25 najboljih Disneyjevih filmova na španjolskom [sa zaraznim soundtrackovima]
Disneyjevi filmovi su bezvremenski, čarobni i ugodni za sve uzraste. Na sreću, za one koji uče španjolski, većina njih dostupna je na španjolskom, s vrhunskim glasovnim glumcima i zaraznim španjolskim pjesmama.
Gledanje Disneyjevih filmova na španjolskom može biti potpuno novo iskustvo — a tu su i Disneyjevi filmovi koji se fokusiraju na kulture španjolskog govornog područja, poput Kolumbije i Meksika.
Uz ovaj članak, možete pogledati i ovaj video s Lingflix Spanish YouTube kanala:
1. Mulán — Mulan
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime
U ovom Disneyjevom klasiku, Mulan je mlada Kineskinja koja se prerušava u muškarca i zamjenjuje svog oca u vojsci. Odlučna donijeti čast svojoj obitelji, prolazi kroz obuku i suočava se s brojnim izazovima, te na kraju postaje vješta ratnica (uz pomoć svog zmajevog pratitelja Mushua).
Njena kultna pjesma “Reflection” ovdje ima španjolsku verziju pod nazivom “Mi Reflejo”, koja prikazuje njezinu borbu da pronađe svoje pravo ja.
Ključni vokabular:
deber — dužnost, obveza; disfraz — maska, prerušavanje; ejército — vojska; entrenamiento — obuka, trening; espada — mač
2. La Sirenita — Mala sirena
Dostupno na: Amazon Prime, YouTube
Ovaj omiljeni film prikazuje živahnu Ariel, princezu sirenu koju fascinira ljudski svijet. Zaljubljuje se u princa Erica i sklapa riskantan dogovor s morskom vješticom Ursulom, postajući i sama ljudsko biće u zamjenu za svoj glas. Da bi ostala čovjek, međutim, mora dobiti "poljubac prave ljubavi" od Erica.
Soundtrack je zabavan i poletan, posebno “Bajo el Mar” (Pod morem), koji govori o ljepoti života pod vodom.
Ključni vokabular:
barco — brod; bruja — vještica; cangrejo — rak; cantar — pjevati; mar — more
3. Toy Story
Dostupno na: YouTube, Amazon Prime, Disney+
“Toy Story” bio je prvi cjelovečernji film napravljen CGI-jem (kompjuterski generirane slike).
Woody, lutka kauboja, omiljena je igračka dječaka po imenu Andy, ali se osjeća ugroženo kada stigne nova igračka, Buzz Lightyear. Međutim, iz rivala postaju prijatelji kada se odvoje od Andyja i moraju pronaći put natrag.
Zaštitni znak filma, pjesma “You’ve Got a Friend in Me”, zapravo ima zasebne verzije za europski i latinoamerički španjolski.
Ključni vokabular:
alcancía — kasica za štednju (puška); juguete — igračka; perdido — izgubljen; soldado — vojnik; vaquero — kauboj
4. Encanto
Dostupno na: Disney+, YouTube, Amazon Prime
“Encanto” izvrsno prikazuje kolumbijsku kulturu (uključujući i sleng).
Obitelj Madrigal živi u začaranoj kući zvanoj Encanto. Svi u obitelji imaju svoj čarobni dar, osim Mirabel. Kada magija Encanta počne blijedjeti, Mirabel preuzima odgovornost da spasi svoju obitelj i njihov dom.
“No Se Habla de Bruno” (Ne pričamo o Brunu) je najistaknutija pjesma u filmu — čut ćete kako različiti članovi obitelji daju svoj doprinos i pjevaju.
Ključni vokabular:
abuela — baka; casa — kuća; colorido — šaren; don — dar (talijanski, ali se koristi); encanto — čar, čarolija
5. Pocahontas
Dostupno na: Amazon Prime, Disney+
Za zadivljujuću tradicionalnu animaciju, “Pocahontas” je Disneyjev film koji morate pogledati.
