Hangul | Korejska abeceda
Upoznajte Hangul ( 한글 ), prekrasno jednostavan sustav pisanja za koji neki tvrde da je najbolja abeceda za strane jezike.
Prije nego što je Hangul izmišljen, primarni sustav pisanja za Korejce temeljio se na kineskim znakovima. Uglavnom su viši slojevi znali čitati i pisati, ponajviše zato što brojni sofisticirani kineski simboli nisu bili lako dostupni niti razumljivi običnom puku.
Kralj Sejong, četvrti kralj dinastije Joseon, pokrenuo je kampanju za stvaranje prilagodljivijeg domaćeg sustava pisanja. Zajedničkim naporima najinteligentnijih savjetnika tog vremena stvorena je abeceda Hangul (izvorno nazvana 훈민정음).
I sada, stoljećima kasnije, Hangul je i dalje jednako elegantan i voljen od strane i domaćih Korejaca i onih koji uče korejski jezik.
Suglasnici
Suglasnici na korejskom zovu se 자음. Na sreću, većinu ih je moguće usporediti s slovima engleske abecede.
Osnovni suglasnici
Ukupno postoji 14 osnovnih suglasnika. Dat ću suglasnik, u zagradi kako se izgovara kao slovo abecede, a zatim njegov najbliži približni zvuk u engleskom.
ㄱ (giyeok) – G Ovaj suglasnik u obliku puške (g un) zvuči poput engleskog G.
ㄴ (ni-eun) – N Izgleda kao preokrenuti ㄱ, ali zvuči identično engleskom N.
ㄷ (di-geut) – D Zvuči kao mekši engleski D – prilikom izgovora, vrh jezika treba lagano (i doista lagano!) dotaknuti stražnju stranu vaših gornjih zuba.
ㄹ (ri-eul) – R / L Ovo zmijoliko slovo zvuči kao engleski R, ali mekše. Zapravo, možete ga smatrati mješavinom glasova R i L. Prilikom izgovora, vaš jezik treba brzo odskočiti od vrha usne.
ㅁ (mi-eum) – M Zvuči kao engleski M. Primjereno, oblik ovog suglasnika podsjeća na otvorena usta (m outh).
ㅂ (bi-eup) – B Izgleda kao ㅁ s podignutim rukama! Zvuči kao engleski B i zapravo se i ne razlikuje puno od malog slova "b".
ㅅ (shi-ot) – S Ovaj suglasnik je pomalo zeznut jer može zvučati kao obični engleski S ili više kao SH. Ovisi o njegovom položaju unutar sloga, kao i o samoglasniku koji slijedi. Može čak poprimiti i glupasti glas T, ako je posljednji suglasnik sloga.
ㅇ (i-eung) – Rezervirano mjesto / NG Ovaj suglasnik je jedinstven po tome što zapravo nema jedinstveni glas (primjereno, pomalo izgleda kao nula). Zapravo je poznat kao "tihi suglasnik", korišten kao rezervirano mjesto ispred samoglasničkog zvuka. Poprima NG zvuk kada je završni suglasnik sloga.
ㅈ (ji-eut) – J Zvuči kao engleski J, i pomalo i izgleda tako kao da pokušava napraviti rašireni stav!
ㅊ (chi-eut) – CH Često se brka s ㅈ, ali obratite pažnju na tu prepoznatljivu vodoravnu crtu na vrhu.
ㅋ (ki-euk) – K Izgleda kao ㄱ sa zarezom, što vam može dati nagovještaj da mu date dodatni, oštriji izgovor. Glas G postaje oštar glas K.
ㅌ (ti-eut) – T Izgleda kao ㄷ sa zarezom, pa kao i ㅋ, ovo označava da ćete mu dati jači izgovor. Glas D postaje tvrdi glas T. Koristite zube!
ㅍ (pi-eup) – P Pomalo izgleda kao stup u grčkom stilu (p illar), pa to možete iskoristiti kao vizualni trag za njegov zvuk!
ㅎ (hi-eut) – H Izgleda kao glava koja nosi mali šešir (h at) (zapravo, šešir koji podsjeća na tradicionalni korejski šešir poznat kao 갓).
Dvostruki suglasnici
Oni su upravo ono što zvuče: dva ista suglasnika! Međutim, oni zapravo djeluju kao jedan suglasnik unutar sloga.
Postoji pet osnovnih suglasnika koji imaju oblike dvostrukih suglasnika:
- ㄱ → ㄲ (gg ili kk)
- ㄷ → ㄸ (dd ili tt)
- ㅅ→ ㅆ (ss)
- ㅈ → ㅉ (jj)
- ㅂ → ㅃ (bb ili pp)
Način na koji ovi suglasnici zvuče također je, u biti, "dvostruk" u odnosu na svoj osnovni suglasnik. To znači oštriji i aspiriraniji izgovor.
Artikulacija korejskih suglasnika
Ako ste već vježbali izgovor ovih suglasnika naglas, možda ćete primijetiti nešto zanimljivo. Nekako, oblik suglasnika djeluje "intuitivno" u odnosu na to kako zvuče.
