Kako savladati kineske tonove: Sveobuhvatni vodič
Kineski je tonski jezik, što znači da ton ili visina glasa koju koristite kada izgovorite riječ određuje njeno značenje. Obećavam da je jednostavnije nego što očekujete. Mi zapravo koristimo tonove u engleskom cijelo vrijeme da bismo izrazili pitanja i emocije.
U ovom postu naučit ćemo sve tonove mandarinskog kineskog, visinu glasa, tonske parove i još mnogo toga.
Što su kineski tonovi?
Svaki jezik ima svoj jedinstveni zvučni sustav. Lingvisti proučavanje tih sustava nazivaju fonologijom.
Mandarinski kineski također ima svoj zvučni sustav, a tonovi su njegov bitan dio.
U kineskom, ton riječi je ono što joj daje značenje. Kada promijenite ton – ili slučajno upotrijebite pogrešan – promijenite značenje riječi. Uzmimo, na primjer, ove riječi:
妈 (mā) — mama
麻 (má) — konoplja ili lan
马 (mǎ) — konj
骂 (mà) — grditi ili verbalno zlostavljati
吗 (ma) — upitna čestica
Iako svaka od ovih riječi zvuči kao da se izgovara isto, one imaju različite tonove – što im daje različita značenja.
1. Prvi ton (ravni ton)
Prvi ton nastaje kada vaš glas postane viši i ravniji. Visina glasa je povisena i slog se izgovara razvučenim tonom koji niti pada niti raste.
U pinyinu, prvi ton se piše kao duga crta iznad samoglasnika ili kao broj 1 (na primjer, umjesto mā možete povremeno vidjeti ma1). Numerička verzija nije ni približno tako česta kao stvarni znak tona, tako da je vjerojatno nećete često viđati.
| Kineski | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|
| 喝 | hē | Piti |
| 天 | tiān | Nebo |
| 黑 | hēi | Crno |
| 一 | yī | Jedan |
| 发 | fā | Poslati |
| 心 | xīn | Srce |
| 瓜 | guā | Dinja |
| 猫 | māo | Mačka |
| 三 | sān | Tri |
| 出 | chū | Izaći |
2. Drugi ton (uzlazni ton)
Drugi ton nastaje uzlaznim glasom. Visina glasa počinje nisko, a zatim postaje viša. U pinyinu se piše kao uzlazna crtica iznad samoglasnika ili broj 2 (npr. mang2):
| Kineski | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|
| 忙 | máng | Zauzet |
| 球 | qiú | Lopta |
| 龙 | lóng | Zmaj |
| 喉 | hóu | Grlo |
| 来 | lái | Doći |
| 明 | míng | Svijetao |
| 难 | nán | Teško |
| 鱼 | yú | Riba |
| 时 | shí | Vrijeme |
| 房 | fáng | Kuća |
3. Treći ton (padajućo-uzlazni ton)
Treći ton je jedan od najtežih za učenike mandarinskog. Visina glasa prvo padne niže prije nego što ponovno poraste više.
U pinyinu se treći ton piše kao znak za padanje i dizanje iznad samoglasnika ili broj 3 (npr. wo3):
| Kineski | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|
| 我 | wǒ | Ja |
| 好 | hǎo | Dobro |
| 你 | nǐ | Ti |
| 很 | hěn | Vrlo |
| 点 | diǎn | Točka |
| 姐 | jiě | Starija sestra |
| 也 | yě | Također |
| 狗 | gǒu | Pas |
| 小 | xiǎo | Mali |
| 可 | kě | Moći |
4. Četvrti ton (padajući ton)
Da biste pravilno izgovorili četvrti ton, izgovorite riječ s naglaskom, čineći da vaš glas padne. U pinyinu se četvrti ton piše kao padajuća kosa crta iznad samoglasnika, ili broj 4 (npr. shi4):
| Kineski | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|
| 是 | shì | Biti |
| 后 | hòu | Iza |
| 不 | bù | Ne |
| 热 | rè | Vruće |
| 日 | rì | Dan |
| 四 | sì | Četiri |
| 爸 | bà | Tata |
| 那 | nà | Taj |
| 下 | xià | Dolje |
| 去 | qù | Ići |
5. Peti ton (neutralni ton)
Je li peti ton zapravo ton, predmet je rasprave. Umjesto da činite da vaš glas raste ili pada, ovaj ton je jednostavno neutralan – što znači da riječ nema ton.
Pinyin ne označava peti ton jer ne postoji ništa što trebate promijeniti ili naglasiti, iako ćete ga ponekad vidjeti predstavljenog brojem 5 (npr. ma5).
Na primjer, prethodno spomenuta upitna čestica 吗 pretvara izjave u da/ne pitanja i izgovara se neutralnim (ili nikakvim) tonom.
