20 ruskih brbljivica za vježbu izgovora

Ruske brbljivice mogu biti upravo onaj poticaj koji vam treba da biste poboljšali ruski izgovor i govorne vještine.

Postoji mnogo ruskih brbljivica koje vam mogu pomoći u vježbanju izgovora. U ovom članku prikupili smo 20 naših najdražih kako biste dali vježbu svojim jezičnim vještinama.

1. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.

Prijevod na engleski: Karl je ukrao koralje Klari, a Klara je ukrala klarinet Karlu. Kraljica Klara strogo je kaznila gospodina Karla za krađu koralja.

Ova brbljivica obično predstavlja izazov jer koliko god se trudili, vjerojatno ćete pomiješati Klaru i Karla.

Jedna stvar koju treba imati na umu je da se imenica u engleskom u biti ne mijenja, osim dodavanja -'s za posvojni oblik (Karl's ili Klara's).

Međutim, u ruskom se imenice mijenjaju prema rodu i padežu.

Na primjer, u ovoj brbljivici, prvi Карла je genitiv od Karl; stoga je klarinet ukraden od Karla (у Карла).

2. Мама мыла Милу мылом. Мила мыло не любила.

Prijevod na engleski: Mama je mila Milu sapunom. Mila nije voljela sapun.

U ruskom postoje 10 samoglasnika. Ali ovih 10 slova predstavlja samo šest glasova: Parovi samoglasnika koji predstavljaju isti glas su: А-Я, О-Ё, Э-Е, У-Ю i Ы-И.

Napomena: Postoji određeno neslaganje oko toga jesu li Ы i И zapravo isti glas (i stoga ima li ukupno pet ili šest samoglasnika).

U ruskim školama učenici se uče da su to dva različita glasa, pa ih ovdje tako i navodimo.

Prvo slovo u svakom paru označava da je prethodni suglasnik tvrd, dok drugo slovo u paru dolazi nakon mekog suglasnika.

Palatalizacija, odnosno meki izgovor suglasnika, često je teška za govornike engleskog. Par Ы-И posebno je problematičan za nove učenike ruskog, pogotovo jer postoji rasprava o tome predstavljaju li ta slova uopće različite samoglasnike.

Odvojite neko vrijeme vježbajući ovu rusku brbljivicu kako biste savršeno svladali Ы i И.

3. Кукушка кукушонку сшила капюшон. Примерил кукушонок капюшон. Как в капюшоне он смешон!

Prijevod na engleski: Kukavica je sašila kapuljaču za kukavičića. Kukavičić je isprobao kapuljaču. Kako je smiješan u kapuljači!

Ova brbljivica o kukavici još je jedna prilika da vježbate prepoznavanje razlike između dva samoglasnika: У i Ю.

4. Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-ха-ха-ха!

Prijevod na engleski: Čupave smijuljice glasno su se smijale: ha-ha-ha-ha!

Iako je ruski Х sličnog zvuka engleskom H, ta dva glasa nastaju na različitim mjestima u grlu.

Engleski H je glotalni frikativ, što znači da nastaje u stražnjem dijelu grla. Ruski X je velarni frikativ, koji se izgovara sa stražnjeg dijela jezika, slično engleskom K.

Također možete pogledati ovaj video s 25 kratkih i lakih ruskih brbljivica za izgovor:

5. Ехал Грека через реку, видит Грека—в реке рак. Сунул Грека руку в реку. Рак за руку Греку цап!

Prijevod na engleski: Greka je prelazio rijeku, Greka ugleda raka u rijeci. Greka stavi ruku u vodu, rak ga zgrabi za ruku!

Izgovor ruskog P često je izazov za učenike.

Ako vam je teško pravilno vibrirati P, Burupo ima dijagram pravilnog položaja jezika kao i neke vježbe izgovora.

Nakon što se malo opustite sa zvukom P, vježbajte izgovaranje gornje brbljivice o Greki i raku u rijeci.

6. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

Prijevod na engleski: Saša je hodala cestom i sisala perecu.

Jedan od najizazovnijih aspekata učenja ruskog je skup od četiri slova koja predstavljaju piskave glasove: Ш, Ж, Ч i Щ. Iako govornici engleskog obično nađu način da izgovore ove glasove, teško im je razlikovati ih.

Sljedećih nekoliko brbljivica također uključuje te teške piskave glasove.

7. Во лесу лозу вяжу. На возу лозу везу. Коза, лозу не лижи—Накажу!

Prijevod na engleski: U šumi pletem lozu. Na kola vozim lozu. Koza, ne liži lozu—Kaznit ću (te)!

Osim što vježbate piskavi glas Ж, ova je brbljivica dobra za uočavanje prijedloga.

Prijedlozi В(O) i НA općenito se ne naglašavaju toliko kao druge riječi u uobičajenim govornim obrascima.