Mnogi lingvisti tvrde da to nije slučajnost. Fonemska artikulacija korejskih suglasnika donekle odgovara načinu na koji su transkribirani.
Evo pet fonemskih kategorija vokalizacije:
- Velarni: stražnji dio jezika dolazi u dodir sa stražnjim dijelom nepca
- Alveolarni: jezik dolazi u dodir s gingivalnim grebenom iza vaših prednjih gornjih zuba
- Bilabijalni: obje usne dolaze u dodir jedna s drugom
- Dentalni: jezik dolazi u dodir s poleđinom vaših prednjih gornjih zuba
- Glotalni: prostor između vaših glasnica se otvara i zatvara
A evo i korejskih suglasnika, organiziranih prema odgovarajućoj fonemskoj vokalizaciji:
- Velarni suglasnici: ㄱ i ㅋ. Primijetite kako podsjećaju na luk vašeg jezika naspram stražnjeg dijela usne.
- Alveolarni suglasnici: ㄴ, ㄷ, ㅌ i ㄹ. Oni bilježe i ravnost i zakrivljenost jezika dok dolazi u dodir s gingivalnim grebenom.
- Bilabijalni suglasnici: ㅁ, ㅂ i ㅍ. Oni podsjećaju na oblik usta i/ili usana.
- Dentalni suglasnici: ㅅ, ㅈ, ㅊ. Imaju siluetu nalik zubu.
- Glotalni suglasnici: ㅇ i ㅎ. Okrugli su, poput otvora između vaših glasnica.
To je zaista zgodno! Naravno, ne morate nužno poznavati ove kategorije, ali ovo je ipak korisna informacija o tome kako pravilno izgovoriti slova.
Samoglasnici
Samoglasnici na korejskom zovu se 모음. Često se klasificiraju na temelju njihovog oblika i načina na koji se pišu.
Imajte na umu da su samoglasnici u korejskom više poput "pomiješanih" engleskih samoglasničkih zvukova. Ne možemo ih striktno razlikovati kao slova A, E, I, O ili U.
Dat ću samoglasnik, njegov romanizirani izgovor u zagradi, a zatim kratko objašnjenje kako zvuči.
Vertikalni samoglasnici
ㅏ (a) Zvuči kao AH u riječi "f a ther" (otac).
ㅑ (ya) Zvuči kao YA u riječi " ya cht" (jahta).
ㅓ (eo) Zvuči kao UH poput O u " o ther" (drugi), ali je romanizirano kao eo.
ㅕ (yeo) Zvuči kao YUH poput " yu ck" (fuj), ali je romanizirano kao yeo.
ㅣ (i) Zvuči kao EE u riječi "t ee th" (zubi). Ponekad se također može transkribirati kao ee umjesto i.
Horizontalni samoglasnici
ㅗ (o) Zvuči kao OH u, pa, "oh".
ㅛ (yo) Zvuči kao YO u riječi " yo gurt" (jogurt).
ㅜ (u) Zvuči kao OO u riječi "b oo t" (čizma).
ㅠ (yu) Zvuči upravo kao riječ "you" (ti).
ㅡ (eu) Ne postoji točan ekvivalent engleskom slovu, ali to je u osnovi više "izravnani" zvuk ㅜ. Izgovorite ㅜ normalno, i dok to činite, povucite prema dolje i izravnajte više svoju donju usnu (dovoljno da vam pokažu donji zubi).
Dvostruki ili složeni samoglasnici
Tako je, nisu samo korejski suglasnici ti koji se udvostručuju!
Dvostruki korejski samoglasnici, ili složeni samoglasnici, tako se zovu jer se sastoje od dva napisana samoglasnika i u biti kombiniraju dva samoglasnička zvuka. Kao i dvostruki suglasnici, dvostruki samoglasnici također se smatraju samo jednim samoglasnikom kada se pišu.
Primijetit ćete da će neki od ovih samoglasnika zvučati potpuno jednako. Doista, čak i domaći Korejci teško razlikuju među njima, pa često to ne čine ni u govoru ni u tekstu.
ㅐ (ae) Kombinacija ㅏ i ㅣ. Izgovara se EH kao E u " e gg" (jaje).
ㅒ (yae) Kombinacija ㅑ i ㅣ. Izgovara se YEH kao Y u " y es" (da).
ㅔ (e) Kombinacija ㅓ i ㅣ, ali zapravo zvuči potpuno kao ㅐ.
ㅖ (ye) Kombinacija ㅕ i ㅣ. Zvuči potpuno kao ㅒ.
ㅚ (oe) Kombinacija ㅗ i ㅣ. Izgovara se WEH kao u " we lding" (zavarivanje).
ㅟ (wi) Kombinacija ㅜ i ㅣ. Izgovara se OO-EE kao "ewie" u "St ewie" (Stewie).