Ostale riječi s neutralnim tonom uključuju:
| Kineski | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|
| 吧 | ba | Čestica za prijedlog (pretvara izjavu u prijedlog) |
| 么 | me | Upitni nastavak [npr. 什么 (shén me) — što] |
| 儿 | er | Zvuk "R" |
| 的 | de | Posvojna čestica |
| 呢 | ne | Čestica za vraćanje pitanja originalnom pitalcu |
Sada znate svih pet tonova. Preporučam da zabilježite ovaj vodič o tome kako vježbati kineske tonove kako biste mogli prijeći na njega nakon što završite s ovim:
Ne znate kako vježbati kineske tonove? Ovdje je odgovor. Kliknite ovdje da pronađete 11 vrlo učinkovitih metoda za vježbanje kineskih tonova, poput učenja i vježbanja tonskih…
A najočitiji način da postanete bolji u tonovima je da ih vježbate – slušate ih i izgovarate.
Budući da nećete moći uočiti svaki (ili možda čak većinu) tonova u normalnim kineskim medijima poput podcastova odmah, toplo preporučam korištenje programa koji uključuje autentične videozapise izvornih govornika s transkriptom ili titlovima koje možete pratiti. To će omogućiti vašim očima, ušima i mozgu da rade zajedno kako biste ih savladali. Jedan program koji mogu preporučiti za ovo je Lingflix. Lingflix uzima autentične videozapise – poput glazbenih spotova, najava filmova, vijesti i inspirativnih govora – i pretvara ih u personalizirane lekcije za učenje jezika. Možete isprobati Lingflix besplatno 2 tjedna. Posjetite web stranicu ili preuzmite iOS ili Android aplikaciju. P.S. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)
Što je kontura visine glasa u kineskom?
Poznavanje pet razina konture trebalo bi vam pomoći da odredite koju visinu glasa koristiti pri izgovoru svakog tona. Ali ako vam ne pomaže (ili vas zbunjuje), slobodno je zanemarite.
Postoji pet razina konture visine glasa:
5 = Visoko
4 = Srednje visoko
3 = Srednje
2 = Srednje nisko
1 = Nisko
Pogledajmo razine visine glasa za svaki ton:
Prvi Ton = Razina 5 do Razine 5 (ili, "visoka visina" do "visoka visina")
Drugi Ton = Razina 3 do Razine 5 (ili, "srednja visina" do "visoka visina")
Treći Ton = Razina 2 do Razine 1 do Razine 4 (ili, "srednje niska visina" do "niska visina" do "srednje visoka visina")
Četvrti Ton = Razina 5 do Razine 1 (ili, "visoka visina" do "niska visina")
Peti Ton = bez određene visine
Promjene kineskih tonova
Trebali biste biti svjesni da se kineski tonovi mogu promijeniti kada se koriste u određenim slijedovima.
Drugim riječima, određeni tonovi postaju drugačiji tonovi kada su upareni s drugima.
Promjene trećeg tona
Treći ton + treći ton = drugi ton + treći ton.
Ako riječ s trećim tonom slijedi druga riječ s trećim tonom, prva postaje drugi ton.
Na primjer:
我很忙 (wǒ hěn máng) — "Ja sam zauzet" postaje 我很忙 (wó hěn máng)
你好吗 (nǐ hǎo ma) — "Kako si?" postaje 你好吗 (ní hǎo ma)
Imajte na umu da se u pinyinu promjena tona ne piše. Jednostavno se morate sjetiti da prvu riječ trebate promijeniti u drugi ton.
Treći ton može postati neutralan.
Kada slijedi drugi ton, treći ton može postati neutralan ili izostavljen.
Ovo je neobavezno, ali mnogi Kinezi to čine, jer zahtijeva manje napora i ubrzava govor.
Čak i ako to ne koristite, važno je biti spreman kada to kineski govornik učini. Na primjer:
考试 (kǎo shì) — "ispit" može postati 考试 (kao shì)
喜欢 (xǐ huān) — "voljeti" može postati 喜欢 (xi huān)
Opet, ova promjena tona nije označena pinyinom.
Promjene tona za 一 (yī)
一 (yī) + četvrti ton = 一 (yí) + četvrti ton.
Kada riječi 一 (yī) — "jedan" slijedi četvrti ton, ona se mijenja u drugi ton.
Vjerojatno ste to vidjali kako se događa, a da to niste ni shvatili. Za razliku od većine drugih tonskih promjena, mnogi udžbenici i online tečajevi vam označavaju ovu promjenu tona.
Na primjer:
一下 (yī xià) — "malo" postaje 一下 (yí xià)
一定 (yī dìng) — "definitivno" postaje 一定 (yí dìng)
一 (yī) + bilo koji ton = 一 (yì) + bilo koji ton.
Svaki put kada je 一 ( yī ) upareno s drugim tonom, mijenja se u četvrti ton: 一 (yì).
Na primjer:
一般 (yī bān) — "obično" postaje 一般 (yì bān)
一起 (yī qǐ) — "zajedno" postaje 一起 (yì qǐ)
一 (yī) može postati neutralni ton.
Slično trećem tonu, 一 (yī) može izgubiti svoj ton kada se stavi između dvije riječi.
Izostavljanje tona je neobavezno, ali ako ga ne izostavite, vrijede ista pravila.
