54 teško izgovorljive španjolske riječi
Jeste li naišli na neke teške španjolske riječi koje vam zapetljaju jezik? Postoji mnogo riječi i aspekata španjolskog izgovora s kojima se govornici engleskog bore.
Uputit ću vas na 54 najteže španjolske riječi za izgovor, svaku sa savjetom kako ih svladati i drugim sličnim riječima, a audio će vam pomoći da vježbate do prekrasnog izgovora.
Teške španjolske riječi
Ispod su navedene neke od najtežih riječi za izgovor u španjolskom. Usredotočio sam se na češće riječi koje ljudi trebaju koristiti. Svojladajte ove, a ostalo će biti lako!
1. Impermeabilizante (Hidroizolacija)
U kišnim latinoameričkim zemljama vjerojatno ćete često viđati ovu riječ – tijekom kišne sezone može obilno padati. I da budem iskren, čak sam vidio da se i neki izvorni govornici španjolskog muče s ovom riječi.
Broj slogova i vokalni diftong u sredini čine je teškom.
SAVJET: Rastavite ovu riječ na zasebne slogove i izgovarajte je polako dok se ne osjećate ugodno. Nema žurbe!
“Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh”
Primjer rečenice:
Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Moramo nanijeti hidroizolaciju na krov kako bismo spriječili procurivanje.)
2. Ferrocarril (Željeznica)
Dvostruka "r" ovdje, i to dvaput u jednoj riječi!
SAVJET: Glas "r" u španjolskom se prevrće (ili "rra") i na početku bilo koje riječi i kad je udvojen, dok se samostalni "r" također izgovara drugačije nego u engleskom.
Za mnoge govornike engleskog ovi su glasovi vrlo teški, ali mogući su. Kada izgovarate bilo koji glas "r" u španjolskom, vrh jezika bi vam trebao lagano dodirivati gornje nepce. Alternativno, da biste pronašli pravi položaj, izgovorite "t" na engleskom. Tu se treba nalaziti vaš jezik.
Da biste prevrtali "r", problem je natjerati svoj jezik, u tom položaju, da vibrira. Izdahnite na usta i pustite da vam jezik vibrira gore-dolje. Možete to učiniti!
Primjer rečenice:
El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (Željeznica je važno prijevozno sredstvo u mnogim zemljama.)
3. Desarrolladores (Programeri/Developer-i)
Ova je riječ jako zabavna. Imate dvostruki udarac s "rr", kao i s "ll", uz puno slogova povrh toga.
SAVJET: Točan izgovor "ll" ovisi o zemlji. Ali u većem dijelu Latinske Amerike, to je isto što i engleski "y", ali malo tvrđe.
U Španjolskoj se "ll" izgovara kao "j" u engleskoj riječi "jump"; u Argentini se izgovara kao engleski "sh", a u Venezueli i Kolumbiji izgovara se negdje između engleskog "y" i "j".
Primjer rečenice:
Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Programeri rade na novoj verziji aplikacije.)
4. Difícil , Fácil (Teško, Lako)
Naglasci u ovim riječima nisu tamo gdje biste očekivali, a mnogi govornici engleskog izgovaraju ih "DI-fi-cil" i "fa-CIL", umjesto njihovih ispravnih izgovora: "di-FI-cil" i "FA-cil".
SAVJET: Obratite pažnju gdje su naglasci i naglasite taj slog. Izgovorite riječ deset puta dok vaš jezik ne bude mogao ni zamisliti da je izgovara na bilo koji drugi način.
Primjer rečenice:
Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Učenje novog jezika može biti teško na početku, ali s vježbom postaje lakše.)
5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (Trenutačno, Nažalost, Vjerojatno)
Tentačija bi ovdje bila izgovoriti slično zvučnu englesku riječ, a zatim dodati "men-TAY" na kraj.
SAVJET: Ne zaboravite izgovoriti završno "e" kao "eh", a ne "ay", zatim rastavite ove riječi na slogove i svakom dajte jednaku težinu.
Isključite svoj engleski i izgovorite "des-a-for-tu-na-da-MEN-te" polako isprva, zatim ubrzajte do uobičajene brzine govora.
Primjer rečenice:
Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (Trenutačno učim za svoje završne ispite.)
Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (Nažalost, neću moći prisustvovati zabavi ovog vikenda.)
Probablemente iré al cine esta noche. (Vjerojatno ću ići u kino večeras.)
6. Verde , Tarde (Zeleno, Poslijepodne)
Kombinacija "r-d" u španjolskom je zaista težak potez za jezik – gotovo kao brza gimnastika jezikom.
SAVJET: Uložite trud u prvi slog i taj teški "r", zatim pustite da "d" bude mekše, a polovica riječi "de" neka bude kao naknadna pomisao.
