Kako postavljati pitanja na njemačkom jeziku
Postavljanje pitanja put je do znanja bilo koje vrste, a isto vrijedi i za vaše putovanje učenja njemačkog jezika.
Poznavanje kako postavljati pitanja na njemačkom otvara toliko vrata. Sve što je potrebno je razumijevanje osnova njemačkih pitanja i njemačkih upitnih riječi, pa krenimo.
Njemačke upitne riječi
Jedan od najočitijih načina za postavljanje pitanja u bilo kojem jeziku je korištenje upitne riječi. Ako ste ikada pitali tko, što, kada, gdje i/ili zašto, na pravom ste putu.
Evo uobičajenih upitnih riječi koje ćete naći u njemačkom, zajedno s nekim primjerima pitanja.
Wer — Tko
Wer kommt mit dir zur Hochzeit? Tko dolazi s tobom na vjenčanje?
Wer ist der Bundeskanzler von Deutschland? Tko je savezni kancelar Njemačke?
Was — Što
Was hast du gestern gemacht? Što si radio/radila jučer?
Was ist los mit dir? Što je s tobom?
Wann — Kada
Wann hast du Geburtstag? Kada ti je rođendan?
Wann kommen deine Eltern an? Kada tvoji roditelji stižu?
Wo — Gdje
Wo hast du deinen Rock gekauft? Gdje si kupila svoju suknju?
Wo ist meine Brille? Gdje su moje naočale?
Warum — Zašto
Warum sprichst du Deutsch? Zašto govoriš njemački?
Warum bist du hier? Zašto si ovdje?
Wie — Kako
Wie kommst du zur Schule? Kako dolaziš u školu?
Wie hast du das gemacht? Kako si to učinio/ učinila?
Wieso — Zašto/Kako to
Wieso hast du mich nicht angerufen? Zašto me nisi nazvao/nazvala?
Wieso siehst du so traurig aus? Zašto izgledaš tako tužno?
Wie viel — Koliko (nebrojivo)
Wie viel kostet die Halskette? Koliko košta ogrlica?
Wie viel Zeit hast du? Koliko vremena imaš?
Wie viele — Koliko (brojivo)
Wie viele Kinder haben Sie? Koliko djece imate?
Wie viele Stühle brauchen wir? Koliko stolica trebamo?
Woher — Odakle
Woher kommst du? Odakle si?
Woher kennt ihr euch? Odakle se vi poznajete?
Wohin — Kamo
Wohin gehen wir heute Abend? Kamo idemo večeras?
Wohin fahren deine Eltern? Kamo tvoji roditelji putuju autom?
Wovon — O čemu / Čime / Od čega / Čega
Wovon redest du? O čemu govoriš?
Wovon handelt der Roman? O čemu se radi u romanu?
Wovon sind Sie nicht überzeugt? Čime niste još uvijek uvjereni?
Wovon lebt er? Od čega on živi?
Welche / Welcher / Welches — Koji / Koja / Koje
Welcher Arzt hat Sie behandelt? Koji vas je liječnik liječio?
Welche Mannschaft hat gewonnen? Koja je momčad pobijedila?
Welches Kleid gefällt dir am besten? Koja vam se haljina najviše sviđa?
Weshalb — Iz kojeg razloga / Zašto
Weshalb kommst du so spät? Zašto dolaziš tako kasno?
Weshalb hat er das getan? Zašto je to učinio?
Kao i većinu osnovnog vokabulara u njemačkom, trebali biste moći zapamtiti upitne riječi i prisjetiti ih se kada god je potrebno.
Ali, ako još uvijek niste zadovoljni, nastavite čitati. Imamo još pitanja za vas!
Pitanja za odgovor "da" ili "ne" na njemačkom
Pitanja za odgovor "da" ili "ne" vjerojatno su najlakša. Kao što ime govori, to su pitanja na koja se može odgovoriti jednostavnim "ja oder nein" (da ili ne). Ovakva pitanja uvijek počinju glagolom.
Prvo odaberite pravo vrijeme za pitanje koje želite postaviti. Možete koristiti gotovo bilo koje vrijeme za postavljanje pitanja. Zatim jednostavno konjugirajte glagol prema subjektu u rečenici koristeći odgovarajuće vrijeme.
Postavite konjugirani glagol na prvo mjesto u pitanju, a subjekt na drugo. Ostatak rečenice slijedi.
Pitanja koja počinju glagolom donekle su ograničena. Međutim, to olakšava formuliranje odgovora na ovu vrstu pitanja.
Evo primjera:
Spielen Sie Tennis? Igrate li tenis?
Ja, ich spiele Tennis mit meinen Freunden. Da, igram tenis sa svojim prijateljima.
Kao što vidite, postavljanje i odgovaranje na pitanje jednostavno zahtijeva zamjenu mjesta glavnog glagola i subjekta.
U isto vrijeme, možete koristiti i uvjetne odgovore kao što su "vielleicht" (možda), "wahrscheinlich" (vjerojatno), "eigentlich nicht" (zapravo ne) ili bilo koji drugi odgovor.