U 17. stoljeću, Pocahontas, princeza Indijanaca, susreće engleske doseljenike. Zaljubljuje se u jednog od njih — kapetana Johna Smitha — dok pokušavaju razumjeti jedna drugu kulturu. To, međutim, dovodi do sukoba između doseljenika i plemena Pocahontas.
“Colores en el Viento” (Boje vjetra) je zadivljujuća pjesma u kojoj Pocahontas uči Johna Smitha o svetosti prirode.
Ključni vokabular:
árbol — drvo; bosque — šuma; colonia — kolonija, naselje; descubrimiento — otkriće; explorar — istraživati
6. Hércules — Herkules
Dostupno na: Amazon Prime, Disney+
“Hercules” možda priča o grčkoj mitologiji, ali je odličan za one koji su mladi duhom. Ovdje sam uživao u šalama!
Herkules je polusmrtni sin Zeusa. Odrastao na Zemlji, kreće na putovanje kako bi postao heroj i povratio svoju besmrtnost. Usput se bori s mitskim bićima i čak pronalazi ljubav.
Soundtrack vas tjera da pjevate, posebno “No Importa la Distancia” (Preći ću svaku daljinu / Go the Distance).
Ključni vokabular:
alma — duša; aprendiz — šegrt, početnik; campeón — prvak; destino — sudbina; dios — bog
7. La Bella y la Bestia — Ljepotica i zvijer
Dostupno na: Amazon Prime, Disney+
Prošlo je više od 30 godina, ali “Ljepotica i zvijer” i dalje mi daje leptiriće u trbuhu.
Belle, bistra mlada žena, sanja o životu s više avanture — da bi na kraju postala zarobljenica Zvijeri u njegovom dvorcu. Međutim, Zvijer je zapravo prokleti princ koji mora naučiti voljeti.
Čak i s remakeom iz 2017., original i dalje pobjeđuje u pogledu glazbe. Svakako poslušajte “La Bella y la Bestia” (Ljepotica i zvijer)!
Ključni vokabular:
baile — ples; biblioteca — knjižnica; candelabro — svijećnjak; castillo — dvorac; festín — gozba
8. Aladín — Aladdin
Dostupno na: Amazon Prime, Disney+, YouTube
Ovaj Disneyjev film prepun je akcije i komedije.
Aladdin živi na ulici, ali njegova se sreća mijenja kada pronađe čarobnu lampu koja priziva duha. Duh ispunjava Aladdinu tri želje, pa on traži da postane princ, s ciljem da osvoji srce princeze Jasmine, sultanove kćeri.
Jedna od mojih omiljenih scena je kada Aladdin i Jasmine pjevaju “Un Mundo Ideal” (Cijeli novi svijet / A Whole New World) dok lete na svojim čarobnim sagom.
Ključni vokabular:
alfombra — sag, prostirka; cueva — špilja; genio — duh (iz lampe); hechicero — čarobnjak; ladrón — lopov
9. Enredados — Zbrka
Dostupno na: Disney+, YouTube, Amazon Prime
“Zbrka” je svjež 3D prikaz bajke “Trnoroga”.
Trnoroga je princeza s čarobnom dugom kosom, ali cijeli je život zatvorena u tornju. Na sreću, šarmantni lopov po imenu Flynn Rider naiđe na njezin toranj, a ona iskoristi priliku da pobjegne s njim.
Najčarobniji trenutak u filmu je kada otkrivaju svoje osjećaje jedno za drugo pjevajući “Veo en Ti la Luz” (Vidim svjetlo / I See the Light).
Ključni vokabular:
caballo — konj; cabello — kosa; camaleón — kameleon; corona — kruna; flor — cvijet
10. Coco
Dostupno na: Disney+, YouTube
Coco je još jedan ključni Disneyjev film za učenike španjolskog jer se u potpunosti temelji na meksičkoj kulturi i tradiciji.
