17 često korištenih japanskih čestica [Plus napomene o upotrebi]

Japanske čestice, poznate i kao 助詞 (じょし) ili てにをは, male su riječi u hiragani koje dolaze iza riječi koje modificiraju.

Same po sebi ne znače ništa, ali pojavit će se u gotovo svakoj rečenici. Umjesto toga, one vam govore kako su riječi unutar rečenice povezane. Kada govorimo o kavi, na primjer, čestica nam govori je li vam data, uzeta od vas ili je uključena uz vaš doručak.

Naučite kako koristiti 17 japanskih čestica u ovom postu, uključujući neke japanske završetke koje morate znati poput ね i よ.

Japanske česticeRomajiFunkcija
ga- Označava subjekt - Slijedi upitnu riječ
wa- Označava temu rečenice - Pokazuje kontrast - Dodaje naglasak
ka- Označava pitanje - Navodi opcije i alternative ("ili")
oOznačava izravni objekt
to- Navodi više odgovora na pitanje - Pokazuje odnos suradnje ("s")
no- Označava posjedovanje - Postavlja neformalna pitanja
moKomentira više stvari ("također")
ni- Označava vrijeme, mjesto i smjer - Pokazuje odredište glagola - Označava neizravni objekt - Pokazuje da nešto postoji
de- Pokazuje gdje se radnja odvija - Ukazuje na upotrebu nečega
ePokazuje odredište/smjer kretanja
ne- Pristojno završava rečenicu - Traži slaganje
yoOznačava konačan završetak rečenice
なくちゃ なきゃnakucha nakyaIzražava da se nešto mora učiniti
さ ぞsa zoNaglašava izjave muškaraca
na- Izražava mišljenja (uglavnom kod muškaraca) - Traži slaganje
ちゃったchattaIzražava žaljenje (uglavnom kod žena)
もんmon- Izražava nezadovoljstvo - Ukazuje na ispriku - Pokazuje emocionalnu reakciju

1. が (Oznaka subjekta)

が se koristi za:

  • Označavanje subjekta rečenice
  • Praćenje upitne riječi (kao tko, što ili gdje)

が nam govori tko ili što je subjekt rečenice (tj. o kome ili čemu se govori). Jedina iznimka je da ponekad taj posao obavlja は (o kojem ćemo naučiti sljedeće).

Ali da pojednostavimo, znajte da se が koristi svaki put kada osoba koja govori daje nove informacije.

Također ćete primijetiti da je ponekad subjekt rečenice na japanskom drugačiji od subjekta na engleskom. Uzmimo ovu rečenicu za primjer:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Volim mačke.

Na engleskom, subjekt bi bio "ja". Ali na japanskom, subjekt je zapravo "mačke". To je zato što svaki put kada se koriste sljedeći glagoli, が slijedi objekt umjesto subjekta:

  • 好き (すき) — voljeti
  • 嫌い (きらい) — ne voljeti
  • ほしい — željeti
  • できる — moći

Pogledajmo još nekoliko primjera が:

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Bojim se pauka.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Ne volim natto.

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Tko je pojeo tortu?

U posljednjoj rečenici, "tko" je upitna riječ, zbog čega が dolazi iza 誰 (だれ). Svaki put kada je upitna riječ subjekt (kao tko, što ili gdje), čestica koju koristite je が.

2. は (Oznaka teme)

は se koristi za:

  • Označavanje teme rečenice (stvari o kojoj ćemo govoriti/komentirati)
  • Prikazivanje kontrasta
  • Dodavanje naglaska

が i は su slični, ali umjesto da označava subjekt, は nam govori o kome ili čemu je rečenica. Na primjer:

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Ja sam Katie.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim je Japanka.

Kada se prikazuje kontrast, koristan je savjet zamisliti japansku česticu かo da znači "što se tiče..." ili "govoreći o...". Na primjer:

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Ne gledam filmove, ali čitam knjige.

Ili, recimo da ste vi i vaš cimer u trgovini kućnih ljubimaca. Djelatnik vam prilazi i pita koja vam se vrsta ljubimca sviđa. Mogli biste reći:

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Volim mačke. (doslovno, "Što se mene tiče, volim mačke.")

Ali ako vaš cimer voli pse, koristila bi は da pokaže kontrast. Na primjer:

犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Ja volim pse.

3. か (Upitna čestica)

か se koristi za:

  • Označavanje da se postavlja pitanje
  • Navođenje opcija i alternativa (slično značenju "ili")

Kada postavljate pitanje na japanskom, dodajte か na kraj rečenice. Na primjer:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Tko je učitelj?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) Koliko je sati?

