Boje na francuskom: izgovor i izrazi

Želite razgovarati o kromatskim čudima koja vidite oko sebe — na francuskom?

Učenje boja na francuskom i riječi koje se koriste za njihovo opisivanje omogućit će vam da prenesete niz drugih osjećaja i iskustava, a otkrit ćete i nešto više o francuskoj kulturi.

U ovom postu proći ću kroz riječi za boje na francuskom, kao i najčešće načine na koje ćete ih vjerojatno susresti u svom kaleidoskopskom francuskom životu.

1. Rose — Roza

Rose kao pridjev boje na francuskom znači "roza", a ne toplija grimizna boja na koju mi anglofoni obično pomislimo kada koristimo "rose" kao boju.

Međutim, kao imenica, une rose označava isti cvijet kao i u engleskom.

Imajte na umu da se izgovor rose razlikuje od naziva vina, vin rosé, kod kojeg se zadnje slovo izgovara.

Budite svjesni da se rose kao pridjev također koristi za opisivanje erotičnih stvari, tako da un téléphone rose nije rozi telefon, već telefonska služba za... znate već.

2. Orange — Narančasta

Ova boja, kao i u engleskom, ujedno je i naziv voća. Tako za doručkom možete popiti jus d’orange (narančad sok) kao i marmelade d’orange (narančin marmelad).

Inačice uključuju orange brûlé (spaljenu naranču) i namjerno neodređenije orangé (narančasto). Napomena: orange je nepromjenjiv pridjev, dok orangé nije.

Ono što mi zovemo žuto svjetlo na semaforu, u Francuskoj se smatra narančastim: feu orange.

3. Rouge — Crvena

Crvena boja ima razne upotrebe i asocijacije u engleskom, pa vas ne bi trebalo iznenaditi da je isto tako i u francuskom.

Rouge je boja komunista i može se koristiti i kao imenica za opisivanje takve osobe i kao pridjev za opisivanje gledišta.

Ljudi poput mene koji su prilično bezbrižni enofili jednostavno će naručiti un verre de rouge (čašu crnog) u bilo kojem francuskom baru, kako bi dali do znanja da nas nije briga je li iz Bourgognea, Bordeauxa ili bilo čega drugog.

Evo nekoliko drugih prilično jednostavnih paralela s engleskim:

  • la Croix-Rouge — Crveni križ
  • être dans le rouge — biti u crvenom (računovodstvo)
  • chou rouge — crveno kupus
  • alerte rouge — crvena uzbuna
  • le tapis rouge — crveni tepih

Lijepi glagol rougir znači pocrvenjeti (u bilo kojem smislu), uključujući i postidjeti se.

4. Jaune — Žuta

Jedna od najvažnijih upotreba riječi jaune je u Tour de Franceu; vođa utrke nosi maillot jaune, odnosno žutu majicu.

Un jaune d’œuf (doslovno, žuto od jajeta) je žumanjak.

Kao imenica, jaune je uvredljiv izraz za Azijata, kao i za "štrakera", u smislu osobe koja ide na posao tijekom štrajka.

5. Vert — Zelena

Kao i s engleskom riječju, vert je opterećen svakojakim simbolikama i stoga može biti od koristi u mnogim situacijama.

Evo kratkog primjera najčešćih upotreba:

  • le fruit est encore vert — voće još nije zrelo
  • une politique verte — zelena/ekološka politika
  • manger du vert — jesti zeleniš (povrće)
  • avoir le feu vert — imati zeleno svjetlo (odobrenje)
  • être vert — biti potišten
  • le Parti Vert / Les Verts — Zelena stranka
  • un citron vert — limeta (one su prilično nepopularne i teško ih je naći u Francuskoj u usporedbi s njihovim žutim rođacima les citrons, odnosno limunima)
  • numéro vert — besplatni broj (naziv)

6. Bleu — Plava

Osim svoje svakodnevne uloge pokazatelja boje, bleu ima i nekoliko zabavnih popularnih zadaća. Najuočljivije, un bleu je ono što možete dobiti nakon što vas udare u lice (modrica).

Les Bleus se koristi za označavanje francuskih nacionalnih sportskih momčadi, poput nogometne reprezentacije.

Također možete naručiti un steak bleu, što znači da će vaše meso jedva dotaknuti tavu.

A ako ne znate što radite, niste "zeleni" kao što biste bili na engleskom, već se smatrate un bleu (početnikom).

7. Violet — Ljubičasta

Pazite da ovo ne pomiješate s pourpre (vidi sljedeće); to nisu sinonimi na francuskom.

U očima Francuza, kada se previše ozebete, vaša koža postane ljubičasta, a ne plava.

8. Pourpre — Crvenkasto ljubičasta

Postoji određena rasprava o tome utječe li jezik na percepciju boja i u kojoj mjeri, no u svakom slučaju morate se naviknuti na ideju da je crvenkasto ljubičasta, odnosno pourpre, zasebna kategorija u francuskom. Cramoisi, odnosno grimizna, je ljubičastocrvena.

Francusko oko razlikuje pourpre od violet, koji je više plavkast; samo je potonje ono što bi anglofoni općenito nazvali ljubičastom. Primjer pourpre možete vidjeti ovdje.

9. Noir — Crna

Osim jednostavnog opisa boje, noir može biti imenica za crnu osobu. Dakle, un noir znači crnac, a une noire je crnkinja.

Zanimljiva i prilično korisna fraza noir de monde znači jednostavno "prepun ljudi".

Osim svoje kromatske dužnosti kao pridjeva, noir može značiti "sumoran"; nadamo se da sada ideja o film noir ima puno više smisla.