Miguel ima duboku strast prema glazbi, ali iz nekog čudnog razloga, njegova obitelj to strogo zabranjuje. Noć prije Día de los Muertos, čarobno je prebačen u Zemlju mrtvih, gdje mora otkriti što se točno dogodilo s njegovom obitelji ranije.
Tijekom cijelog filma čut ćete različite verzije pjesme “Recuérdame” (Sjeti me se), s dirljivom porukom da ljubav traje i nakon smrti.
Ključni vokabular:
abuelo — djed; cantar — pjevati; cementerio — groblje; cruzar — prijeći; espíritu — duh
11. Las Locuras del Emperador — Careva nova groova
Dostupno na: Disney+, YouTube, Amazon Prime
“Careva nova groova” je čisto komično zlato, s animacijom u stilu farsi. Čak je inspirirao i mnoštvo memova.
Kuzco je razmažen, sebični car Inka kojeg izda njegov savjetnik i pretvori se u lamu. Nema izbora nego se osloniti na Pachu, prostog seljaka, da mu pomogne da se vrati u svoju palaču i povrati svoje prijestolje. To ga prisiljava da nauči o poniznosti i važnosti poštovanja drugih.
Naslov na europskom španjolskom (“El Emperador y Sus Locuras”) doslovno znači “Car i njegova ludost”.
Ključni vokabular:
ardilla — vjeverica; campesino — seljak; cima — vrh; consejera — savjetnica; fea — ružna
12. Bichos — Život buba
Dostupno na: Disney+, Apple TV
“Život buba” jedan je od najpopularnijih Disneyjevih filmova u španjolskom govornom području.
Kako bi obranio svoju koloniju mrava od bande skakavaca koji ih napadaju, Flik se obraća bubama ratnicima za pomoć. Problem je u tome što je pogrešno unajmio grupu cirkuskih insekata. Sada mora pronaći način da okupi sve da se suprotstave bandi i njezinom vođi Hopperu.
Španjolska verzija impresivno zadržava igru riječi iz originala. Na primjer, mrav po imenu Thorny na španjolskom se zove “Espina” (što znači trn).
Ključni vokabular:
araña — pauk; circo — cirkus; comida — hrana; hoja — list; hormiga — mrav
13. El Rey León — Kralj lavova
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime, YouTube
“Kralj lavova” mora biti jedan od najboljih animiranih filmova svih vremena.
Simba je mladi lavlji princ kojem je suđeno da postane kralj. Bježi nakon tragične smrti svog oca, vjerujući da je on kriv.
Ipak, na kraju mora povratiti svoje mjesto u kraljevstvu i osloboditi ga od svog podmuklog ujaka Scara.
Soundtrack je fenomenalan. Čak je i početak filma, uz pjesmu “El Ciclo sin Fin” (Krug života), prekrasan.
Ključni vokabular:
fuego — vatra; heredero — nasljednik; hiena — hijena; jabalí — vepar; sabana — savana
14. Frozen
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime
“Snježno kraljevstvo” jedan je od komercijalno najuspješnijih Disneyjevih filmova ikad.
Elsa je princeza s čarobnom sposobnošću upravljanja ledom i snijegom. Budući da se boji svojih sposobnosti, izolira se u ledenu tvrđavu i na kraju izaziva vječnu zimu u cijeloj zemlji. Njezina sestra, Anna, odlučna je pronaći je i vratiti ljeto.
Glavna pjesma filma, “¡Suéltalo! (Europe)” ili “Libre Soy (LatAm)” (Pusti / Let It Go), postala je viralna. Ako volite englesku verziju, onda pogledajte i španjolsku.
Ključni vokabular:
Frozen (2013): Elsa, Anna, Olaf, Arendelle, Ice, Let It Go, Sister, Snowman, Adventure, Love.
amor — ljubav; aventura — avantura; congelar — smrznuti; hermana — sestra; hielo — led
15. Buscando a Nemo — Potraga za Nemom
Dostupno na: Amazon Prime, YouTube
Ovaj nagrađivani film me nasmijao kada sam ga prvi put gledao, a i sada ga kao odrastao volim.
