स्पेनिश नकारात्मकता (मुख्य नकारात्मक शब्द और दोहरा नकारात्मकता सहित)

Nunca quieres nada de sopa. (तुम्हें कभी भी सूप नहीं चाहिए)। हां, यह स्पेनिश में एक दोहरा नकारात्मक है, और यह व्याकरणिक रूप से सही है।

नकारात्मक वाक्य बनाना किसी भी भाषा में एक महत्वपूर्ण कौशल है, और एक ऐसा कौशल जिसका उपयोग आप प्रतिदिन करेंगे। नीचे आपको संदर्भ में ढेर सारे उदाहरणों के साथ स्पेनिश के सबसे महत्वपूर्ण नकारात्मक शब्दों की सूची मिलेगी। साथ ही, आप स्पेनिश दोहरे नकारात्मकता के साथ-साथ तिहरे और यहां तक कि चौगुने नकारात्मकता का उपयोग करना सीखेंगे।

स्पेनिश नकारात्मकता का उपयोग कैसे करें

अंग्रेजी और स्पेनिश में बहुत सारे नियम समान हैं, लेकिन अक्सर उनके बीच के अंतर ही अधिक स्पष्ट होते हैं।

नकारात्मकता कोई अपवाद नहीं है, और la negación en español (स्पेनिश में नकारात्मकता) का अध्ययन करते समय आपको कुछ बातों को ध्यान में रखना चाहिए। मैं निश्चित रूप से साधारण वाक्यों और सरल नकारात्मकता की बात कर रहा हूं।

स्पेनिश में नकारात्मक बनाने के सबसे सामान्य तरीकों में से एक, किसी सकारात्मक वाक्य को नकारात्मक वाक्य में बदलते समय, केवल क्रिया के सामने no जोड़ना है:

Me gusta Polonia. (मुझे पोलैंड पसंद है।) → No me gusta Polonia. (मुझे पोलैंड पसंद नहीं है।)

Queremos ir al cine. (हम सिनेमा जाना चाहते हैं।) → No queremos ir al cine. (हम सिनेमा नहीं जाना चाहते।)

Mis vecinos han traído regalos. (मेरे पड़ोसियों ने उपहार लाए हैं।) → Mis vecinos no han traído regalos. (मेरे पड़ोसियों ने कोई उपहार नहीं लाए हैं।)

यह प्रश्नों के लिए भी सही है:

¿Te apetecería venir? (क्या आप आना चाहेंगे?) → ¿No te apetecería venir? (क्या आप नहीं आना चाहेंगे?)

¿Te acuerdas de Michael? (क्या आपको माइकल याद है?) → ¿No te acuerdas de Michael? (क्या आपको माइकल याद नहीं है?)

तो यदि आपको बस क्रिया के सामने no जोड़ना याद रहे, तो आप कह सकते हैं कि आपने स्पेनिश नकारात्मकता में 75 प्रतिशत महारत हासिल कर ली है!

मुख्य स्पेनिश नकारात्मक शब्द

हर भाषा में नकारात्मक बनाने के अपने तरीके हैं। स्पेनिश में बहुत सारे नकारात्मक शब्द हैं, लेकिन स्थान और समय के खातिर, मैं आपको सबसे महत्वपूर्ण शब्द दिखाऊंगा।

No

निस्संदेह किसी भी भाषा का सबसे महत्वपूर्ण नकारात्मक शब्द, no का उपयोग आमतौर पर क्रिया को नकारने के लिए किया जाता है और आप इसका उपयोग केवल इसके साथ ही प्रश्नों का उत्तर देने के लिए कर सकते हैं।

No bebo café por la tarde. (मैं दोपहर के बाद कॉफी नहीं पीता।)

María no vendrá a la fiesta. (मारिया पार्टी में नहीं आ रही है।)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (क्या आप खरीदारी करने जाना चाहते हैं? नहीं, मैं नहीं चाहता!)

