32 izazovne francuske vrziglice

Vrziglice, ili virelangues na francuskom, također mogu biti izvrstan način za učenje jezika.

One vas tjeraju da usporite i doista izgovorite svaki slog i svaku riječ. Tek tada možete prijeći na izgovaranje cijele vrziglice u jednom dahu.

Velika nuspojava čitanja ovih klasičnih vrziglica je što će poboljšati vaš izgovor i pomoći vam da govorite munjevito brzo francuski kao izvorni govornici. Uostalom, i francuska djeca su ih koristila!

Čitajte dalje za 32 francuske vrziglice za početnike, srednje napredne, a zatim i neke napredne, sve s audio snimkama kako biste ih čuli pravilno izgovorene.

Francuske vrziglice za početnike

Morate negdje početi s francuskim vrziglicama, pa su ove relativno lake fraze na početničkoj razini odlično mjesto za početak. Zapamtite: izgovorite svaku riječ ispravno prije nego što prijeđete na sljedeću. Zatim ih čitajte iznova sve dok ne zvuče glatko i jasno.

1 . Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.

Ako moj stric brije tvog strica, tvoj stric bit će obrijan.

Ova vrziglica igra se sličnostima između ton (tvoj), tonton (stric) i tond (brijati). Ove tri riječi na francuskom se izgovaraju potpuno isto, pa rečenica zahtijeva devet ponavljanja istog zvuka odjednom.

2. Cinq chiens chassent six chats.

Pet pasa lovi šest mačaka.

Ova rečenica nudi dodatnu poteškoću ne-izvornim govornicima uvođenjem nazalnih zvukova. Francuski ima četiri nazalna zvuka, a ova rečenica uvodi dva od njih s cinq i chiens.

3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.

Lovač koji zna loviti može loviti bez svog psa.

4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?

Jesu li nadvojvotkinjine čarape suhe, vrlo suhe?

5. Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.

Tri kornjače kaskale su po vrlo uskom pločniku.

6. Combien de pièces sont cachées dans cette soucoupe ?

Koliko je novčića skriveno u ovom tanjuriću?

7. Les œufs frais sont frais, les œufs cuits sont cuits.

Svježa jaja su svježa, kuhana jaja su kuhana.

8. Qui sont ces six singes suisses?

Tko su tih šest švicarskih majmuna?

9. Quand un pingouin prend un goûter, les autres pingouins prennent un goûter, et ça fait beaucoup de goûters pour les pingouins.

Kada jedan pingvin uzme užinu, ostali pingvini uzmu užinu, i to čini mnogo užina za pingvine.

10. Vingt vins blancs bien sucrés.

Dvadeset vrlo slatkih bijelih vina.

11. Si ces six saucissons-ci sont si secs, ces six saucissons-ci sont donc des saucissons secs.

Ako je ovih šest kobasica tako suho, onda su ovih šest kobasica suhe kobasice.

12. Un ver vert va vers le verre vert.

Zeleni crv ide prema zelenoj čaši.

13. Six chiens chassent six chats sous six chênes verts.

Šest pasa lovi šest mačaka ispod šest zelenih hrastova.

14. Le blé sèche, le blé ciré.

Pšenica se suši, voštana pšenica.

15. Son chat chante sa chanson.

Njegova mačka pjeva njegovu pjesmu.

Evo kratkog odličnog videa sa šest klasičnih početničkih francuskih vrziglica, koje izgovara izvorni govornik:

Zabavne francuske vrziglice za srednje napredne

Ako vam vrziglice iz našeg odjeljka za početnike počinju djelovati lako, prijeđite na pokušaj izgovora ovih vrziglica srednjeg nivoa.

16. Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Ja sam ono što jesam, i ako sam ono što jesam, što sam ja?

Umjesto da ima nekoliko riječi koje sadrže isti zvuk, ova rečenica ponavlja nekoliko riječi u različitim redoslijedima. Je (ja), suis (jesam), ce (ono), que (što), qu’est-ce (što), si (ako).

17. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?

Jesi li vidio zelenog crva kako ide prema zelenoj čaši od stakla?

Ova vrziglica radi na istom principu kao i prethodna – vert (zeleno), ver (crv) i vers (prema) svi se izgovaraju na isti način.

18. Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.

Ove trešnje su toliko kisele da nismo sigurni jesu li (trešnje).

Zvuk 'ss' pojavljuje se opet, iako ovaj put nije uparen sa 'sh' zvukom, već s nizom samoglasnika. Posebno zanimljivo za ne-izvorne govornike je c’en sont na kraju rečenice, što je lažan par homofona za neke jezike.

19. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.

Pet debelih štakora peče se u velikoj, masnoj masti.

Čak je i na engleskom ovo teško izgovoriti! Napustili smo zvuk 'ss' zbog jednog od francuskih glasova koji je najteži za engleske govornike: R.

U ovom slučaju, često je uparen s G za GR zvuk koji se ponavlja s nekoliko različitih samoglasničkih zvukova. Vježbajte ovu, i vaše merci će uskoro zvučati kao izvorni govornici!

20. Fruits cuits, fruits crus, c’est sûr, c’est très sûr.

Kuhano voće, sirovo voće, sigurno je, vrlo je sigurno.

21. Quand un crocodile rencontre un crabe, il lui craque la carapace, et quand un crabe rencontre un crocodile, il lui coupe la queue.

Kad krokodil sretne raka, raznese mu oklop, a kad rak sretne krokodila, odsječe mu rep.

22. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros morceaux de pain rond.