Umjesto toga, oni se u biti izgovaraju kao prefiks riječi koja slijedi, što nekim učenicima otežava da čuju te prijedloge kada se izgovore.

Obratite posebnu pažnju na ove prijedloge i moći ćete ih lakše prepoznati u razgovorima.

Zamolite prijatelja izvornog govornika ili partnera za razmjenu ruskog jezika da vam ovo pročita naglas!

8. Два щенка щека к щеке щиплют щётку в уголке.

Prijevod na engleski: Dva šteneta obraza uz obraz grickaju metlu u kutu.

Ova brbljivica vam pruža još više vježbe glasova Ш, Ж, Ч i Щ!

9. Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.

Prijevod na engleski: Četiri crna, prljava mala đavolića crtala su nacr crnim tintom.

Svakako obratite pažnju na glas Ё kada vježbate ovu brbljivicu.

10. Тише мыши, кот на крыше, а котята ещё выше.

Prijevod na engleski: Tiše miševi, mačka je na krovu, a mačići su još više.

11. На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора!

Prijevod na engleski: Trava je u dvorištu, cjepanica je na travi. Ne sijeci cjepanicu na travi u dvorištu!

Tražite izazovnu frazu sa slično zvučnim riječima i izgovorom? Upravo ste je pronašli! To je zabavan način za vježbanje ruskih suglasničkih skupova i ritma.

12. Проворонила ворона воронёнка.

Prijevod na engleski: Vrana je izgubila vrančića.

Ova brbljivica poznata je po svojim ponavljajućim zvučnim obrascima. Odlična je vježba za poboljšanje artikulacije i brzine govora na ruskom.

13. Сшит колпак, да не по-колпаковски, вылит колокол, да не по-колоколовски. Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать.

Prijevod na engleski: Kapa je sašivena, ali ne kao kapa, zvono je izliveno, ali ne kao zvono. Kapu treba ponovno izraditi, preraditi. Zvono treba ponovno izraditi, preraditi.

Kakva gomila riječi! Zabavan je način za vježbanje ruskih suglasničkih skupova i položaja jezika.

14. От топота копыт пыль по полю летит.

Prijevod na engleski: Od topotanja kopita prašina leti poljem.

Ova brbljivica oslikava živu sliku i pomaže u svladavanju ruskih samoglasnika i intonacije.

15. Наш Полкан попал в капкан

Prijevod na engleski: Naš Polkan upao je u zamku.

Još jedna kratka, ali izazovna brbljivica, savršena za vježbanje redukcije ruskih samoglasnika i brzog izgovora.

16. У перепела и перепёлки пять перепелят.

Prijevod na engleski: (Mužjak) prepelica i (ženka) prepelica imaju pet prepeličića.

Ova brbljivica prikazuje ruske suglasničke skupove i odlična je za poboljšanje ritma i brzine govora.

17. Жужжит жужелица, жужжит, да не кружится.

Prijevod na engleski: Kovačica zuji, zuji, ali se ne okreće.

Tražite zabavan način za vježbanje ruskih suglasničkih skupova i samoglasnika? Ne tražite dalje! Ova brbljivica je pravi izbor!

18. Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.

Prijevod na engleski: Brodovi su manevrirali i manevrirali, ali nisu uspjeli "izmanevrirati".

To je vježba brbljanja u ponavljanju, savršena za poboljšanje dikcije i jasnoće u ruskom govoru.

19. У Кондрата куртка коротковата.

Prijevod na engleski: Kondrat ima jaknu koja mu je malo kratka.

To je još jedna kratka, ali korisna ruska brbljivica za vježbanje ruskih suglasnika i može se koristiti kao vježba zagrijavanja za učenike ruskog jezika.

20. Мы ели, ели ершей у ели. Их еле-еле у ели доели.

Prijevod na engleski: Jeli smo, jeli grgeče kod smreke. Jedva smo pojeli grgeče kod smreke.

Izazovna je brbljivica zbog svog ponavljanja i suglasničkih skupova. Izvrsna je za svakoga tko želi poboljšati artikulaciju i tečnost na ruskom.

Kako vam brbljivice mogu pomoći u učenju ruskog?

Brbljivice nemaju uvijek smisla i često ne odražavaju način na koji ljudi obično govore. Međutim, one su korisni alati u razvijanju mišićnog pamćenja potrebnog za pozicioniranje usana i jezika kako bi se proizveli nepoznati glasovi. Na primjer, knjiga Dr. Seussa, "Oh Say Can You Say?" smatra se jednim od najboljih dostupnih resursa za logopedsku terapiju i razvoj vještina artikulacije.

Svaki novi učenik ruskog zna da postoji niz izazova povezanih s učenjem jezika, pogotovo s obzirom na činjenicu da postoji nekoliko slova koja ne postoje u engleskom.