10. Blanc — Bijela

Kao imenica, blanc može značiti i bijelu osobu i bijelo vino. Tako bi se le blanc boit un blanc (iako zvuči pomalo smiješno) moglo upotrijebiti za reći "bijelac pije bijelo vino".

Imenica također znači "praznina", na primjer, laisser un blanc znači ostaviti prazno mjesto u dokumentu. I, écrit en noir et blanc znači isto što i u engleskom: napisano crno na bijelo.

11. Gris — Siva

Osim svoje uloge boje, riječ gris može označavati i vrijeme, osobito u Bretanji ili Parizu: il fait gris (oblačno je / tmurno).

Kada se koristi za opisivanje osobe, kao u Mathilde est un peu grise, to znači da je Mathilde pomalo pripitá.

12. Marron — Smeđa

Ova inačica smede boje na francuskom uglavnom se koristi za opisivanje svjetlije smede boje očiju. Također se koristi za opisivanje većine smeđih predmeta na francuskom.

Kao imenica, marron znači kestene i možda ćete čuti da netko kaže "Chaud, les marrons!" da vas upozori da budete oprezni.

Ovaj slatki francuski idiom potječe iz vremena kada su ljudi prodavali pržene kestene uz cestu i vikali ovo kako bi privukli vašu pozornost.

Brun je tamnija smeđa boja, koja se obično koristi za opisivanje boje kose ili boje kože.

Francuske boje i gramatika

Da biste pravilno koristili francuske boje, važno je da razumijete gramatička pravila koja ih okružuju.

Kao imenice, francuske boje uvijek će biti muškog roda, ali boje ćemo uglavnom viđati korištene kao pridjevi. Kao i kod svih pridjeva, većina francuskih boja morat će odražavati rod i broj imenice koju opisuju.

Neke boje će dodati e za ženske imenice i s ako je imenica u množini.

Postoje iznimke od ovoga, budući da se marron i orange nikada ne mijenjaju, unatoč rodu ili broju. Također postoji nekoliko boja koje završavaju na e, poput jaune i rouge, pa se one ne mijenjaju s rodom.

Ovdje je tablica s bojama koje smo obradili i njihovim inačicama s obzirom na rod i broj.

HrvatskiMuški rod (jednina)Ženski rod (jednina)Muški rod (množina)Ženski rod (množina)
RozaRoseRoseRosesRoses
NarančastaOrangeOrangeOrangeOrange
CrvenaRougeRougeRougesRouges
ŽutaJauneJauneJaunesJaunes
ZelenaVertVerteVertsVertes
PlavaBleuBleueBleusBleues
LjubičastaVioletVioletteVioletsViolettes
Crvenkasto ljubičastaPourprePourprePourpresPourpres
CrnaNoirNoireNoirsNoires
BijelaBlancBlancheBlancsBlanches
SivaGrisGriseGrisGrises
SmeđaMarronMarronMarronMarron

Korištenje boja na francuskom

Nadam se da vam je ovo pružilo uvid u šarolik svijet kroz oči Francuza. Puno toga treba usvojiti, a kao što smo vidjeli, postoje i temeljni i lakrdijaški načini na koje nam ove riječi za boje omogućuju da svijet drugačije doživimo na francuskom.

Sljedeći korak je staviti ove riječi za boje u upotrebu! Podcast French Your Way ima odličnu epizodu o raznim francuskim izrazima koji koriste boje.

Također možete slušati točan izgovor raznih riječi za boje u kontekstu uz program za učenje jezika Lingflix. Lingflix uzima autentične videozapise — poput glazbenih spotova, najavnika za filmove, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika. Lingflix možete isprobati besplatno 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istječe na kraju ovog mjeseca.)

Uz malo sreće, uskoro ćete ovaj vokabular integrirati u svoju komunikaciju, razmišljati o šarolikom svijetu koji opisuje i živjeti u njemu!

I još jedna stvar...

Ako volite učiti francuski svojim tempom i udobno sa svog uređaja, moram vam ispričati o Lingflixu.

Lingflix olakšava (i puno zabavnije) učenje francuskog čineći stvarni sadržaj poput filmova i serija dostupnim učenicima. Možete istražiti odabranu Lingflixovu video biblioteku ili donijeti naše alate za učenje izravno na Netflix ili YouTube pomoću Lingflix Chrome proširenja.

Jedna od značajki za koju smatram da je najkorisnija su interaktivni titlovi — možete dodirnuti bilo koju riječ da biste vidjeli njezino značenje, sliku, izgovor i druge primjere iz različitih konteksta. To je izvrstan način za pridobivanje francuskog vokabulara bez potrebe za zaustavljanjem i posebnim pretraživanjem.

Lingflix također pomaže učvršćivanju naučenog putem personaliziranih kvizova. Možete prelistati dodatne primjere i rješavati zanimljive vježbe koje se prilagođavaju vašem napretku. Dobit ćete dodatnu praksu s riječima koje vam predstavljaju veći izazov, a čak ćete i dobiti podsjetnik kada dođe vrijeme za ponavljanje!

Lingflix možete koristiti na računalu, tabletu ili telefonu pomoću naše aplikacije za Apple ili Android uređaje. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Istječe na kraju ovog mjeseca.)

Jeste li spremni pretvoriti gledanje videa u put do slobodnog vladanja jezikom?

Pridružite se tisućama korisnika koji već s užitkom uče jezike.

7-dnevni besplatni probni period

Potpuni pristup svim funkcijama bez ograničenja