Ribica klaun po imenu Marlin ima sina, Nema, kojeg su uhvatili i stavili u akvarij u stomatološkoj ordinaciji u Sydneyu. Spreman je putovati preko oceana kako bi pronašao Nema, a Dory — optimistična plava ribica s lošim pamćenjem — nudi mu pomoć.
Jedna od najupečatljivijih rečenica dolazi od Dory: ¡Sigue nadando! (Samo nastavi plivati!)
Ključni vokabular:
arrecife — greben; buzo — ronilac; dentista — stomatolog; medusa — meduza; nadar — plivati
16. Los Increíbles — Izbavitelji
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime
“Izbavitelji” je izvrsni obiteljski film o superherojima.
Obitelj Parr izvana izgleda normalno, ali zapravo posjeduje supermoći. Bob Parr, nekoć poznat kao Gospodin Incredible, žali za svojim danima superheroja. Kada upadne u zamku, njegova supruga Helen (bivša Elastigirl) i njihovo troje djece kreću ga spasiti.
Većina likova ima ista imena u španjolskoj verziji, ali je zanimljivo da je jedan superherojski lik — Frozone — preveden kao “Frozono”.
Ključni vokabular:
capa — ogrtač; elástico — elastičan; invisible — nevidljiv; máscara — maska; rescatar — spasiti
17. Moana
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime
Kao 3D film, “Moana” nudi spektakularne poglede na Pacifičke otoke i šarene podvodne scene, sa sjajnim specijalnim efektima.
Moana, avanturistička tinejdžerica s Polinezije, izabrana je od oceana da spasi svoj narod od šireće destruktivne sile. Da bi to učinila, mora vratiti mistični dragi kamen u vlasništvu božice otoka i putovati preko golemog Tihog oceana.
Njezina glavna pjesma, “Cuán Lejos Voy” (Koliko daleko ću ići / How Far I’ll Go) je vrlo duhovna, opisujući Moaninu čežnju za istraživanjem izvan svog otoka.
Ključni vokabular:
brillo — sjaj, iskra; bote — čamac; collar — ogrlica; concha — školjka; isla — otok
18. Tarzán — Tarzan
Dostupno na: Disney+, YouTube
Evo još jednog filma koji se temelji na klasičnom romanu, a dolazi s brzim borbenim scenama u šumi.
Tarzan je neobičan dječak: odgojile su ga gorile u džungli. Međutim, prisiljen je uhvatiti se u koštac sa svojim ljudskim identitetom kada naiđe na grupu ljudi — uključujući Jane, britansku djevojčicu koja je iznimno znatiželjna o njemu.
Glazbena vrhunac u filmu je kada Tarzanova majka gorila pjeva nježnu uspavanku za njega pod nazivom “En Mi Corazón Vivirás” (Živjet ćeš u mom srcu / You'll Be in My Heart).
Ključni vokabular:
aprender — učiti; campamento — logor; cazador — lovac; comunicarse — komunicirati; escopeta — sačmarica
19. Intensa-mente — U glavi Lavljoj
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime
“U glavi Lavljoj” pokazuje koliko emocije mogu biti složene — i da je osjećati se tužno u redu, čak i normalno.
Kreativno je smješten unutar uma 11-godišnje djevojčice po imenu Riley. Glavni likovi su njezine temeljne emocije: Radost, Tuga, Ljutnja, Strah i Gađenje. Dok se pokušava prilagoditi preseljenju u novi grad s obitelji, Radost i Tuga pokušavaju vratiti ravnotežu među njezinim emocijama.
Naslov na latinoameričkom španjolskom je “Intensa-mente” (Intenzivan um/Intenzivno), dok je verzija za europski španjolski doslovni prijevod (“Del Revés”).
Ključni vokabular:
alegría — radost, sreća; desagrado * — nezadovoljstvo; enojo — ljutnja; miedo — strah; tristeza — tuga
* Desagrado je ime dano Gađenju u španjolskim verzijama.