Drugi česti način korištenja か je navođenje opcija i alternativa. Na primjer:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Volite li mačke ili pse? (doslovno, "Mačke ili psi, koju volite?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Tko je učitelj, Tanaka ili Nakatani? (doslovno "Tanaka ili Nakatani, koji je učitelj?")

4. を (Čestica izravnog objekta)

を se koristi za:

  • Označavanje izravnog objekta

Izravni objekt je stvar na koju se djeluje. Na primjer, kada kažete "Slušam pjesmu", pjesma je izravni objekt jer je to stvar koja se sluša.

U modernom japanskom, を kao čestica izgovara se kao "o", a ne "wo".

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Učim japanski.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Vidim mačku.

5. と (Povezujuća čestica)

と se koristi za:

  • Navođenje više od jednog odgovora na pitanje
  • Prikazivanje s kim nešto radite

Kada nabrajate stavke na japanskom, zamislite と kao "i". Na primjer:

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Volim mačke i činčile.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Govorim japanski i engleski.

Kada nabrajate više od dvije stavke, dodajte と na kraj svake stavke na popisu.

Drugi način korištenja と je prikazivanje odnosa. U tim situacijama, možete ga zamisliti kao "s". Često ga prati 一緒に (いっしょに), što znači "zajedno", i dolazi iza čestice は.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Učim japanski s njim.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) S kime razgovaraš sada?

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Razgovaram s mamom.

6. の (Čestica posjedovanja)

の se koristi za:

  • Označavanje posjedovanja (posjedovanje nečega)
  • Postavljanje neformalnih pitanja

Da biste rekli da nešto pripada nekome, jednostavno dodajte の na bilo koju imenicu. Na primjer:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) Čija je to mačka?

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) To je moja mačka.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Vau, mačkine oči su stvarno prekrasne!

Budite oprezni s posljednjom rečenicom. Da smo rekli 猫の目 は とてもきれいです, ono što je bio lijep kompliment s が odjednom postaje prikrivena uvreda. Promjena が u は čini ovu rečenicu zvučnom kao: "Pa, mačkine oči su lijepe... ali ostatak nije."

の se također može koristiti za postavljanje neformalnih pitanja. Uglavnom ga na ovaj način koriste žene i djeca, pa biste mogli reći da je to slađi ili ženstveniji način postavljanja pitanja.

どこいるの? Gdje si?

いいの? Je li ovo u redu?

ここでいいの? Je li ovdje u redu?

どうしたの? Što se dogodilo?

7. も (Čestica dodavanja)

も se koristi za:

  • Davanje komentara o više od jedne stvari
  • Značenje "također" ili "isto"

Ovo je cool čestica slična Pokemonu Dittu—može se pričvrstiti i čak zamijeniti druge čestice da znači "također" ili "isto". Pokazuje da se ono što smo rekli o prvoj stvari odnosi i na drugu. Na primjer:

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Volim mačke. Također volim pse.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Učim japanski. I ja učim mandarinski.

Također može značiti "oboje".

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Volite li pse ili mačke?

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Oboje! Volim mačke i pse.

8. に (Čestica mjesta i vremena)

に se koristi za:

  • Označavanje vremena, mjesta i smjera
  • Prikazivanje odredišta glagola
  • Označavanje neizravnih objekata
  • Prikazivanje da nešto postoji

Kada koristite glagol kretanja (kao "ići"), možete koristiti に da kažete kamo idete. Na primjer:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Idem u Disneyland danas!(Neformalno)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Gdje živiš?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Kamo si išao jučer?

U posljednjoj rečenici, の se koristi za naglašavanje da tražite objašnjenje od nekoga.

に također označava neizravni objekt rečenice ili "tko" dobiva rezultat radnje. Na primjer:

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) Učenik predaje svoju zadaću učitelju. (neformalno)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Nasmiješio/la sam se prijatelju. (Neformalno)

U ovim rečenicama, učitelj i prijatelj su neizravni objekti jer su oni ti koji primaju radnju (predaju im se zadaća i na njih se smiješe).

Konačno, に pokazuje gdje nešto postoji. Struktura za ovu upotrebu je:

(Negdje) に (nešto) が (ある/いる)

Glagol いる koristi se sa živim, animiranim objektima, dok se glagol ある koristi s neživim, neanimiranim objektima. Na primjer:

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Olovka je na stolu. (Neformalno)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) Mačka je u kutiji. (Neformalno)

9. で (Čestica mjesta)

で se koristi za:

  • Prikazivanje gdje se radnja odvija
  • Prikazivanje upotrebe nečega

Za razliku od に, s japanskom česticom で nema kretanja. Ova čestica se koristi za prikazivanje mjesta aktivnosti.