Primjer rečenice:
El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (Trava je vrlo zelena zahvaljujući nedavnoj kiši.)
Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Vidimo se poslijepodne na kavi.)
7. Estadística (Statistika)
Ljudima često zapne jezik na ovoj riječi, možda zato što je slična engleskoj, ali s dodatnim slogom na početku. Broj "t" i "d" također može pridonijeti vašim poteškoćama.
SAVJET: Obratite pažnju na naglašeni slog u sredini i ne stresirajte se oko razlike između "t" i "d" u ovoj riječi. Dobro izgovorite taj prvi slog, tako da su vaša usta svjesna da prelazite na španjolsku riječ umjesto na englesku.
Primjer rečenice:
Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (Statistike pokazuju da postoji trend rasta u korištenju interneta.)
8. Huevos revueltos (Kajgana/Izmućena jaja)
Prepreka bi ovdje bila što se "v" izgovara kao meko "b", plus dvostruki set diftonga ("ue").
SAVJET: Nema kompromisa. "V" se u španjolskom uvijek izgovara kao "b", a u sredini riječi to je blaža verzija "b" gdje se usne jedva dodiruju.
Da biste izgovorili diftong, samo izgovorite oba vokalska glasa, zatim ih zamutite zajedno. Tako "oo-eh" postaje "weh".
Primjer rečenice:
Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Volim doručkovati kajganu sa slaninom nedjeljom.)
9. Idea (Ideja)
Ovo je još jedna od onih lukavih riječi koje ćete biti u iskušenju izgovoriti baš kao na engleskom. Oduprite se toj želji!
SAVJET: Vježbajte izgovarati ovo: "ee-DEH-ah", dok vam ne postane prirodno!
Primjer rečenice:
Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (Imam sjajnu ideju za naš sljedeći projekt.)
10. Aeropuerto (Zračna luka)
Kakvo mnoštvo samoglasnika i diftonga povrh toga, praćeno onim dosadnim "r"!
SAVJET: Za prve diftonge, baš kao i "ue" objašnjeno gore, izgovorite dva samoglasnika dok se ne stopi zajedno. Dakle, "ah-eh" postaje "ay".
Zatim vježbajte taj "ue" praćen s "r". Nakon što svladate ova dva dijela, možete graditi na ostatku.
Primjer rečenice:
Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Moramo stići rano u zračnu luku kako ne bismo propustili let.)
Još teških španjolskih riječi
Tražite li još teških riječi da testirate svoje vještine izgovora? Pokušajte s ovima!
| Španjolski | Hrvatski | Primjer rečenice |
|---|---|---|
| somnoliento | pospan | Después de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Nakon obroka, osjećao se pospano i odspavao je.) |
| inquebrantable | nepopustljiv, nepokolebljiv | Su determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Njegova odlučnost bila je nepopustljiva, nikada nije odustajao pred izazovima.)" |
| reacio | nevoljan, nesklon | Al principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (U početku je bio nevoljan prihvatiti novi projekt.) |
| impertérrito | nepomućen, smiren | A pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Unatoč teškoj situaciji, ostao je nepomućen.)" |
| inconcebible | nezamisliv | Inconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Nezamislivo, kako se to moglo dogoditi?)" |
| vicisitud | životna previranja, nevolje | Las vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Životna previranja nas uče važnim lekcijama.) |
| recalcitrante | tvrdoglav, nepokoran | El niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (Dijete je bilo tvrdoglavo i odbijalo je slijediti pravila.)" |
| soporífero | uspavljujući | La conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Konferencija je bila toliko uspavljujuća da su mnogi zaspali.) |
| turbulento | turbulentan | El avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (Zrakoplov je tijekom leta prošao kroz turbulentno područje.) |
| perspicaz | pronicljiv, oštrouman | Su comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Njegov komentar bio je vrlo pronicljiv i natjerao nas je na razmišljanje.)" |
| infundado | neutemeljen, neosnovan | Sus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Njegove sumnje bile su neutemeljene i nisu imale osnova.) |
| acucioso | pedantan, savjestan, temeljit | Su trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Njegov je rad bio pedantan i uvijek je provjeravao sve detalje.) |
| efervescente | živahan, pun života, šumeći | Su personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Njezina živahna osobnost obasjavala je sobu.) |
| candente | užaren, vrlo vruć | El sol emitía un calor candente en el desierto. (Sunce je odavalo užarenu vrućinu u pustinji.) |
| vorágine | vrtlog, vir | El caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (Kaos u gradu bio je vrtlog stalne aktivnosti.) |
| despavorido | prestravljen, prestrašen | La multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (Mnoštvo je bilo prestravljeno kada je požar počeo.) |
| perentorio | kategorčan, odlučan | Recibió una orden perentoria de su jefe. (Primio je kategorčanu naredbu od svog šefa.) |
