Kako napisati e-mail na kineskom: Vodič za poslovnu upotrebu

E-poruke su oblik formalne komunikacije na kineskom. Stoga, ako se nađete u situaciji da trebate napisati e-mail na kineskom, ovaj je vodič za vas.

Pogledajte ovaj članak kako biste naučili kako napisati e-mail na kineskom, bilo za poslovne ili druge pristojne svrhe.

1. Predmet (Subject)

Bilo koja poslovna kultura, na Istoku ili Zapadu, cijeni sažetost, jasnoću i pristojnost. Dakle, ako je vaša e-poruka poslovne prirode, to treba uzeti u obzir prilikom odabira predmeta.

Slično tome, čak i predmet poruke prijatelju po dopisivanju ili drugom neposlovnom primatelju obično je najbolje držati kratkim i jasnim.

Primjer:

新钢笔需求 (xīn gāng bǐ xū qiú) Zahtjev za nove kemijske olovke

Napomena: Radi učenja i izgovora, u ove upute uključiti ćemo pinyin. Imajte na umu da vaša konačna e-poruka treba biti sastavljena isključivo od hanzi znakova.

2. Oslovljavanje i pozdrav

Obavezno osobno pozdravite svakoga tko će čitati e-poruku i upotrijebite odgovarajuće poslovne titule. Ako ne znate točno ime osobe kojoj pišete, kineska verzija izraza "na uvid" (dolje) je sasvim prihvatljiva.

U mnogim kulturama engleskog govornog područja, mala doza prijateljske neformalnosti je normalna, ali to nije toliko slučaj u kineskoj kulturi. Kada su u pitanju zahtjevi ili loše vijesti, u kineskoj poslovnoj kulturi vrlo je uobičajeno ispričati se zbog neugodnosti, čak i ako nema značajne neprilike.

S druge strane, ako pišete e-poruku kineskom prijatelju po dopisivanju, onda je korištenje neformalnog (iako i dalje pristojnog) jezika izvrstan način da se ostvari emocionalna veza s novim prijateljem.

Primjer:

致相关人士: (zhì xiāng guān rén shì:) Na uvid:

如有不便之处,敬请见谅。 (rú yǒu bú biàn zhī chù, jìng qǐng jiàn liàng.) Ispričavam se na bilo kakvoj neugodnosti, ljubazno molim za vaše razumijevanje.

Ostali kineski izrazi:

KineskiPinyinEngleski
尊敬的先生/女士zūn jìng de xiān sheng / nǚ shìPoštovani gospodine/gospođo
尊敬的__先生/女士zūn jìng de __ xiān sheng / nǚ shìPoštovani gospodine/gospođo __
很高兴收到你们的来信。hěn gāo xìng shōu dào nǐ men de lái xìn.Drago mi je što sam primio/la vaše pismo.
很长时间没与你联系, 请原谅!hěn cháng shí jiān méi yǔ nǐ lián xì, qǐng yuán liàng!Oprostite što dugo nisam bio/la u kontaktu s vama.

3. Tijelo poruke

Tijelo vaše e-poruke ne mora biti nevjerojatno kratko, ali treba biti brzo i konkretno ako pišete u poslovne svrhe. To posebno vrijedi ako nešto tražite ili ako je vaša poruka vremenski osjetljiva.

Neposlovne e-poruke mogu biti nešto duže, ovisno o kontekstu, ali je početnicu pametno držati kratkima kako bi izbjegli previše pogrešaka zbog kojih bi primatelj mogao ostati zbunjen.

Primjer:

这是214办公室的艾米丽。 ( zhè shì 214 bàn gōng shì de ài mǐ lì.) Ovo je Emily iz ureda br. 214.

财务部门需要一些黑色钢笔。 (cái wù bù mén xū yào yì xiē hēi sè gāng bǐ.) Odjel financija treba neke nove kemijske olovke s crnom tintom.

请问您能给我们寄500包笔吗? (qǐng wèn nín néng gěi wǒ men jì 500 bāo bǐ ma?) Možete li nam, molim vas, poslati 500 paketa kemijskih olovaka?

请在方便时尽早将包裹寄来。 (qǐng zài fāng biàn shí jǐn zǎo jiāng bāo guǒ jì lái.) Molimo vas da nam pošaljete paket u najkraćem mogućem roku.