Recimo da ste nekoga pitali kamo je išao prethodnog dana, a oni su rekli da su otišli u trgovinu kućnih ljubimaca. Tada biste mogli pitati:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Oh? Što ste tamo radili? (doslovno, "Što ste radili na tom mjestu? ")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Učim japanski u Japanu.

で se također koristi za izražavanje upotrebe nečega. Na primjer:

車で、来ました (くるま で 、きました。) Došao/la sam autom.

10. へ (Čestica smjera)

へ se koristi za:

  • Prikazivanje odredišta ili smjera kretanja

Čestica へ može se koristiti za opisivanje kamo idete, baš kao i čestica に. Ali ne nosi uvijek istu nijansu.

へ može imati jači osjećaj "prema" nego "u", pa je važno obratiti pozornost u kojem se kontekstu koristi.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Otišao/la sam u Tokio. (Neformalno)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Otišao/la sam u Tokio. (Neformalno)

Bilo da se koristi に ili へ, obje ove rečenice znače: "Otišao/la sam u Tokio."

Ali ako koristite へ, ovo se također može protumačiti kao "Krenuo/la sam prema Tokiju", ostavljajući mogućnost da zapravo niste stigli u Tokio, već ste se usput omeli.

Za razliku od に, čestica へ može doći ispred の, dopuštajući korištenje imenice. Japanci često koriste ovu strukturu za metaforičke izjave, poput ove:

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Korak prema miru.

11. ね (Potvrđivanje i slaganje)

ね se koristi za:

  • Pristojno završavanje rečenice
  • Traženje slaganja ili potvrde

ね je vrlo česta čestica za završetak rečenice i pristojan način završavanja rečenice.

Slušajte bilo koji razgovor između Japanaca i čut ćete puno ね. Koristi se na kraju rečenice za traženje potvrde, ali razlikuje se od か po tome što ne postavlja izravno pitanje.

Da biste naznačili nesigurnost, izgovorite ね uzlaznim tonom. Kada tražite slaganje, upotrijebite mekši, niži ton.

Zamislite ga kao način da osigurate da su svi u razgovoru na istoj strani. To je kao da kažete "Zar ne?" ili "Je li tako?"

寒いですね。 (さむいです ね 。) Hladno je!

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Ta žena je lijepa.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Ova torba je skupa, zar ne?

12. よ (Naglasak i usklik)

よ se koristi za:

  • Označavanje konačnog završetka rečenice

よ je jedan od najkorisnijih završetaka rečenice u japanskom jeziku. Podjednako ga koriste oba spola i manje je pasivan od ね.

Govornik je apsolutno siguran u ono što govori, i već je formirao snažno mišljenje ili je potvrdio izjavu.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Taj film je bio sjajan.

暑いですよ! (あついです よ !) Vruće je!

分かるよ! (わかる よ !) Razumijem!

13. なくちゃ / なきゃ (Izražavanje obaveza)

なくちゃ i なきゃ se koriste za:

  • Izražavanje da se nešto mora učiniti

Ovo mi je bilo teško jer se nikada nije učilo u učionici, ali sigurno ćete čuti puno なくちゃ i なきゃ. Oni su kolokvijalne zamjene za formalniji izraz なければならない.

Standardno značenje je da morate nešto učiniti i nema izlaza. Iza riječi ima malo žaljenja, ali ne može se pomoći!

なくちゃ je češće, ali mlađa generacija često koristi なきゃ, što je skraćena verzija.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Moram učiti.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Moram jesti.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Moram sada otići.

14. さ / ぞ (Naglasak koji koriste muškarci)

さ i ぞ se koriste za:

  • Naglašavanje izjava muškaraca

Muškarci uglavnom koriste さ da dodaju naglasak svojim izjavama. Izuzetno je rijetko da žene koriste ovo.

Upotreba さ doziva nostalgične slike japanskih muškaraca kako se lepe i slušaju zvuk zvončića na vjetru u vrući ljetni dan dok komentiraju zagušljivu vrućinu. Na neki način, može se koristiti kao snažnija, muževnija verzija よ.

Za još više naglaska, izvucite zvuk さ.

あのさ Hej/Znaš...

これさ! Ovo je to!

重いさぁ! (おもい さぁ! ) Teško je!

ぞ je još jedna uobičajena riječ kojom muškarci završavaju rečenice s pravim naglaskom i nepokolebljivim sudom.

Zvuk ぞ se često izvlači kada ga muškarci koriste za izražavanje uzbuđenja i energije. Ako ste ljubitelj animea, vjerojatno ste čuli muške likove kako koriste ぞ kada izražavaju emocije, kao što su anime likovi skloni.

Za usporedbu, ako čujete djevojku kako ga koristi, možda se pokušava "pokazati kao jedna od dečki".