पिछले उदाहरण में, no के दो बार उपयोग और उसके बाद मुख्य क्रिया पर ध्यान दें। आप अंग्रेजी की तरह सहायक क्रिया (जैसे don't) का उपयोग नहीं कर सकते। शायद इसीलिए हम स्पेनिश वाले सिर्फ no कहना पसंद करते हैं।

Nada

Nada का अर्थ है "कुछ नहीं" या "कुछ भी", और यह स्पेनिश नकारात्मक वाक्यों में भी बहुत आम है। यहां कुछ उदाहरण दिए गए हैं:

No me apetece hacer nada hoy. (मुझे आज कुछ भी करने का मन नहीं है।)

Nada tiene sentido sin ti. (तुम्हारे बिना कुछ भी मतलब नहीं रखता।)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (मुझे बारिश में टहलने से ज्यादा कुछ पसंद नहीं है।)

Nadie

इसका अर्थ है "कोई नहीं" या "कोई भी", और इसका उपयोग (स्पष्ट रूप से) लोगों के बारे में बात करते समय किया जाता है!

No hay nadie aquí. Vámonos. (यहां कोई नहीं है। चलो चलें।)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (मेरी बहन ने अपनी शादी में किसी को नहीं बुलाया।)

Nadie sabe más que tú. (तुमसे ज्यादा कोई नहीं जानता।)

Ningún/-o/-a/-os/-as

जिसका अर्थ है "कोई नहीं", "(नहीं) कोई", "कोई भी नहीं", यह नकारात्मक शब्द (ningún और ninguno को छोड़कर) विशेषण और सर्वनाम दोनों के रूप में कार्य कर सकते हैं, यह इस पर निर्भर करता है कि उनके बाद कोई संज्ञा है या नहीं।

Ningún और ninguno का अर्थ एक ही है, लेकिन उनका उपयोग अलग-अलग संदर्भों में किया जाता है। जहां ningún के बाद हमेशा एक पुल्लिंग संज्ञा आएगी, वहीं ninguno हमेशा एक सर्वनाम होगा और उसके ठीक बाद कोई संज्ञा नहीं होगी।

इन वाक्यों पर एक नज़र डालें:

No me gusta ningún libro. (मुझे कोई किताब पसंद नहीं है।)

No me gusta ninguno. (मुझे कोई भी [उनमें से] पसंद नहीं है।)

यहां अन्य तीन "भाई-बहनों" के साथ कुछ उदाहरण दिए गए हैं:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (इनमें से किसी पिज्जा में जैतून नहीं हैं।)

No tengo ningunos problemas. (मुझे कोई समस्या नहीं है।)

Ningunas noticias fueron buenas. (कोई भी खबर अच्छी नहीं थी।)

ध्यान दें कि बहुवचन रूप (ningunos, ningunas), जो दूसरे और तीसरे उदाहरण में दिखाए गए हैं, का उपयोग रोजमर्रा की स्पेनिश में कम और कम होता जा रहा है। हम आमतौर पर पूरे समूह को संदर्भित करने के लिए ningún/ninguna के साथ एकवचन संज्ञा का उपयोग करते हैं। उदाहरण के लिए: No tengo ningún problema. )

Nunca / Jamás

Nunca और jamás दोनों का अर्थ है "कभी नहीं"। उनका परस्पर उपयोग किया जा सकता है, लेकिन jamás, nunca की तुलना में थोड़ा अधिक जोरदार प्रतीत होता है:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (मैंने अपनी जिंदगी में कभी इतना सुंदर लड़का नहीं देखा था।)

Mis hermanos nunca ven la tele. (मेरे भाई कभी टीवी नहीं देखते।)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (मैंने कभी नहीं सोचा था कि तुम राष्ट्रपति बनोगे। मैं पहले से कहीं ज्यादा गर्वित हूं!)

Jamás les des de comer a los elefantes. (हाथियों को कभी भी खाना न दें।)

यदि आप और अधिक जोर देना चाहते हैं तो आप उन्हें एक वाक्य में एक साथ भी उपयोग कर सकते हैं:

Nunca jamás dejaré de amarte. (मैं तुम्हें कभी भी प्यार करना बंद नहीं करूंगा।)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (मुझसे कभी भी झूठ मत बोलो!)

Ni

अपने आप में, ni शब्द का अर्थ है "(नहीं) भी", लेकिन ni…ni के संयोजन को देखना भी आम है, जिसका अर्थ है "ना...ना"। इन उदाहरणों को देखें:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (मुझे न चाय चाहिए न कॉफी। मैं पानी पीना पसंद करता हूं।)

Ni les gusta ni lo necesitan. (उन्हें न तो यह पसंद है न ही इसकी जरूरत है।)

Pasó de largo y ni me miró. (वह तेजी से चला गया और उसने मेरी तरफ देखा तक नहीं।)

¡Ni me toques! (मुझे छूना भी मत! – ¡No me toques! से कहीं अधिक मजबूत)

Tampoco

Tampoco का अर्थ है "भी नहीं", "न तो", और यहां तक कि "भी", जब "भी" की आवश्यकता नकारात्मक संदर्भ में होती है। यह también ("भी") के नकारात्मक समकक्ष के रूप में उसके विपरीत कार्य करता है।

tampoco का उपयोग करने के बजाय también no कहने की सामान्य गलती न करें!