Ostali kineski izrazi:

KineskiPinyinEngleski
合同文本hé tong wén běnkopija ugovora
很高兴和你们保持……hěn gāo xìng hé nǐ men bǎo chí...Uvijek je zadovoljstvo održavati... s vama.
请您不必客气, 尽管与我们联系。qǐng nín bú bì kè qi, jǐn guǎn yǔ wǒ men lián xì.Slobodno nas kontaktirajte bez ustručavanja.
我们很乐意同您进行合作。wǒ men hěn lè yì tóng nín jìn xíng hé zuò.Rado ćemo surađivati s vama.
我们确信我们的请求将……wǒ men què xìn wǒ men de qǐng qiú jiāng…Vjerujemo da će naš zahtjev...
我们希望您能……wǒ men xī wàng nín néng…Nadamo se da ćete...
我们希望提醒贵方注意……wǒ men xī wàng tí xǐng guì fāng zhù yì…Željeli bismo skrenuti vašu pozornost na...
有任何问题, 请及时联系。yǒu rèn hé wèn tí, qǐng jí shí lián xì.Molimo vas da me kontaktirate u slučaju bilo kakvih pitanja.
详细资料请看附件。xiáng xì zī liào qǐng kàn fù jiàn.Za detalje pogledajte prilog.
在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。zài cǐ fāng miàn rú guǒ néng gòu dé dào nín de hé zuò wǒ jiāng fēi cháng gǎn xiè.Vaša ljubazna suradnja u ovom pogledu bila bi vrlo cijenjena.
请代我向贵公司总经理问候。qǐng dài wǒ xiàng guì gōng sī zǒng jīng lǐ wèn hòu.Prenesite moje najbolje želje svom glavnom direktoru!
请接受我们诚挚的歉意。qǐng jiē shòu wǒ men chéng zhì de qiàn yì.Molimo vas da prihvatite naše iskrene isprike.
得知……, 我们感到很遗憾dé zhī …, wǒ men gǎn dào hěn yí hànSa žaljenjem smo čuli da...
我们抱歉地通知您……wǒ men bào qiàn de tōng zhī nín…Sa žaljenjem vas obavještavamo da...

4. Završetak

Uvijek se temeljito zahvalite svojim čitateljima što su pročitali vašu e-poruku. Opet, pristojnost, skromnost i poniznost ključni su da biste ostavili dojam kao osoba koja vodi računa o čuvanju obraza. Ne mora svaka vaša e-poruka završavati isprikom i nepotrebnom zahvalom, ali jasno stavite do znanja da cijenite njihovo vrijeme.

Primjer:

麻烦您了! (má fán nín le!) Oprostite na smetnji!

多谢! (duō xiè!) Hvala puno!

Ostali kineski izrazi:

KineskiPinyinEngleski
我们会在最短的时间内与您联络。wǒ men huì zài zuì duǎn de shí jiān nèi yǔ nín lián luò.Kontaktirat ćemo vas što je prije moguće.
敬请查阅。jìng qǐng chá yuè.Molimo pregledajte.
请尽快回复!qǐng jǐn kuài huí fù!Molimo odgovorite što je prije moguće!
期待着您的复音。qī dài zhe nín de fù yīn.Radujemo se vašem odgovoru.
请保持联络。qǐng bǎo chí lián luò.Molimo vas ostanite u kontaktu.
如有消息, 我们会提前通知你们。rú yǒu xiāo xī, wǒ men huì tí qián tōng zhī nǐ men.Obavijestit ćemo vas ako budemo imali novosti.
多谢合作!duō xiè hé zuò!Hvala na suradnji!
祝工作顺利, 生活幸福!zhù gōng zuò shùn lì, shēng huó xìng fú!Želimo vam uspješnu karijeru i sretan život!
此致敬礼cǐ zhì jìng lǐS poštovanjem
我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。wǒ men yù zhù nín zài xīn de yì nián lǐ jiāng gèng jiā huī huáng hé chéng gōng.Želimo vam svijetlu i uspješnu Novu godinu.

5. Potpis

Kultura posjetnica vrlo je važna u Kini i Japanu, stoga bi vaš potpis trebao uključivati vaše kontakt podatke i relevantne informacije. To vrijedi čak i za neposlovne e-poruke; izgledat ćete prilično profesionalno s detaljnim potpisom.

Zapamtite, vaš potpis treba biti u potpunosti napisan hanzi znakovima, osim završnog dijela e-mail adrese. Također možete napisati svoje ime na engleskom ako nemate kineski prijevod svog imena.

Primjer:

艾米丽 (ài mǐ lì) Emily

财务专家 (cái wù zhuān jiā) Financijski stručnjak

西猫巷1234号 (xī māo xiàng 1234 hào) West Cat Lane 1234

555-555-555

艾米丽@sina.com (ài mǐ lì @sina.com) emily@sina.com

Što mi treba da napišem e-mail na kineskom?