| exiguo | oskudan, vrlo malen | Recibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Dobivali su oskudnu plaću koja im je jedva pokrivala životne troškove.) |
| tenue | slab, bljed | La luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (Mjesečina je bila slaba i jedva je osvjetljavala put.) |
| irreprochable | besprijekoran | Su conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Njegovo ponašanje bilo je besprijekorno i uvijek je ispunjavao svoje odgovornosti.) |
| mellizo | blizanac | Los mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Blizanci su bili identični i uvijek su se oblačili jednako.) |
| vigoroso | snažan, žilav | Su salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Njegovo zdravlje bilo je snažno i nikada se nije razbolio.) |
| pútrido | truo, pokvaren | El olor a carne pútrida llenaba el aire. (Smrad trulog mesa ispunjavao je zrak.) |
| inédito | neobjavljen | Su última novela era inédita y aún no se había publicado. (Njegov posljednji roman bio je neobjavljen i još nije izdan.) |
| estrambótico | ekscentričan, čudan | Su forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Njegov način odijevanja bio je ekscentričan i privlačio je pozornost kamo god je išao.) |
| estribillo | refren | Mi parte favorita de esta canción es el estribillo. (Moj omiljeni dio ove pjesme je refren.) |
| desinhibición | nesputanost, nedostatak inhibicija | La desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Nesputanost Alberta čini da izgleda samouvjereno.) |
| recorrer | obilaziti, proputovati | ¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Izađimo obići grad!) |
| sinvergüenza | nitkov, bestidnik | ¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Ti si nitkov, Armando!) |
| cerezas | trešnje | ¿Quieres unas cerezas? (Hoćeš li trešanja?) |
| merequetengue | zbrka, nered | ¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Što je sva ova zbrka?!) |
| ñoño | štreber, dosadan | Él es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Malo je štreber, ali je jako simpatičan.) |
| reñir | svađati se, grditi | Es inútil reñir por esto. (Beskorisno je svađati se oko ovoga.) |
| branquia | škrga | Los peces tienen branquias. (Ribe imaju škrge.) |
| retratar | portretirati, naslikati portret | Quiero retratarte algún día. (Želim te portretirati jednog dana.) |
| occidentalización | zapadnjačenje | Latinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Latinska Amerika se opire zapadnjačenju svoje vanjske politike.) |
| quirúrgico | kirurški | Este procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Ovaj kirurški postupak vrlo je skup.) |
| añoranza | čežnja, nostalgija | Es difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Teško je ne osjećati nostalgiju za svojom mladošću.) |
| reverberar | odjekivati, odbijati se | El sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (Zvuk eksplozije odjekivao je cijelom dolinom.) |
| pedigüeñería | prosjačenje, nametljivost | ¡Basta de tu pedigüeñería! (Dosta s tvog prosjačenja!) |
Teška španjolska slova za izgovor
Španjolski suglasnici
Bila je zanimljiva rasprava na Redditu gdje je netko pitao kako govornici engleskog zvuče izvornim govornicima španjolskog.
Jedna stvar koju su komentatori istaknuli bila je izgovor "b" i "v", koji se u španjolskom izgovaraju isto. Govornicima engleskog je teško odustati od glasa "v" na koji su navikli i izgovoriti slovo "v" kao "b" u mnogim španjolskim riječima poput ceviche.
Španjolsko "r" definitivno je na vrhu popisa teških borbi za govornike engleskog – i prevrnuta verzija i obično "r" – i može biti presudno za razumijevanje. Pogotovo za razlikovanje riječi poput caro (skupo) i carro (auto)!
Također, postoji nekoliko glasova u španjolskom koje govornici engleskog izgovaraju pregrubo. To uključuje španjolsko "d" i "t", koja su mekša, uz gotovo nikakav izdah zraka. Kada izgovarate "t" na španjolskom, vrh jezika treba samo dodirivati stražnju stranu zuba, kao u trato (dogovor).
Španjolski samoglasnici
Samoglasnici u španjolskom su još jedan na popisu. Kratki su i svi iste duljine, osim kada jedan samoglasnik slijedi drugog.
Govornici engleskog imaju tendenciju mijenjati duljinu samoglasnika, i često će izobličiti glasove, kao kod izgovora "e". Na primjer, govornici engleskog često izgovaraju ime José kao "hoe-ZAY" umjesto "ho-SEH".
Kako se nositi s izazovima španjolskog izgovora
Preuveličavajte glasove
U španjolskom se gotovo svi suglasnici, samoglasnici i slogovi potpuno izgovaraju, s energijom, posvećenošću i otvorenim ustima. Govornici engleskog prigušuju mnoge glasove u riječima, spajamo riječi i više zatvaramo usta.
Dakle, ako imate osjećaj da pretjerujete na španjolskom, to je ono što trebate činiti, i neka to postane navika.