No tengo ninguna prisa tampoco. (मुझे भी कोई जल्दी नहीं है।)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (आपका कंप्यूटर काम नहीं कर रहा है। मेरा भी नहीं।)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (क्या आप भी पार्टी में नहीं जा सके?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (मेरे पास भी कहने को कुछ नहीं है।)

ध्यान दें कि आप नकारात्मकता को तीव्र करने के लिए ni का उपयोग tampoco के साथ कर सकते हैं:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (मेरे पड़ोसी न तो दयालु हैं और न ही मददगार।)

Todavía no

इसका अर्थ है अभी तक नहीं, लेकिन यह स्पेनिश में थोड़ा अलग तरीके से काम करता है। आप todavía no या no…todavía कह सकते हैं, और आप आम तौर पर इस जोड़ी में से एक शब्द से वाक्य शुरू करते हैं। देखिए:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (मैंने अभी तक निबंध लिखना समाप्त नहीं किया है।)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (हम अभी तक बार्सिलोना नहीं पहुंचे हैं।)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (क्या तुमने किताब पढ़ी है? अभी तक नहीं!)

Ya no

यह अंतिम नकारात्मक शब्द का अर्थ है "अब (नहीं)"। यह भी क्रिया के सामने (आमतौर पर) आता है और इसे अलग और उलटा किया जा सकता है (no…ya), हालांकि यह विकल्प ya no की तुलना में बहुत कम आम है।

Ya no te quiero porque eres infiel. (मैं अब तुमसे प्यार नहीं करता क्योंकि तुम बेवफा हो।)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (हम अब इसे जमा नहीं कर सकते। बहुत देर हो चुकी है।)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (क्या तुम अब भी मैड्रिड में रहते हो? / नहीं, अब नहीं।)

ये सभी शब्द स्वयं कार्य कर सकते हैं या एक-दूसरे की संगति रख सकते हैं। स्पेनिश में, दोहरा या तिहरा नकारात्मकता बनाना पूरी तरह से ठीक है, जिस पर हम आगे चर्चा करेंगे।

स्पेनिश दोहरा नकारात्मकता

दोहरा नकारात्मकता स्पेनिश में बहुत आम है और पूरी तरह से स्वीकार्य है! वास्तव में, मैं यह भी कहने का साहस करूंगा कि ज्यादातर समय (जब हम सिर्फ नकारात्मक शब्द no का उपयोग नहीं करते हैं) आपको स्पेनिश में एक नकारात्मक वाक्य में दोहरा नकारात्मकता मिलेगा।

निश्चित रूप से वाक्य की शुरुआत में केवल एक नकारात्मक शब्द का उपयोग करने और शब्द no का उपयोग करने से खुद को बचाने का विकल्प है, लेकिन यह एक बहुत ही स्पष्ट विकल्प है और हम जब तक जरूरी न हो इसे टालते हैं।

स्पेनिश में ऐसे भी अवसर होते हैं जब no शब्द की आवश्यकता नहीं होती है, और आप अन्य नकारात्मक शब्दों का उपयोग करके अपना दोहरा नकारात्मकता बना सकते हैं।

लेकिन सामान्य तौर पर, स्पेनिश दोहरे नकारात्मकता का नियम बहुत सरल है: क्रिया के सामने no शब्द का उपयोग करें, फिर बाद में वाक्य में दूसरे नकारात्मक शब्द का उपयोग करें:

No como pasta nunca. (मैं कभी पास्ता नहीं खाता।)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (क्या आप दोपहर के भोजन के साथ कुछ भी पीना पसंद नहीं करते?)