  • Tipkovnica za hanzi. Ovo je posebno potrebno ako pišete e-poruku na pametnom telefonu ili tabletu. Srećom, pronalazak i instalacija hanzi tipkovnice brz je i jednostavan proces.
  • Kinesko-engleski rječnik s hanzi znakovima i 拼音 (pīn yīn) — kineskom romanizacijom. Kada zapnete na određenim riječima, rječnik za prevođenje je od vitalne važnosti. Ovaj detaljni rječnik s Chinese-Toolsa jedan je koji ovaj autor redovito koristi zbog njegove točnosti i poveznica na primjere rečenica za kontekst.
  • Aplikacija ili stranica za prevođenje. Ne možete jednostavno kopirati i zalijepiti cijelu e-poruku na engleskom u aplikaciju za prevođenje i dobiti točnu kinesku verziju. Kao što znate, struktura rečenice u mandarinskom se razlikuje od engleske, stoga ćete morati upotrijebiti svoje vještine mandarinskog jezika da napišete ovaj tekst. (Baš šteta, zar ne?) Ipak, aplikacija za prevođenje poput DeepL-a zgodna je za imati pri ruci za svaki slučaj.
  • Skripta onoga što želite reći na engleskom. Pametno je napisati svoju e-poruku na engleskom prije nego što je rastavite na mandarinski kako biste bili sigurni da ste pokrili sve što želite reći. Nemojte samo improvizirati.

Dodatni savjeti za pisanje e-poruka na kineskom

  • Držite svoje e-poruke sažetim. Budući da se e-poruke na kineskom smatraju formalnima (i često su namijenjene poslovnim svrhama), budite izravni i konkretni, a pritom ostanite pristojni.
  • Vježbajte gornji vokabular. Ovi izrazi su česti u e-porukama, tako da ćete vjerojatno upotrijebiti barem neke od njih! Programi za učenje jezika također su korisni za usvajanje više poslovnog kineskog i drugih praktičnih izraza. Na primjer, Lingflix dolazi s kineskim videozapisima koji pokrivaju teme poput iznajmljivanja sobe za sastanke i razgovora o vašem radnom iskustvu. Lingflix preuzima autentične videozapise — poput glazbenih spotova, najava za filmove, vijesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika.Lingflix možete isprobati besplatno 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju.P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)
  • Uvijek nekoliko puta prođite kroz svoju e-poruku i temeljito je provjerite. Pobrinite se da su vaše strukture rečenica točne, da su riječi u vokabularu točne i da ste koristili ispravnu kinesku interpunkciju poput 。ili 、umjesto engleskih točki i zareza.
  • Za srednje napredne i napredne učenike: Pokušajte se što je više moguće držati svoje engleske skripte i iskoristite ovu priliku da naučite riječi vokabulara koje mogu biti teže na kineskom. Uvijek biste mogli pojednostaviti svoju e-poruku kako bi prevođenje bilo lakše, ali gdje je onda izazov?

Osjećate li se sada manje preplavljeno pri pomisli na pisanje e-poruke na kineskom?

Uopće nije teško!

Čak i ako vaša e-poruka ne bude savršena, napravili ste važan korak prema svladavanju kineskih e-poruka — a time i kineskog jezika u cjelini.

I još jedna stvar... Ako želite nastaviti učiti kineski uz interaktivni i autentični kineski sadržaj, onda će vam se svidjeti Lingflix. Lingflix vas prirodno uvede u učenje kineskog jezika. Izvorni kineski sadržaj postaje dostupan, a vi ćete učiti kineski onako kako se govori u stvarnom životu. Lingflix ima širok raspon suvremenih videozapisa — poput drama, TV emisija, reklama i glazbenih spotova.Lingflix aplikacija - zaslon za pregled Lingflix čini ove izvorne kineske videozapise dostupnima putem interaktivnih titlova. Možete dodirnuti bilo koju riječ da biste je odmah potražili. Sve riječi imaju pažljivo napisane definicije i primjere koji će vam pomoći razumjeti kako se riječ koristi. Dodirnite da biste dodali riječi koje želite pregledati na popis vokabulara.Interaktivni transkripti na Lingflixu Način učenja na Lingflixu pretvara svaki videozapis u lekciju za učenje jezika. Uvijek možete povući prst ulijevo ili udesno da biste vidjeli više primjera za riječ koju učite.Lingflix ima kvizove za svaki videozapis Najbolji dio je što Lingflix uvijek prati vaš vokabular. Prilagođava kvizove kako bi se usredotočio na područja koja trebaju pozornost i podsjeća vas kada je vrijeme za pregled onoga što ste naučili. Imate 100% personalizirano iskustvo. Počnite koristiti Lingflix web stranicu na svom računalu ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play trgovine. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)

Jeste li spremni pretvoriti gledanje videa u put do slobodnog vladanja jezikom?

Pridružite se tisućama korisnika koji već s užitkom uče jezike.

7-dnevni besplatni probni period

Potpuni pristup svim funkcijama bez ograničenja