8 koraka za trenutnu imerziju u japanski kod kuće

Kako kaže stara izreka: Ako ne možete otići u Japan, jednostavno ćete morati Japan donijeti sebi. Postoje razne načine da se uronite u japanski izvan Japana — pa dok to ne ostvarite, glumite.

Sakupio sam osam najučinkovitijih načina da se uronite u japanski jezik upravo iz udobnosti vlastitog doma.

1. Iznenada se okružite japanskim ujutro

Probudite se na japanski budilnik

Ako vam je telefon budilnik, preuzmite pjesmu na japanskom koja vam se sviđa.

Čim se i polusvjesno probudite, pjevat ćete je na japanskom dok skačete iz kreveta.

Možda ćete je povremeno morati promijeniti, ali ako pronađete stvarno dobru, vjerujte da će vam se učvrstiti u glavi cijeli dan.

Razmišljajte o svojoj dnevnoj rutini na japanskom

Razmislite o onim prvim mislima koje vam ujutro uđu u glavu.

Od zbunjujućih prizora iz snova do polusvjesnih obaveza jutarnje rutine, postoji neprekidan tok misli dok mehanički obavljate stvari.

Ovo je teško naviknuti, ali kako upijate japanski materijal, trebali biste svjesno razmišljati rečenicama na japanskom — što je lako započeti upravo razmišljanjem o rutinskim aktivnostima.

Na primjer:

まず、歯を磨いて、顔を洗って、朝ご飯を作る(まず、はをみがいて、かおをあらって、あさごはんをつくる). (Prvo ću oprati zube, umiti lice, a zatim ću skuhati doručak.)

Dodajte malo japanskog svom doručku

Dok brste svoje Apple Cinnamon Cheerios, možete slušati japanski podcast, pregledavati jučerašnju lekciju iz udžbenika uz CD ili slušati japanske vijesti.

Možete čak izvaditi telefon i provesti 15-30 minuta u nekoj aplikaciji. Ostavite malo vremena za ponavljanje ili dodajte nove riječi u sustav kartica i ponovite ih kada budete imali više vremena.

2. Gledajte japansku televiziju

Danas možete koristiti YouTube i cijeli internet kako biste pristupili ogromnoj raznolikosti japanskih TV serija, koje odgovaraju svima — od ljubitelja animea do ovisnika o sapunicama.

"Pokémon" i "Dragonball Z" možda su razlog zašto su neki od vas prvi put zainteresirani za Japan. Ne zaboravite na to sada.

Ponovno pogledajte svoje stare favorite naoružani olovkom i papirom.

Naravno, samo opuštanje uz anime u pozadini neće činiti čuda za vaš nihongo. Ključ je u aktivnom gledanju.

Drugim riječima, gledajte seriju s namjerom da pokupite novi vokabular.

Nastojte svaku epizodu zapisati oko 10 novih riječi ili fraza. Uključite ih u svoj rastući vokabular. Ako pokušate naučiti te riječi, moći ćete ih prepoznati sljedeći put kada se pojave u razgovoru.

Učenje jezika temelji se na intervalnom ponavljanju, a TV serije su za to savršene. Iste riječi i rečenice redovito se pojavljuju. Slušanje istih glasova iznova i iznova omogućit će vam da se naviknete na izgovor i brzinu govora nekoliko različitih ljudi tijekom nekoliko tjedana.

Ispod su neke preporuke:

Anime

  • "One Piece" — Tko ne voli priče o gusarima, avanturama i velikim lovovima na skriveno blago?
  • "Gakuen Alice" — Zamislite "Harryja Pottera", samo što svaki učenik koji pohađa ovu školu ima jednu, jedinstvenu nadnaravnu moć.

J-Drame

  • "Hana Yori Dango" — Ljubavna priča iz srednje škole. To je ljubavni trokut o kojem, čini se, većina mladih Japanaca ima mišljenje. Samo naprijed, tim Domyouji!
  • "Hanazakari no Kimitachi e" — Učenica se prerušava u dječaka kako bi ušla u isključivo mušku Osaka Gakuen. Uvodna izjava sve govori: "Ova drama je izmišljena. Oprostite na glupostima."
  • "Kekkon Dekinai Otoko" — Upoznajte Kuwano-sana: 40-godišnjeg arhitekta, uvjerenog u dvije stvari: 1. da voli odrezak, i 2. da nema želju za vjenčanjem.

Postoji mnogo više opcija! Pogledajte naš cjeloviti članak o učenju uz drame.

3. Slušajte japansku glazbu

Vježba slušanja apsolutno je ključna. Usvajamo strane riječi kroz glazbu iz istog razloga zbog kojeg pamtimo tekstove engleskih pjesama: glazba je zarazna.