No he visto a nadie desde que llegué. (जब से मैं आया हूं, मैंने किसी को नहीं देखा है।)

जैसा कि मैंने पहले उल्लेख किया है, आप no शब्द का उपयोग किए बिना भी दोहरा नकारात्मकता रख सकते हैं। इस मामले में, आपके पास हमेशा वाक्य शुरू करने वाला कोई अन्य नकारात्मक शब्द होगा:

Nadie dice nada. (कोई कुछ नहीं कहता।)

Ninguno de estos libros es para nadie. (इनमें से कोई भी किताब किसी के लिए नहीं है।)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (हम इस इलाके में कभी किसी को नहीं देखते।)

बस इन दो बहुत महत्वपूर्ण बातों को याद रखें:

  • यदि आपके पास क्रिया के सामने no है, तो अन्य नकारात्मक शब्दों को क्रिया के बाद जाना होगा:

No quiero nada. (मुझे कुछ नहीं चाहिए।) — no nada quiero नहीं।

  • यदि आप no से अलग किसी नकारात्मक शब्द से वाक्य शुरू करते हैं, तो आप उस वाक्य में no का उपयोग नहीं कर सकते!

Nadie sabe nada. (कोई कुछ नहीं जानता।) — nadie no sabe nada नहीं।

स्पेनिश तिहरा और चौगुना नकारात्मकता

ओह, हां! स्पेनिश तिहरे नकारात्मकता की भी अनुमति देता है! बेशक, कभी-कभी आपके पास एक ही विचार व्यक्त करने का आसान तरीका होगा, लेकिन तिहरे नकारात्मकता कैसे काम करता है यह समझना अच्छा है।

तिहरे नकारात्मकता के नियम दोहरे नकारात्मकता के समान ही हैं:

No + क्रिया + नकारात्मक शब्द + नकारात्मक शब्द , या

नकारात्मक शब्द + (नकारात्मक शब्द) + (नकारात्मक शब्द) + क्रिया + (नकारात्मक शब्द) + (नकारात्मक शब्द)।

No bebemos nunca nada. (हम कभी कुछ नहीं पीते।)

Ellos tampoco beben nunca nada. (वे भी कभी कुछ नहीं पीते।)

No quiero decirle nada a nadie. (मैं किसी से कुछ नहीं कहना चाहता।)

आप कुछ संदर्भों और स्थितियों में चौगुना नकारात्मकता का उपयोग भी कर सकते हैं।

इस तरह का "मेगा नेगेटिव" वाक्य स्पेनिश में बहुत आम नहीं है, लेकिन यदि आप चौगुना नकारात्मकता की कला में महारत हासिल कर लेते हैं तो आप अपने स्पेनिश स्तर पर गर्व कर सकते हैं।

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (उन्हें कभी भी किसी से कुछ नहीं चाहिए।)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (कोई भी कभी भी कहीं नहीं जाता।)

क्या आप 5-नकारात्मक-शब्द वाला वाक्य देखना चाहते हैं?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (मेरी बहन कभी भी किसी से कुछ भी स्वीकार नहीं करती।)

स्पेनिश नकारात्मकता का उपयोग करने वाले सामान्य वाक्यांश

यहां स्पेनिश नकारात्मकता का उपयोग करने वाले कुछ सामान्य स्पेनिश वाक्यांश दिए गए हैं जो काम आ सकते हैं!

स्पेनिशहिंदीउदाहरण वाक्य
No puedoमैं नहीं कर सकताNo puedo venir a la fiesta esta noche. (मैं आज रात पार्टी में नहीं आ सकता।)
No me importaमुझे परवाह नहीं हैNo me importa lo que digan los demás. (मुझे परवाह नहीं है कि दूसरे क्या कहते हैं।)
No séमुझे नहीं पताNo sé dónde está mi teléfono. (मुझे नहीं पता कि मेरा फोन कहां है।)
No me gustaमुझे पसंद नहीं हैNo me gusta el café amargo. (मुझे कड़वी कॉफी पसंद नहीं है।)
No entiendoमुझे समझ नहीं आताNo entiendo las instrucciones. (मुझे निर्देश समझ नहीं आते।)
No quieroमैं नहीं चाहताNo quiero ir al cine hoy. (मैं आज सिनेमा नहीं जाना चाहता।)
No estoy seguro / No estoy seguraमुझे यकीन नहीं हैNo estoy seguro de qué hacer. (मुझे यकीन नहीं है कि क्या करना है।)
No vale la penaइसके लायक नहीं हैNo vale la pena discutir por eso. (उसके बारे में बहस करने के लायक नहीं है।)
No lo séमुझे नहीं पताNo lo sé, no me lo han dicho. (मुझे नहीं पता, किसी ने मुझे नहीं बताया।)