Tri velika siva štakora u tri velike okrugle rupe grickaju tri velika komada okruglog kruha.

23. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Ja sam ono što jesam, i ako sam ono što jesam, što sam ja?

24. Cinq gros corbeaux sur le dos de cinq gros chevaux dans les champs.

Pet velikih vrana na leđima pet velikih konja u poljima.

25. Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

Jadni mali ribar, imaj strpljenja da uhvatiš nekoliko malih riba.

Da biste čuli još neke srednje napredne francuske vrziglice kako se izgovaraju, pogledajte ovaj korisni video:

Napredne francuske vrziglice

Nakon što ste savladali vrziglice za početnike i srednje napredne, vrijeme je za novi izazov!

26. Je veux et j’exige du jasmin et des jonquilles.

Želim i zahtijevam jasmin i žuti narcis.

Ova ima puno toga što se tiče težine. Od samog početka potrebna je veza (liaison) između je veux i j’exige, tako da rečenica ubacuje još jedan z zvuk na kraj veux.

27. Ces six saucissons secs sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.

Ovih šest suhih kobasica je toliko suho da ne znamo jesu li (suhe kobasice).

28. Un chasseur sachant chasser chasse sans son chien.

Lovač koji zna loviti lovi bez svog psa.

Ova vrziglica je naprednija verzija one koju smo već vidjeli ranije – one sa psima koji love mačke. Ako ste usavršili raniju verziju, vrijeme je da prijeđete na veće i bolje stvari!

29. Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.

Kažem da si rekao Didiju ono što sam ja rekao u četvrtak.

30. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.

Kotač na cesti se kotrlja; cesta ispod kotača miruje.

31. Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.

Dobar dan gospođo kobasičarka, koliko koštaju tih šest kobasica? Prodajem ih za šest sousa [stara francuska novčana jedinica], šest sousa ovdje, šest sousa tamo, šest sousa za tih šest kobasica.

32. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Ja slijedim ono što jesam i ako slijedim ono što jesam, što sam ja/što slijedim?

Evo odličnog videa o naprednim francuskim vrziglicama:

Lingflix pretvara autentične video zapise — poput glazbenih spotova, najava filmova, vijesti i inspirativnih govora — u personalizirane lekcije za učenje jezika.

Lingflix možete besplatno isprobati 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS ili Android aplikaciju.

P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)

Kako postići savršen francuski naglasak pomoću vrziglica

Sama ideja vrziglice je stvoriti frazu koju je teško izgovoriti... čak i izvornom govorniku. Stoga nije iznenađenje da vrziglice mogu pomoći učenicima jezika da savladaju nepoznate francuske zvukove.

Vrziglice vas tjeraju da ponavljate nepoznate zvukove, a budući da su unutar rečenice umjesto izolirane u riječima, dobit ćete bolju predodžbu o tome kako je govoriti punim rečenicama.

Zar to nije cilj vašeg učenja francuskog?

Evo nekih načina na koje možete izvući maksimum iz ovih vrziglica:

  • Zamolite izvornog govornika francuskog da riječi pravilno izgovori. Idealno, možete snimiti izvornog govornika i zatim ga oponašati. Ovo je odličan zadatak za partnera za jezičnu razmjenu.
  • Počnite polako. Kad isprobavate novu vrziglicu, pobrinite se da pažljivo i točno izgovorite svaku riječ, čak i ako vam treba vremena.
  • Rastavite je na dijelove. Sigurno ćete imati problema s nekim riječima ili frazama u ovim vrziglicama – čak i izvorni govornici! Kada zapnete, izolirajte zeznuti dio i ponavljajte ga dok ga savršeno ne savladate. Zatim prijeđite na sljedeći i povežite sve zajedno.
  • Ubrzajte. Nakon što se naviknete na ono što trebate reći, pokušajte rečenice izgovarati sve brže i brže. Uskoro ćete ih brzopleto izgovarati!

Eto vam! Usavršavanje vrziglica može biti zabavan način vježbanja naglaska. Nakon što savladate nekoliko njih, mnogo ćete lakše izgovarati tradicionalnije rečenice!

I još jedna stvar...

Ako volite učiti francuski u svoje vrijeme i iz udobnosti svog pametnog uređaja, onda bih propustio da vam ne kažem za Lingflix. Lingflix ima širok izbor odličnog sadržaja, poput intervjua, isječaka iz dokumentaraca i web serija, kao što možete vidjeti ovdje: Lingflix donosi izvorne francuske video zapise s dosegom. Uz interaktivne titlove, možete dodirnuti bilo koju riječ da biste vidjeli sliku, definiciju i korisne primjere. Na primjer, ako dodirnete riječ "crois", vidjet ćete ovo: Vježbajte i učvrstite sav vokabular koji ste naučili u određenom videu pomoću načina učenja. Povucite prst ulijevo ili udesno da biste vidjeli više primjera za riječ koju učite, i igrajte mini-igre koje se nalaze u našim dinamičkim karticama, poput "popuni prazninu". Lingflix cijelo vrijeme prati vokabular koji učite i koristi te podatke da vam pruži potpuno personalizirano iskustvo. Daje vam dodatnu vježbu s teškim riječima — i podsjeća vas kada je vrijeme za ponavljanje onoga što ste naučili. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play trgovine. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)

Jeste li spremni pretvoriti gledanje videa u put do slobodnog vladanja jezikom?

Pridružite se tisućama korisnika koji već s užitkom uče jezike.

7-dnevni besplatni probni period

Potpuni pristup svim funkcijama bez ograničenja