Odaberite pjesme koje uživate slušati i voila! Imate korisnu vježbu slušanja koja neće biti potpuni napor.

Najteži dio može biti pronaći glazbu koja vam se sviđa i koja je prikladne razine za vas. Nema smisla počinjati slušati rap koji je toliko brz da ne možete razabrati niti jednu riječ ili čak razlikovati da je na japanskom.

Pokušajte s baladama, pop pjesmama ili TV temama, koje su obično sporije i omogućavaju lakše razlikovanje pojedinačnih riječi. Ako ništa drugo ne upali, potražite glazbu za djecu!

Mnogi videozapisi na YouTubeu imaju stihove napisane kanom ili romajijem, a dobra vježba je pokušati pjevati zajedno s glazbom, stilom karaoke. Hej, smatrajte ovo svojim formalnim treningom za dan kada konačno posjetite Japan. Karaoke je neizbježan!

Ovo su neke od mojih omiljenih za učenje:

  • Sekai no Owari — "RPG"
  • Arashi — "Love so Sweet" (tema iz "Hana Yori Dango")
  • Indigo la End — ダビングシーン ("Dubbing Scene")

Svim ljubiteljima Disneyja: pjesme znate napamet na engleskom, pa zašto ne biste isprobali japanske verzije?

  • "Frozen" — "Let It Go"
  • "Lion King" — "Hakuna Matata"

Kako biste maksimalno iskoristili učenje, trebali biste potražiti riječi koje ne poznajete u japanskom rječniku, a zatim ih unijeti u aplikaciju s karticama.

Druga opcija je Lingflix. Lingflix pretvara autentične videozapise — poput glazbenih spotova, najava filmova, vijesti i inspirativnih govora — u personalizirane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)

4. Čitajte i gledajte japanske vijesti

Izvrstan način da pratite suvremenu japansku kulturu i aktualna događanja je posjetiti stranicu japanske televizije NHK "News Web".

NHK objavljuje やさしい日本語のニュース (vijesti na jednostavnom japanskom), uz videozapise i audio isječke za vježbu slušanja.

NHK stranica je izvrsno prilagođena početnicima, omogućujući korisnicima da prelaskom miša preko težih riječi dobiju objašnjenja na jednostavnijem japanskom, a svi kanji znakovi imaju dodane hiragana prijevode.

Za razliku od gledanja TV-a ili slušanja glazbe, korištenje NHK-ove stranice pomoći će vam da izbrusite svoje vještine čitanja japanskog. NHK stranica kombinira najbolje dijelove učenja iz udžbenika s interaktivnim značajkama.

Čitanje o japanskoj kulturi i učenje japanskog ne moraju biti odvojene aktivnosti: kombinirate ih i naučite govoriti o događajima riječima koje izvorni govornici japanskog koriste u raspravama o njima.

Da biste isprobali čitanje članka, posjetite News Web Easy.

5. Igrajte igrice na japanskom

Za sve koji vole igrati videoigre, prebacivanje igara na japanski jezika jednostavan je način da skupite novi i zanimljiv vokabular koji ne biste nužno naučili u učionici.

"Pokémon" je odlično mjesto za početak: nudi mogućnost kana (namijenjene japanskoj djeci) ili kanji, tako da je mogu pokušati učenici japanskog od niže srednje do napredne razine.

Ponavljajuće situacije u igri, poput bitaka, odlaska u Pokémon centar itd., stvarno omogućuju da se novi vokabular internalizira. Neće proći dugo prije nego što vam postane normalno vidjeti neke napade, predmete i fraze na japanskom.

Najbolje je što što više riječi potražite i što više vokabulara razumijete, to ćete bolje moći igrati igru.

Nitko ne želi biti poražen jer u ključnom trenutku nije shvatio da je napad しっぽをふる "Tail Whip", što ga čini praktički beskorisnim.

6. Prebacite svoje društvene mreže na japanski

Razmislite o stvarima koje radite svaki dan, a koje biste mogli prevesti na japanski.

Društvene mreže su za to izvrsne jer:

  • Online su, pa se jezik obično može promijeniti
  • Svi provodimo previše vremena na njima, pa bismo mogli usput i unaprijediti svoj japanski

Neke fraze koje ćete često vidjeti kada prebacite svoj Facebook na japanski su:

いいね! — Gumb "sviđa mi se"

XさんとYさんが友達になりました (XさんとYさんがともだちになりました) — X i Y postali su prijatelji

XさんがYさんの写真について”いいね!”と言っています (XさんがYさんのしゃしんについて “いいね!”といっています) — X se sviđa fotografija od Y

Naučiti ćete specifične fraze poput ovih, ali najutjecajniji učinak je da će vam sve prirodnije postajati viđanje japanskog teksta.