20. Cars
Dostupno na: Disney+, YouTube
“Auti” je još jedan Disneyjev film koji je postao još popularniji u zemljama španjolskog govornog područja.
Munja McQueen, uspješan ali arogantan trkaći automobil, sanja o osvajanju prestižnog prvenstva. Međutim, izgubi se na putu do završne utrke i završi u zaboravljenom gradu.
Dok provodi vrijeme sa čudnim stanovnicima grada, uključujući zahrđali vučni kamion i živahni Porsche, Munja otkriva sporiji tempo života i postupno shvaća da pobijediti nije sve.
Ključni vokabular:
carrera — utrka; carretera — autocesta; coche — auto; ganador — pobjednik; grúa — vučni kamion
21. Valiente — Hrabra
Dostupno na: Disney+, YouTube
Merida iz “Hrabre” prva je Disneyjeva princeza bez ljubavnog interesa.
Ona je škotska princeza koja bi radije imala slobodu i avanturu nego kraljevske dužnosti i brak. Kada joj se majka u tome suprotstavi, ona traži pomoć od ekscentrične vještice i slučajno pretvori svoju majku u medvjeda. Uskoro mora poništiti čaroliju, ili bi mogla postati trajna.
Mnoge pjesme u filmu sadrže keltsku glazbu, uključujući “Viento y Cielo Alcanzar” (Dodirni nebo / Touch the Sky).
Ključni vokabular:
arco — luk, svod; Escocia — Škotska; flecha — strijela; hermano — brat; luces — svjetla
22. El Jorobado de Notre Dame — Grbavac iz Notre Damea
Dostupno na: Disney+, YouTube
“Grbavac iz Notre Damea” donosi neke ozbiljne društvene teme. Temelji se na romanu Victor Hugoa!
Quasimodo je zatvoren i okrutno ga tretira njegov skrbnik, sudac Frollo, zbog svog deformiranog izgleda. Ipak, ciganska plesačica postaje njegova prijateljica, pokazujući mu dobrotu i prihvaćanje. Kada sudac Frollo pokrene kampanju protiv Roma, na Quasimodu je da mu se suprotstavi i spasi grad Pariz.
“Afuera” (Tamo vani / Out There) Quasimodova je glavna pjesma, i toliko je srdačna da se čak nudi kao karaoke pjesma.
Ključni vokabular:
asilo — azil, utočište; cabra — koza; campana — zvono; capitán — kapetan; catedral — katedrala
23. Lilo y Stitch — Lilo i Stitch
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime
Lilo, usamljena djevojčica koja živi na Havajima, posvoji 'psa' po imenu Stitch. Ono što ne zna je da je Stitch zapravo genetski izrađeni izvanzemaljac namijenjen uništenju. Unatoč tome, Lilo odbija odustati od njega, a njezino prihvaćanje počinje ga mijenjati.
Bilo na španjolskom ili engleskom, slogan je jednako lijep: “Ohana znači obitelj, i tvoja obitelj te nikada ne napušta niti zaboravlja.” (Ohana znači obitelj. Obitelj znači da nitko ne ostaje iza ili se zaboravlja.)
Ključni vokabular:
azul — plavo; bailar — plesati; científico — znanstvenik, znanstveni; extraterrestre — izvanzemaljac, izvanzemaljski; galaxia — galaksija
24. El Planeta del Tesoro — Planet blaga
Dostupno na: Disney+, Amazon Prime
“Planet blaga” još je jedan sjajan Disneyjev film prepun toplih, živahnih vizuala.
Jim Hawkins, buntovni tinejdžer, otkriva kartu do legendarnog Planeta blaga, za koji se kaže da sadrži golema bogatstva. Kako bi ga pronašao, ukrcava se na svemirski brod na solarni pogon i pridružuje se čudnoj posadi dok traže planet.
“Sigo Aquí” (Još uvijek sam ovdje / I’m Still Here) Jimova je tematska pjesma, a to je moćna balada koja izražava njegove unutarnje borbe.