Kaufst du ein neues Auto? Kupuješ li novi automobil?
Vielleicht kaufe ich mir ein neues Auto. Ich bin mir immer noch nicht sicher. Možda ću si kupiti automobil. Još uvijek nisam siguran/sigurna.
Ako pitanje zahtijeva više od jednog glagola, dodatni glagoli idu na sam kraj.
Können Sie mir helfen? Možete li mi pomoći?
Ja, ich kann Ihnen gleich helfen. Da, mogu vam pomoći za trenutak.
Sada radimo s dva glagola: "können" (moći) i "helfen" (pomoći). Konjugirajte prvi glagol i stavite ga na početak, baš kao što smo učinili prije.
Drugi glagol ide na sam kraj i, u ovom primjeru, ostaje nepromijenjen. Konjugacija nije potrebna.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? Jesi li učinio/učinila svoju zadaću?
Ich mache heute Abend meine Hausaufgaben. Učinit ću svoju zadaću večeras.
Opet, za ovaj primjer, prvi glagol "haben" (imati) konjugiran je na početku. Zatim imamo naš subjekt, "du", i naš objekt, "deine Hausaufgaben". Na kraju imamo drugi glagol koji nam treba: "gemacht" (učinjeno).
Ovaj put, taj drugi glagol je konjugiran. To je zato što radimo s glagolskim vremenom koje to zahtijeva. Više o njemačkim glagolskim vremenima i redoslijedu riječi možete pročitati ovdje.
Postavljanje pitanja s glagolom jednostavno je kao odabrati glagol i od njega formulirati pitanje. Isprobajte se u nekoliko primjera!
Kako biste vidjeli ove različite njemačke upitne riječi i strukture u praksi, možete proučavati kako ih izvorni govornici koriste na Lingflixu. Lingflix uzima autentične videozapise — poput glazbenih spotova, filmskih trailera, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika. Lingflix možete isprobati besplatno 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)
Korištenje njemačkih dodataka rečenici za pitanja
Pitati što netko radi je jedno, ali dodavanje značenja pitanju također može biti jednostavno.
Na primjer, razmislite o nekim pitanjima koja biste mogli postaviti svom prijatelju. Ako nešto pitate i želite određeni odgovor, vjerojatno ćete to pokazati načinom na koji to izgovarate.
Na primjer:
Du kommst doch morgen zur Party, nicht wahr? Ti ipak dolaziš sutra na zabavu, zar ne?
Ovisno o situaciji i intonaciji govornika, dodatek "zar ne?" može značiti različite stvari. Ovdje govornik možda pokušava potvrditi dolazak na zabavu subotom navečer.
Drugi vrlo svestran način provjere je li nešto istina ili ne je upotreba "oder" na kraju vaše izjave:
Du glaubst mir doch, oder? Ali ipak mi vjeruješ, zar ne?
Korištenje izraza "richtig" (točno) također može biti vrsta dodatka izjavi. Izrazi "oder", "nicht wahr" i "richtig" gotovo su svi međusobno zamjenjivi. Svaki od njih traži vrstu potvrdnog odgovora od primatelja.
Ove vrste dodataka mogu se smatrati neizravnim pitanjima. Neizravna pitanja ne uključuju upitnik, ali koriste neke od istih fraza koje biste vidjeli.
Evo primjera:
Wo warst du Montagabend? Gdje si bio/bila u ponedjeljak navečer?
Ich habe dich gefragt, wo du Montagabend warst. Pitao/pitala sam te gdje si bio/bila u ponedjeljak navečer.
Izravno pitanje koristi upitnu riječ na prvom mjestu, dok ista riječ dolazi na drugo mjesto u neizravnom pitanju ispod njega.
Najčešće ćete čuti neizravno pitanje nakon što je postavljeno izravno pitanje, kao pristojan način da se ponovno izmami odgovor.
Korištenje prijedloga za postavljanje njemačkih pitanja
Baš kao i glagoli, prijedlozi se mogu koristiti za uvođenje pitanja. Morat ćete pomaknuti prijedloge na početak pitanja, a ponekad to čak zahtijeva i stapanje riječi.
Već ste vidjeli nekoliko primjera gore. Sjećate li se "wohin", "wovon" i "woher"?
Wovon redest du? O čemu govoriš?
"Što-o govoriš?" zapravo ne funkcionira na hrvatskom. Mi uopće nemamo takvu složenicu. Ovdje vas doslovni prijevod može dovesti u nevolju.
Woher kommst du? / Wo kommst du her? Odakle si?
Wohin gehst du? / Wo gehst du hin? Kamo ideš?
Kada koristite upitnu riječ "wo" (gdje) s osjećajem kretanja ili smjera, u većini slučajeva trebat ćete dodati ekvivalent za "kamo" ili "odakle". Tu "woher" (odakle) i "wohin" (kamo) postaju obvezni.
Međutim, nakon sveg objašnjenja koje sam upravo dao o pomicanju prijedloga i složenica na početak pitanja, ovo je zapravo područje u kojem se njemačko pravilo počinje kršiti i izgleda malo više kao ono što radimo u hrvatskom.