Ako vas je, poput mene, prvi pogled na stranicu punu japanskog teksta ispunio nejasnom panikom i uvjerenjem da nikada nećete moći dešifrirati te znakove, imam dobre i loše vijesti.

Dobre vijesti? Znakovi nisu toliko strani kao što se čine, i nakon nekoliko mjeseći početi ćete ih "skenirati" kao i engleski tekst.

Loše vijesti? Bit će izazovno.

Učenje zahtijeva vrijeme, a jedini pravi način da se nauči je česta izloženost. Ali to zapravo nisu ni loše vijesti, jer volite učiti japanski — zato ste i ovdje!

7. Ponovite današnji japanski input

Što ste danas naučili?

Novi vokabular? Neke nove gramatičke strukture? Zakon sleng?

Osvježite te teme u sjećanju, možda ponovite nekoliko fraza i ponovno se ukopčajte u poznatu dramu ili čak zanimljiv dokumentarac.

Stalna izloženost nepoznatom inputu izvrsna je za vaše učenje, ali ne zaboravite učvršćivati osnove dok idete, tako da postojano gradite dobar arsenal gramatike i vokabulara koji će dovesti do razumijevanja sve više i više nepoznatog.

Još jedan sjajan način za ponavljanje — i vrlo važan korak u vašem učenju i imerziji — je pronaći partnera za razmjenu jezika i pretvoriti input u output.

Pričajte o svom danu, što ćete raditi sutra, pitajte ih o njihovim planovima, itd. Vaš bi se mozak trebao silno htjeti dotaknuti površine s nekim od tog jezika koji je u njemu postao norma.

8. Koristite japanski da biste se uspavali

Jeli ste, učili i udobno se smjestili u krevet, ali vaša imerzija u japanski još nije gotova.

Zgrabite neki materijal za čitanje na japanskom (graded readers, knjige za djecu, vokabularne knjige, romane) i ušuškajte se kako biste učili, ponavljali i gledali kako se vaš trud isplati.

Budući da je vašem mozgu krajnje iscrpljujuće nositi se s ovim ne-izvornim jezikom, ove će vas knjige jednostavno uspavati, tako da ćete zaspati za nekoliko minuta (ovo je bolje od NyQuila).

Imerzija se ne mora događati u Japanu.

Imerzija kod kuće funkcionira jer vaš novostečeni jezik čini dijelom vašeg svakodnevnog života na isti način kao i vaš vlastiti jezik. Učenje prestaje se odvijati kroz udžbenik ili razmjenu između učenika i nastavnika.

Učenje jezika nije samo dolazak na sat jednom tjedno. Riječ je o preuzimanju inicijative i činjenju svih malih stvari koje možete između satova.

Dakle, ako ne možete doći do Japana, dovedite Japan sebi!

I još jedna stvar…

Ako ste poput mene i više volite učiti japanski u vrijeme koje vama odgovara, iz udobnosti vašeg pametnog uređaja, imam nešto što će vam se svidjeti.

S Lingflix proširenjem za Chrome, možete bilo koji YouTube ili Netflix videozapis s titlovima pretvoriti u interaktivnu lekciju jezika. To znači da možete učiti japanski iz sadržaja iz stvarnog svijeta, onako kako ga izvorni govornici zapravo koriste.

Možete čak uvesti svoje omiljene YouTube videozapise u svoj Lingflix račun. Ako niste sigurni gdje početi, pogledajte naš odabrani video katalog ručno odabran za početnike i učenike srednje razine, kao što možete vidjeti ovdje:

Lingflix približava vam videozapise izvornih govornika japanskog. Uz interaktivne titlove, možete prelaskom miša preko bilo koje riječi vidjeti njezino značenje zajedno sa slikom, audio izgovorom i gramatičkim informacijama.

Kliknite na riječ da biste vidjeli više primjera gdje se koristi u različitim kontekstima. Osim toga, možete dodavati nove riječi u svoje kartice! Na primjer, ako dodirnem 予約, iskoči ovo:

Želite li biti sigurni da pamtite što ste naučili? Mi smo vas pokrili. Svaki videozapis dolazi s vježbama za ponavljanje i učvršćivanje ključnog vokabulara. Dobit ćete dodatnu praksu s težim riječima i bit ćete podsjećani kada je vrijeme za ponavljanje kako ništa ne bi promaklo.

Najbolji dio? Lingflix prati sve što učite i koristi te podatke kako bi stvorio personalizirano iskustvo samo za vas. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite našu aplikaciju iz App Storea ili Google Playa.

Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)

Jeste li spremni pretvoriti gledanje videa u put do slobodnog vladanja jezikom?

Pridružite se tisućama korisnika koji već s užitkom uče jezike.

7-dnevni besplatni probni period

Potpuni pristup svim funkcijama bez ograničenja