行くぞ! (いく ぞ !) Idemo!

飲むぞ! (のむ ぞ !) Popijmo!

見るぞ! (みる ぞ !) Pogledajmo!

15. な (Izražavanje mišljenja)

な se koristi za:

  • Izražavanje mišljenja (uobičajeno kod muškaraca)
  • Traženje potvrde

な često koriste muškarci obično iste dobne skupine. Zvuči slično kao ね, s uzlaznom intonacijom, ali zvuk zvuči grublje. Također se koristi mnogo više u ležernim situacijama nego ね, što je prihvatljivije u radnom okruženju.

な je način izražavanja mišljenja ili osjećaja bez previše istupanja. Međutim, također se može koristiti za potvrdu informacija, kao u prvom primjeru ovdje:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Hej! Zar ne ideš u kafić?

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Taj pas je sladak.

変だな。 (へんだ な 。) To je čudno, zar ne?

16. ちゃった (Izražavanje žaljenja)

ちゃった se koristi za:

  • Izražavanje žaljenja (uobičajeno kod žena)

ちゃった je vrlo popularan način završavanja rečenice, koji najčešće koriste žene. Izražava žaljenje ili činjenje nečega bez razmišljanja. Ekvivalent je engleskom slengu "My bad" (moja greška).

Što se tiče strukture, završeci glagola se mijenjaju ovisno o tome jesu li -ru, -tsu ili -u glagoli. Zatim dodajte ちゃった na završetak glagola.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Zaboravio/la sam.

食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Pojeo/la sam (sve).

ちゃった se također može koristiti za značenje da se nešto "nažalost" dogodilo, ovako:

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Ribe mog prijatelja su nažalost uginule.

17. もん (Izražavanje nezadovoljstva)

もん se koristi za:

  • Izražavanje nezadovoljstva
  • Ukazivanje na emocionalnu reakciju
  • Ukazivanje na ispriku

もん je ležeran način izražavanja nezadovoljstva tijekom događaja ili emocionalne reakcije. Također funkcionira kada trebate objasniti svoje postupke ili reakcije. Određene riječi poput だって ponekad se stavljaju na početak rečenice kako bi se kontrolirala razina emocija dok se objašnjava.

もん nije toliko čest, ali to je sladak način završavanja rečenice. Riječ savjeta: Izbjegavajte ovaj završetak osim ako namjerno pokušavate biti djetinjasti!

分からないもん! (わからない もん !) Ne razumijem!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Jednostavno ne mogu to učiniti!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Aww, ali želim ići u onsen.

Zamislite ovih 17 japanskih čestica kao žicu za ogrlicu. S njima ćete moći sastaviti bilo koju rečenicu koju poželite.

Što ih više vježbate, to će vam prirodnije dolaziti.

Gledajte japansku TV, slušajte japanske pjesme i konzumirajte razne japanske medije kako biste stekli osjećaj kako izvorni govornici koriste čestice. Na programu poput Lingflixa možete pratiti titlovane video isječke u kombinaciji s alatima za učenje.

Lingflix uzima autentične videozapise—poput glazbenih spotova, filmskih trailera, vijesti i inspirativnih govora—i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika.

Lingflix možete besplatno isprobati 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju.

P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)

Sretno učenje!

I još jedna stvar... Ako volite učiti japanski s autentičnim materijalima, onda bih vam također trebao reći više o Lingflixu. Lingflix vas prirodno i postupno uvodi u učenje japanskog jezika i kulture. Učit ćete pravi japanski kako se govori u stvarnom životu. Lingflix ima širok raspon suvremenih videozapisa kao što ćete vidjeti u nastavku: Lingflix čini ove izvorne japanske videozapise pristupačnima kroz interaktivne transkripte. Dodirnite bilo koju riječ da biste je odmah potražili. Sve definicije imaju više primjera i napisane su za učenike japanskog poput vas. Dodirnite da biste dodali riječi koje želite pregledati na popis vokabulara. A Lingflix ima način učenja koji pretvara svaki video u lekciju za učenje jezika. Uvijek možete povući lijevo ili desno da vidite više primjera. Najbolji dio? Lingflix bilježi vaš vokabular i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas podsjetiti kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Imat ćete 100% personalizirano iskustvo. Počnite koristiti web stranicu Lingflix na računalu ili tabletu ili, što je još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play trgovine. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog mjeseca.)

Jeste li spremni pretvoriti gledanje videa u put do slobodnog vladanja jezikom?

Pridružite se tisućama korisnika koji već s užitkom uče jezike.

7-dnevni besplatni probni period

Potpuni pristup svim funkcijama bez ograničenja