अब जब आपने स्पेनिश में नकारात्मकता का उपयोग करने के सभी तरीके सीख लिए हैं, तो मैं आपको अपने दिन भर उनका अभ्यास करने के लिए प्रोत्साहित करता हूं।

किसी खाली कमरे में जाएं और कहें "No hay nadie aquí" (यहां कोई नहीं है)। या अपने भाषा साथी से उन चीजों के बारे में बात करें जो आपको पसंद नहीं हैं। या बस Lingflix पर ऐसे वीडियो खोजें जो नकारात्मकता का उपयोग करते हों और उपशीर्षक के साथ पढ़कर अभ्यास करें। Lingflix प्रामाणिक वीडियो- जैसे संगीत वीडियो, मूवी ट्रेलर, समाचार और प्रेरक भाषण- लेता है और उन्हें व्यक्तिगत भाषा सीखने के पाठों में बदल देता है। आप 2 सप्ताह के लिए मुफ्त में Lingflix आजमा सकते हैं। वेबसाइट देखें या iOS ऐप या Android ऐप डाउनलोड करें। पी.एस. यदि आप अभी साइन अप करने का निर्णय लेते हैं, तो आप हमारी मौजूदा बिक्री का लाभ उठा सकते हैं!

थोड़ी समीक्षा और अभ्यास के साथ, आप नकारात्मकता के मास्टर बन जाएंगे। लेकिन कभी-कभी सकारात्मक रहना भी न भूलें!

और एक और बात…

यदि आप यहां तक पहुंचे हैं तो इसका मतलब है कि आप शायद आकर्षक सामग्री के साथ स्पेनिश सीखने का आनंद लेते हैं और फिर Lingflix से प्यार करेंगे।

अन्य साइटें लिखित सामग्री का उपयोग करती हैं। Lingflix एक प्राकृतिक दृष्टिकोण का उपयोग करता है जो समय के साथ स्पेनिश भाषा और संस्कृति में आपको आसानी से प्रवेश करने में मदद करता है। आप स्पेनिश वैसे ही सीखेंगे जैसे वास्तविक लोग बोलते हैं।

Lingflix में विभिन्न प्रकार के वीडियो हैं, जैसा कि आप यहां देख सकते हैं:

Lingflix इंटरैक्टिव प्रतिलिपियों के साथ देशी वीडियो को आपकी पहुंच में लाता है। आप किसी भी शब्द को तुरंत देखने के लिए उस पर टैप कर सकते हैं। हर परिभाषा में ऐसे उदाहरण हैं जो आपको यह समझने में मदद के लिए लिखे गए हैं कि शब्द का उपयोग कैसे किया जाता है। यदि आपको कोई दिलचस्प शब्द दिखाई देता है जो आप नहीं जानते हैं, तो आप इसे शब्दावली सूची में जोड़ सकते हैं।

संवाद टैब के तहत एक पूर्ण इंटरैक्टिव प्रतिलिपि की समीक्षा करें, और Vocab के तहत सूचीबद्ध शब्द और वाक्यांश खोजें।

Lingflix की मजबूत शिक्षण प्रणाली के साथ किसी भी वीडियो की सभी शब्दावली सीखें। आप जिस शब्द पर हैं उसके और उदाहरण देखने के लिए बाएं या दाएं स्वाइप करें।

सबसे अच्छी बात यह है कि Lingflix उस शब्दावली पर नज़र रखता है जो आप सीख रहे हैं, और आपको कठिन शब्दों के साथ अतिरिक्त अभ्यास देता है। यह आपको तब भी याद दिलाएगा जब आपने जो सीखा है उसकी समीक्षा करने का समय होगा। प्रत्येक शिक्षार्थी का अनुभव वास्तव में व्यक्तिगत होता है, भले ही वे एक ही वीडियो से सीख रहे हों।

अपने कंप्यूटर या टैबलेट पर Lingflix वेबसाइट का उपयोग शुरू करें या, इससे बेहतर, iTunes या Google Play स्टोर से Lingflix ऐप डाउनलोड करें। हमारी मौजूदा बिक्री का लाभ उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होता है।)

क्या आप वीडियो देखने को एक नई भाषा में महारत हासिल करने का रास्ता बनाने के लिए तैयार हैं?

हजारों उपयोगकर्ताओं में शामिल हों, जो पहले से ही मजेदार तरीके से भाषाएं सीख रहे हैं।

7-दिन का निःशुल्क ट्रायल

सभी फीचर्स तक पूरी पहुंच, बिना किसी सीमा के