Ključni vokabular:
adolescente — tinejdžer, adolescent; botín — plijen; leyenda — legenda; luna — mjesec; mapa — karta
25. Zootopia
Dostupno na: Amazon Prime, YouTube, Disney+
“Zootopia” smještena je u živahan, moderan grad u kojem su stanovnici životinje.
Judy Hopps prvi je zec koji se pridružio Policijskoj upravi Zootopije. Željna dokazati sebe, preuzima tajanstveni slučaj u kojem je nekoliko grabežljivaca nestalo neočekivano. Udružuje se s Nickom Wildom, ciničnom lisicom koja se čini kao njezina suprotnost.
Zanimljivost: Za ovaj film, kolumbijska pop superzvijezda Shakira daje glas Gazelle, poznatoj pop pjevačici u Zootopiji. Čak pjeva i glavnu pjesmu — “Intenta Todo” (Pokušaj sve / Try Everything) — u engleskoj i španjolskoj verziji!
Ključni vokabular:
averiguar — saznati; borrego — ovca; conejo — kunić; flor — cvijet; investigar — istraživati
Savjeti za učenje s Disneyjevim filmovima na španjolskom
Evo nekoliko praktičnih savjeta koji će vam pomoći da maksimalno iskoristite španjolske Disneyjeve filmove:
- Budite svjesni koje vrste španjolskog film koristi. Većina Disneyjevih filmova dolazi s različitim verzijama za europski i latinoamerički španjolski, često s različitim prijevodima i glasovnim glumcima.
- Obratite pozornost na tematske pjesme. Pjesme iz Disneyjevih filmova napravljene su za pjevanje, s ponavljajućim (i emotivnim) stihovima. Najpopularnije imaju španjolske verzije.
- Počnite s filmom koji već poznajete. Ako se tek snalazite u gledanju španjolskih filmova, odaberite Disneyjev film koji ste već vidjeli kako biste odmah razumjeli kontekst.
Svi ovi Disneyjevi filmovi su omiljeni, s prikladnim pričama i pažljivo izrađenom animacijom.
Od klasika poput “Kralja lavova” do novijih hitova poput “Snježnog kraljevstva”, gledanje ovih filmova na španjolskom uronit će vas u jezik. Možda ćete se čak i navući na španjolski soundtrack.
Da biste nastavili učiti španjolski putem autentičnih medija (i pop kulture), možete pronaći više španjolskih video isječaka na Lingflixu. Lingflix uzima autentične video zapise — poput glazbenih spotova, najava filmova, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika. Lingflix možete besplatno isprobati 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istječe krajem ovog mjeseca.)
I još jedna stvar…
Ako ste stigli do ovdje, vjerojatno uživate učiti španjolski kroz zanimljiv materijal i tada ćete voljeti Lingflix.
Druge stranice koriste scenaristički sadržaj. Lingflix koristi prirodan pristup koji vam pomaže da se postupno uklopite u španjolski jezik i kulturu. Učit ćete španjolski onako kako ga stvarno govore pravi ljudi.
Lingflix ima širok izbor videozapisa, kao što možete vidjeti ovdje:
Lingflix donosi izvorne videozapise na doseg ruke s interaktivnim transkriptima. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je istog trena potražili. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu razumjeti kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne znate, možete je dodati na popis vokabulara.
Pregledajte cijeli interaktivni transkript pod karticom Dijalog i pronađite riječi i fraze navedene pod Vokabular.
Naučite sav vokabular iz bilo kojeg videozapisa uz robustni Lingflixov sustav za učenje. Povucite prst ulijevo ili udesno da biste vidjeli više primjera riječi na kojoj ste.
Najbolji dio je da Lingflix prati vokabular koji učite i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas i podsjetiti kada je vrijeme za ponavljanje onoga što ste naučili. Svaki učenik ima istinski personalizirano iskustvo, čak i ako uče s istim videozapisom.
Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play trgovine. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istječe krajem ovog mjeseca.)