Većina njemačkih udžbenika i dalje će vas učiti rečenicama poput "Woher kommst du?". Ali onda, ako zapravo dođete u Njemačku, čut ćete ljude kako stalno govore "Wo kommst du her?".
Još jedan jednostavan primjer prijedloga na početku rečenice je ovaj:
Mit wem arbeitest du? S kim radiš?
Najizravniji prijevod ovdje bi bio "S kim radiš?". Jedini problem je što većina ljudi više tako ne govori na hrvatskom, pa bi vam možda bilo pomalo čudno razmišljati o tome na taj način.
To je zato što se riječi s "wo-" kao što su "wovon" i "womit" mogu koristiti samo kada se govori o predmetima ili idejama. Kada govorite o ljudima, morate koristiti prijedlog i član odvojeno.
Obraćanje subjektu prilikom postavljanja njemačkih pitanja
Konačno, jedan od najboljih načina da personalizirate pitanje je uključivanje imena primatelja u samo pitanje.
To je prilično jednostavno učiniti i u govoru i u pisanju. Započnite s već formiranim pitanjem, a zatim umetnite osobinu ime ispred svega.
Alternativno, možete umetnuti njihovo ime i na sam kraj rečenice.
Maria, woher kommst du? Maria, odakle si?
Hast du einen blauen Stift, Abigail? Imaš li plavu olovku, Abigail?
Ben, du und deine Frau kommen morgen, richtig? Ben, ti i tvoja supruga dolazite sutra, zar ne?
Gegen wen kämpfst du, Hans? Protiv koga se boriš, Hans?
U svakom slučaju, odgovor se može formirati korištenjem ili upitne riječi (woher), glagola (hast) ili prijedloga (gegen), kao što smo gore raspravljali.
Kako vježbati postavljanje pitanja na njemačkom
Iako smo vam pokazali dosta primjera, evo nekoliko resursa koje možete iskoristiti za daljnje uvježbavanje svojih vještina postavljanja pitanja.
- Quizlet: Ako više volite vrstu flash kartica, pogledajte ovaj set na Quizletu. Proučite upitne riječi s flash karticama, a zatim upotrijebite aloge da biste se testirali na razne načine, od upisivanja točne hrvatske riječi do odabira značenja iz ponuđenih odgovora. Ova je igra izvrsna za početnike, jer nudi prijedloge za daljnje učenje kada pogriješite. Za naprednije govornike, Quizlet također nudi brojne resurse za pokretanje razgovora.
- PurposeGames: Ova njemačka igra s pitanjima na PurposeGamesu, stranici s edukativnim igrama, testira vaše znanje o upitnim riječima i njihovim značenjima. Nakon što uparite točna značenja s odgovarajućim njemačkim riječima, dobit ćete bodovni list s detaljima o vašem učinku. Ovu igru možete igrati koliko god puta želite.
- Deutsche Welle (Njemački val): Za izvrstan model postavljanja pitanja, pokušajte pogledati ovaj lažni intervju Deutsche Wellea, njemačke televizijske kuće. Mnogo će vam pomoći da se pripremite za pravu stvar ili jednostavno uvježbate postavljanje i odgovaranje na pitanja na njemačkom. Najvažnije je, kao i u svakom razgovoru, zapamtiti da govorite jasno i mirno kako biste prenijeli svoju poruku.
- Experteer: Za još više vježbe, možete koristiti ova pitanja za intervju na Experteeru, stranici za zapošljavanje i karijeru, kako biste vježbali za bilo kakve poslovne mogućnosti koje možete pronaći u Njemačkoj. Ili, uhvatite prijatelja ili člana obitelji i pokušajte se s njima igrati uloga da vidite koliko možete odgovoriti.
Učenje se sastoji od postavljanja pitanja i traženja znanja.
Zadovoljite svoju znatiželju zaranjanjem dublje — ne može se znati koje ćete nove perspektive pronaći!
I još jedna stvar...
Želite li znati ključ za učinkovito učenje njemačkog?
To je korištenje pravog sadržaja i alata, kao što nudi Lingflix! Pregledajte stotine videozapisa, riješite beskonačne kvizove i savladajte njemački jezik brže nego što ste ikada zamišljali!
Gledate zabavan video, ali imate problema s razumijevanjem? Lingflix približava izvorne videozapise interaktivnim titlovima. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je istog trena potražili. Svaka definicija ima primjere koji su napisani da vam pomognu razumjeti kako se riječ koristi. Ako vidite zanimljivu riječ koju ne znate, možete je dodati na popis vokabulara. A Lingflix nije samo za gledanje videa. To je cjelovita platforma za učenje. Dizajnirana je da vas učinkovito nauči cijeli vokabular iz bilo kojeg videa. Povucite lijevo ili desno da vidite više primjera riječi na kojoj ste. Najbolji dio je da Lingflix bilježi vokabular koji učite i daje vam dodatnu praksu s teškim riječima. Čak će vas i podsjetiti kada je vrijeme za ponavljanje onoga što ste naučili. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play trgovine. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)