ㅢ (ui) Kombinacija ㅡ i ㅣ. Zvuči pomalo slično ㅟ, ali "ravnije". Kao i kod samog samoglasnika ㅡ, pobrinite se da vam se donja usna povuče prema dolje prilikom izgovora, gotovo kao da se grimasirate.
ㅘ (wa) Kombinacija ㅗ i ㅏ. Izgovara se WAH kao u " wa ter" (voda).
ㅝ (wo ili weo) Kombinacija ㅜ i ㅓ. Izgovara se WO kao u " wo nder" (čudo).
ㅙ (wae) Kombinacija ㅗ i ㅐ. Zvuči kao ㅚ.
ㅞ (we) Kombinacija ㅜ i ㅔ. Zvuči kao ㅚ i ㅙ.
Izvrstan način da se upoznate sa svim tim slovima i zvukovima je gledanje videozapisa s titlovima, tako da možete čitati zajedno s tim dok slušate kako se sve zapravo izgovara. YouTube ili Netflix su dobri za to, ali za malo dodatne podrške u učenju, mogli biste isprobati nešto poput Lingflixa.
Kako napraviti korejske slogove od Hangul znakova
Hangul slova nisu samo jednostavna za pisanje pojedinačno. Formiranje njih u stvarne slogove također je vrlo jednostavan proces.
Možete pogledati našu posebnu lekciju o korejskim slogovima ovdje:
Korejski slogovi nisu toliko komplicirani kao što se možda čine. Ovaj brzi vodič u tri koraka započet će vas sastavljati korejske slogove sami. Usredotočit ćemo se na...
Da biste brzo stekli osjećaj kako funkcioniraju, evo tri osnovna pravila.
1. Slog mora imati suglasnik i samoglasnik
Za svaki korejski slog, mora postojati barem jedan suglasnik i jedan samoglasnik. Samoglasnik slijedi suglasnik. Ne možete imati slog koji se sastoji isključivo od suglasnika.
Međutim, možete imati slogove koji se sastoje samo od samoglasničkih zvukova. U tim slučajevima, tihi suglasnik ㅇ zauzima mjesto glavnog suglasnika.
2. Slog mora imati dva do četiri znaka
Korejski slog sastoji se od najmanje dva i najviše četiri Hangul slova. Većina slogova sastoji se od dva do tri slova. Zapamtite da i dvostruki suglasnik i dvostruki samoglasnik računaju se kao jedno slovo.
3. Korejski slogovi se pišu u blokovima
Na engleskom, mi pišemo slova riječi s lijeva na desno, jedno pored drugog. Na korejskom, Hangul slova unutar sloga pišu se u kvadratnom formatu, i svi slogovi trebaju biti iste kvadratne veličine. Pogledajte ove primjere:
- Dva znaka: 호 i 하
- Tri znaka: 븐 i 박
- Četiri znaka: 묶 i 닭
Primijetite kako se treće i četvrto slovo mora "smanjiti" kako bi se uguralo u kvadratni oblik.
Također možete vidjeti da hoće li samoglasnik sloga biti horizontalan ili vertikalan također utječe na orijentaciju suglasnika.
Ovo su samo osnove kako pisati korejske slogove s Hangul slovima. Za detaljniji vodič o njihovoj strukturi, pogledajte ovaj post.
Postoji razlog zašto je Hangul omiljen među entuzijastima jezika. Možda je ovaj vodič to pojasnio.
Mnogi učenici obično ovu korejsku abecedu nauče prilično brzo, a siguran sam da ćete i vi!
Još jednom čestitke na odluci da poduzmete svoje prve korake u učenju korejskog. Od ovog trenutka nadalje, stvari će postati još zabavnije!
I još jedna stvar...
Ako ste uživali u ovom postu, već ste na pola puta do toga da se zabavite učenjem korejskog s Lingflixom!
Lingflix omogućuje učenje uz K-pop videozapise, smiješne reklame, zabavne web serije i još mnogo toga. Samo brzi pogled dat će vam predodžbu o raznolikosti Lingflix videozapisa koji se nude:
Lingflix uistinu uklanja mukotrpan posao iz učenja jezika, ostavljajući vam samo angažirano, učinkovito i učinkovito učenje. Već je odabrao najbolje videozapise za vas (koji su organizirani po razinama i temama), tako da sve što trebate učiniti je jednostavno odabrati bilo koji videozapis koji vam se sviđa da biste započeli.
Svaka riječ u interaktivnim titlovima dolazi s definicijom, audiozapisom, slikom, primjernim rečenicama i još mnogo toga.
Pristupite cjelovitom interaktivnom prijepisu svakog videozapisa pod karticom Dijalog i lako pregledajte riječi i fraze iz videozapisa pod karticom Vokabular.
Možete koristiti Lingflixov jedinstveni način rada Kviz za učenje vokabulara i fraza iz videozapisa kroz zabavna pitanja.
Lingflix prati što učite i govori vam točno kada je vrijeme za pregled, dajući vam 100% personalizirano iskustvo.
Pregledi koriste kontekst videozapisa kako bi pomogli u ugradnji riječi u vaše pamćenje.
Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play trgovine. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)