Ne oslanjajte se na engleske vokalne glasove
Dok se u engleskom većina samoglasnika u svakodnevnom govoru izgovara kao šva – kratki "uh" glas – to nije slučaj u španjolskom.
Ova promjena, i pravilno izgovaranje svakog samoglasnika, čini svu razliku.
Evo još nekoliko savjeta za savršen izgovor španjolskih samoglasnika:
- "a" se u španjolskom uvijek izgovara kao "a" u engleskoj riječi "hat" (ali kraće) ili "haha" (ali otvorenije)
- "e" se uvijek izgovara "eh", kao u "bed" (ali kraće).
- "i" se uvijek izgovara kao "ee" u "see".
- "o" se izgovara kao "o" u "more", ali kraće.
- "u" se izgovara kao "oe" u "shoe"
U svim slučajevima, široko otvorena usta važna su za prirodan zvuk ovih samoglasnika.
Slušajte i oponašajte
Zaista obraćanje pažnje na to kako izvorni govornici govore, a zatim pokušaj oponašanja toga, pomoći će vašem ukupnom izgovoru.
Možete slušati kako izvorni govornici govore i oponašati ih s programom poput Spanishpod101. Ovdje ćete pronaći video i audio sadržaj s transkriptima, lekcijama vokabulara i bilješkama o gramatici. Transkripti olakšavaju praćenje i ponavljanje za govornicima.
Također možete slušati izvorne govornike s programom poput Lingflix, koji koristi isječke videa iz autentičnih španjolskih medija za podučavanje jezika onako kako se stvarno koristi.
Jedan zastrašujući, ali koristan trik koji možete isprobati je da se snimate (na taj ćete način mnogo jasnije čuti svoje mane), a zatim to usporedite sa snimkama izvornih govornika španjolskog. Jasno ćete čuti neslaganja i možete vježbati slušanje i ponavljanje tih problematičnih područja.
Isprobajte neke popularne uvrte jezika
A ako zaista želite vježbati usta i jezik, možete isprobati ove popularne španjolske uvrte jezika:
Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Kada pričaš priče, broj koliko priča pričaš, jer ako ne brojiš koliko priča pričaš, nikada nećeš znati koliko si priča ispričao.)
Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Tri tigra proždirahu pšenicu u pšeničnom polju, u tri tužna posuda, tri tužna tigra pšenicu proždirahu.)
Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Pepe češlja malo kose, ali češlja frizere, Pepe češlja frizere češljem za kosu.)
Spajajte neke riječi
U španjolskom se spajaju riječi koje počinju i završavaju istim slovom.
Na primjer, Qué es eso (Što je to) često se izgovara "quee-so" (da, poput riječi za sir, ali s dužim glasom "e"), a Voy a hacer (Idem učiniti…) izgovara se "boi a-ser".
Budite opušteni s govorom na vrlo drugačiji način
Kada prelazite s, recimo, Windowsa na Linux, ili s jedenja večere na desert, ne očekujete da će se ista osjećanja i iskustva prenijeti na tu novu stvar.
U mjeri u kojoj možete, potrebno je potpuno isključiti engleski i svoje predodžbe o tome kako bi se stvari trebale izgovarati, i prijaviti se u drugačiji sustav.
Svladašavanje izgovora može biti teško putovanje, ali nagrađujuće, a dodatna je prednost da što je vaš izgovor bolji, to ćete i više razumijevati – čak i u najgorim situacijama, poput slušanja preko loše telefonske linije!
I još jedna stvar…
Ako ste stigli ovako daleko, to znači da vjerojatno uživate u učenju španjolskog kroz zanimljiv sadržaj i onda ćete sigurno voljeti Lingflix.
Druge stranice koriste scenarijski sadržaj. Lingflix koristi prirodan pristup koji vam pomaže da se postepeno uklopite u španjolski jezik i kulturu. Učit ćete španjolski onako kako ga stvarno govore pravi ljudi.
Lingflix ima širok izbor videa, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix donosi izvorne video zapise na dohvat ruke s interaktivnim transkriptima. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je trenutno potražili. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu razumjeti kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne poznajete, možete je dodati na popis vokabulara.
Pregledajte cjelovit interaktivni transkript pod karticom Dijalog i pronađite riječi i izraze navedene pod Vokabular.
Naučite sav vokabular u bilo kojem videu s moćnim mehanizmom za učenje Lingflixa. Prijeđite prstom ulijevo ili udesno da biste vidjeli više primjera riječi na kojoj ste.
Najbolji dio je da Lingflix prati vokabular koji učite i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas i podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Svaki učenik ima istinski personalizirano iskustvo, čak i ako uče s istim videom.
Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz trgovine iTunes ili Google Play. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istječe krajem ovog mjeseca.)