Zvučati kao izvorni govornik ruskog može biti uzvišen cilj, ali u najmanju ruku, imperativ je da učenici ruskog savladaju izgovor nezgodnih glasova poput Щ, Ы i Й kako bi bili razumljivi.

Ako se osjećate kao da ste bačeni u vatru s brbljivicama, počnite tako da slušate izvorne govornike i oponašate njihov izgovor. Programi za učenje poput Lingflixa odlični su za ovu vrstu vježbe preslikavanja (shadowing). Lingflix uzima autentične videozapise—poput glazbenih spotova, najava filmova, vijesti i inspirativnih govora—i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)

Kako koristiti ruske brbljivice u svom učenju

  • Slušajte. Pronađite relevantne videozapise ili snimke brbljivica i slušajte ih više puta. Može biti korisno usporiti brzinu reprodukcije kako biste čuli svaki pojedinačni glas. Ako ne možete pronaći snimku na mreži, zamolite izvornog govornika da vam kaže brbljivicu više puta različitim brzinama i snimite je na telefon kako biste je mogli slušati bilo gdje.
  • Usredotočite se na svaki pojedinačni glas. Postoji li slog ili slovo koje vam zvuči čudno? Ne možete li prepoznati razliku između određenih glasova? Ako je tako, slušajte glasove jedan pored drugog ili zamolite izvornog govornika da vam pomogne prepoznati razlike i usavršiti način na koji ih izgovarate.
  • Ponavljajte. Kao što ste vjerojatno mnogo puta čuli, ponavljanje je ključno kada je u pitanju učenje jezika. S brbljivicama je isto tako.
  • Pomičite usta. Jeste li ikada bili u operi? Možda nemate pojma o čemu pjevaju, ali znate da su operni pjevači poznati po širokom otvaranju usta. Nemojte se bojati učiniti isto. Oblikujte usta u odgovarajuće položaje i glasovi će slijediti. Pravilan položaj usta omogućit će vam da pravilno artikulirate glasove, što će zauzvrat osigurati da vas ljudi bolje razumiju.
  • Ubrzajte. Ruska riječ za brbljivicu je скороговорка. Скоро znači brzo, dok говорить znači govoriti. Kako postajete sve ugodniji sa svakom brbljivicom, nastojte učiniti isto: Govorite brže svaki put.

Jedna od najčešćih stvari koju učenici ruskog jezika kažu u razgovoru je Повторите пожалуйста (Molim vas ponovite) jer izvorni Rusi govore tako brzo.

Odvojite neko vrijeme vježbajući ove ruske brbljivice i uskoro ćete biti opušteniji u govoru, slušanju i razumijevanju brzog govora.

I još jedna stvar... Ako ste poput mene i više volite učiti ruski u svoje vrijeme, iz udobnosti svog pametnog uređaja, imam nešto što će vam se svidjeti. Uz Lingflixov Chrome proširenje, možete pretvoriti bilo koji YouTube ili Netflix videozapis s titlovima u interaktivnu lekciju jezika. To znači da možete učiti ruski iz stvarnog sadržaja, onako kako ga izvorni govornici zapravo koriste. Čak možete uvesti svoje omiljene YouTube videozapise u svoj Lingflix račun. Ako ne znate odakle početi, pogledajte našu odabranu biblioteku videozapisa koji su ručno odabrani za početnike i srednje napredne učenike, kao što možete vidjeti ovdje: Lingflix približava vam videozapise na ruskom jeziku izvornih govornika. Možete gledati videozapise s titlovima na dva jezika i preći mišem preko bilo koje riječi da biste vidjeli njezino značenje zajedno sa slikom, audio izgovorom i gramatičkim informacijama. Kliknite na riječ da biste vidjeli više primjera gdje se koristi u različitim kontekstima. Osim toga, možete dodati nove riječi u svoje kartice! Na primjer, ako kliknem na всем, ovo iskoči: Želite li se uvjeriti da pamtite ono što ste naučili? Mi smo tu za vas. Svaki video dolazi s vježbama za ponavljanje i učvršćivanje ključnog vokabulara. Dobit ćete dodatnu praksu s nezgodnim riječima i bit ćete podsjećani kada je vrijeme za ponavljanje kako ništa ne bi promaklo. Najbolji dio? Lingflix prati sve što učite i koristi to za stvaranje personaliziranog iskustva samo za vas. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite našu aplikaciju iz App Storea ili Google Playa. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)

Jeste li spremni pretvoriti gledanje videa u put do slobodnog vladanja jezikom?

Pridružite se tisućama korisnika koji već s užitkom uče jezike.

7-dnevni besplatni probni period

Potpuni pristup svim funkcijama bez ograničenja