Na primjer:
休息一下 (xiūxi yī xià) — "odmoriti malo" postaje:
休息一下 (xiūxi yí xià) s drugim tonom, ili
休息一下 (xiūxi yi xià) s neutralnim tonom.
快一点 (kuài yī diǎn) postaje:
快一点 (kuài yì diǎn), ili
快一点 (kuài yi diǎn)
Broj 一 (yī) ostaje isti.
Pri brojanju, broj 一 (yī) ne mijenja svoj ton.
Međutim, broj 一 百二十六 (yī bǎi èr shí liù) — "126" postaje 一百二十六 (yì bǎi èr shí liù).
To vrijedi i za brojanje predmeta, kao što je 一 个苹果 (yī gè píng guǒ) — "jedna jabuka", koja se mijenja u 一个苹果 (yí gè píng guǒ).
Promjene tona za 不 (bù)
不 (bù) + četvrti ton = 不 (bú) + četvrti ton.
Kada riječi 不 ( bù ) — "ne" slijedi drugi četvrti ton, ona se mijenja u drugi ton. Na primjer:
不是 (bù shì) — "ne biti" postaje 不是 (bú shì)
他不爱你 (tā bù ài nǐ) — "on te ne voli" postaje 他不爱你 (tā bú ài nǐ)
Može postati neutralan kada je između dvije riječi.
Kada se stavi između dvije riječi da tvori frazu, 不 ( bù ) može postati neutralni ton. Iako je ovo neobavezno, važno je biti spreman kada to izvorni govornici učine.
Na primjer:
吃不完 (chī bù wán) — "ne može pojesti do kraja" može postati 吃不完 (chī bu wán)
差不多 (chà bù duō) — "manje-više" može postati 差不多 (chà bu duō)
去不去 (qù bù qù) — "hoćeš li ići?" može postati 去不去 (qù bu qù)
Kineski tonski parovi
Rijetko ćete pronaći pune rečenice u kineskom koje koriste samo jedan ton.
Zapravo, mnoge kineske riječi sastoje se od dva tona. Kada se to dogodi, naišli ste na tonski par.
Parovi s prvim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|---|
| Prvi Ton + Prvi Ton | 今天 | jīn tiān | Danas |
| Prvi Ton + Drugi Ton | 经常 | jīng cháng | Često |
| Prvi Ton + Treći Ton | 多少 | duō shǎo | Koliko |
| Prvi Ton + Četvrti Ton | 帮助 | bāng zhù | Pomagati |
Parovi s drugim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|---|
| Drugi Ton + Prvi Ton | 明天 | míng tiān | Sutra |
| Drugi Ton + Drugi Ton | 同学 | tóng xué | Kolega iz razreda |
| Drugi Ton + Treći Ton | 还有 | hái yǒu | I |
| Drugi Ton + Četvrti Ton | 前面 | qián miàn | Ispred |
Parovi s trećim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|---|
| Treći Ton + Prvi Ton | 喜欢 | xǐ huān | Voljeti |
| Treći Ton + Drugi Ton | 警察 | jǐng chá | Policija |
| Treći Ton + Treći Ton | 哪里 | nǎ lǐ | Gdje |
| Treći Ton + Četvrti Ton | 礼貌 | lǐ mào | Učtiv |
Parovi s četvrtim tonom
| Tonski par | Primjer | Pinyin | Hrvatski |
|---|---|---|---|
| Četvrti Ton + Prvi Ton | 信息 | xìn xī | Vijest |
| Četvrti Ton + Drugi Ton | 地图 | dì tú | Karta |
| Četvrti Ton + Treći Ton | 入口 | rù kǒu | Ulaz |
| Četvrti Ton + Četvrti Ton | 现在 | xiàn zài | Sada |
I to je sve što trebate znati o kineskim tonovima!
I još jedna stvar...
Ako volite učiti kineski vlastitim tempom i udobno sa svog uređaja, moram vam reći o Lingflixu.
Lingflix olakšava (i zabavnije je) učenje kineskog čineći stvarni sadržaj poput filmova i serija dostupnim učenicima. Možete pregledati odabranu video biblioteku Lingflixa, ili donijeti naše alate za učenje izravno na Netflix ili YouTube pomoću Lingflix Chrome ekstenzije.
Jedna od značajki koja mi se čini najkorisnijom su interaktivni titlovi – možete dodirnuti bilo koju riječ da vidite njeno značenje, sliku, izgovor i druge primjere iz različitih konteksta. To je izvrstan način da usvojite vokabular bez potrebe za zaustavljanjem i odvojenim traženjem riječi.
Lingflix također pomaže učvršćivanju onoga što ste naučili s personaliziranim kvizovima. Možete pregledavati dodatne primjere i rješavati zanimljive vježbe koje se prilagođavaju vašem napretku. Dobit ćete dodatnu praksu s riječima koje vam predstavljaju veći izazov, a čak ćete i dobiti podsjetnik kada je vrijeme za ponavljanje!
Lingflix možete koristiti na svom računalu, tabletu ili telefonu s našom aplikacijom za Apple ili Android uređaje. Kliknite ovdje da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe krajem ovog mjeseca.)