakoj drugoj kombinaciji slova. Što se tiče qüe i qüi — ne brinite, nema riječi s takvim slogovima, tako da nikada nećete vidjeti "ü" iza "q"!
Acuerdo — dogovor
Babuino — babun
Ako želite vidjeti kako španjolska dijeleza, kao i ostatak gore navedenih akcenata, utječu na izgovor, možete pokušati koristiti program za učenje jezika kao što je Lingflix. Lingflix uzima autentične videozapise — poput glazbenih spotova, najava filmova, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istječe krajem ovog mjeseca.)
Kako koristiti španjolsku tildu (~)
Tilda (~) tehnički se ne smatra znakom ili akcentom u španjolskom, već sastavnim dijelom slova ñ, na isti način na koji koristimo točku na "i" ili crtu na "t".
Koristi se za označavanje glasa ñ
Slovo "ñ" u španjolskoj riječi predstavlja zvuk sličan zvuku "ny" u engleskoj riječi "canyon" (kanjon).
Na primjer, u riječi "niño" (dijete), akcent tilda iznad "n" mijenja izgovor od uobičajenog glasa "n" do nazaliziranog glasa "ñ".
Koristi se za razlikovanje sličnih riječi
Kao i akutni akcent, tilda također služi za razlikovanje riječi koje bi inače bile homofoni. U španjolskom se značenje riječi može potpuno promijeniti ovisno o prisutnosti ili odsutnosti tild-e.
Na primjer:
Año — godina Ano — anus
ili
Señal — znak ili signal Senal — ukras (kao dekoracija)
Kako tipkati španjolske akcente
Pisanje akcenata je dovoljno jednostavno, ali kako ih tipkati? Srećom, učenje korištenja prečaca na tipkovnici relativno je jednostavan proces.
Da biste saznali kako tipkati sve gore navedene akcente na svom uređaju, pogledajte ovaj jednostavan vodič:
Niste sigurni kako tipkati sve razne španjolske akcente na računalu ili telefonu? Pročitajte ovaj post da prvo naučite tri glavne vrste španjolskih akcentata, a zatim…
Vježbajte tipkanje španjolskih akcenata i gledajte kako se vaše španjolsko pisanje općenito poboljšava!
Sada ste spremni ispravno koristiti španjolske akcente kad god vam zatrebaju. Ali zapamtite, nikada na riječi examen!
I još jedna stvar…
Ako ste stigli ovdje, to znači da vjerojatno uživate u učenju španjolskog kroz zanimljiv materijal i tada ćete sigurno voljeti Lingflix.
Druge stranice koriste scenarijski sadržaj. Lingflix koristi prirodan pristup koji vam pomaže da se postupno upoznate sa španjolskim jezikom i kulturom. Učit ćete španjolski kako ga stvarno govore pravi ljudi.
Lingflix ima širok izbor videozapisa, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix približava izvorne videozapise putem interaktivnih transkripata. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je istog trenutka potražili. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu razumjeti kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne poznajete, možete je dodati na popis vokabulara.
Pregledajte cijeli interaktivni transkript pod karticom Dijalog i pronađite riječi i fraze navedene pod Vokabular.
Naučite sav vokabular iz bilo kojeg videozapisa uz snažan Lingflixov sustav učenja. Povucite prst ulijevo ili udesno da vidite više primjera riječi na kojoj ste.
Najbolji dio je što Lingflix prati vokabular koji učite i daje vam dodatnu vježbu s teškim riječima. Čak će vas i podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Svaki učenik ima istinski personalizirano iskustvo, čak i ako uče s istim videozapisom.
Počnite koristiti Lingflix web stranicu na računalu ili tabletu ili, što je još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play trgovine. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istječe krajem ovog mjeseca.)