रूसी स्वर: एक सरल उच्चारण मार्गदर्शिका
आपने सुना होगा कि रूसी में स्वरों का उपयोग करने के संदर्भ में कई नियम हैं। शुक्र है, ये नियम कठोर और तेज़ नहीं हैं। ये कुछ-कुछ "दिशानिर्देशों" जैसे हैं और इनमें विचार करने के लिए बहुत सारे अपवाद हैं।
यदि आप अभी भी वर्णमाला सीखने के शुरुआती चरणों में हैं या एक रूसी स्व-शिक्षार्थी के रूप में स्वरों की बेहतर समझ हासिल करना चाहते हैं, तो आगे पढ़ें।
रूसी स्वर युगल
आपको पहले से ही पता हो सकता है कि रूसी में 33 अक्षर हैं जिनमें 21 व्यंजन, 10 स्वर, एक हार्ड साइन और एक सॉफ्ट साइन शामिल हैं। 10 स्वरों को युगलों में बांटा गया है: А—Я, О—Ё , Э—Е , У—Ю और Ы—И .
प्रत्येक युगल का पहला स्वर एक कठोर-सूचक स्वर का प्रतिनिधित्व करता है, जबकि प्रत्येक युगल का दूसरा अक्षर मृदु-सूचक स्वर है।
इन स्वरों को युगलों में सीखना सबसे अच्छा है क्योंकि ध्वनियाँ बहुत समान हैं, और स्वर से पहले आने वाला व्यंजन यह निर्धारित करता है कि किस स्वर का उपयोग किया जाएगा।
इसे बेहतर ढंग से समझने के लिए, आइए इन स्वर युगलों के बुक्वी (अक्षर) और ज़्वुकी (ध्वनियों) की जांच करें।
रूसी स्वरों का उच्चारण कैसे करें
हमने प्रत्येक स्वर के लिए विस्तृत उच्चारण जानकारी प्रदान की है, लेकिन यदि आप किसी शब्द के उच्चारण के बारे में अनिश्चित हैं, तो आप हमेशा उपयोगकर्ता-जनित उच्चारण शब्दकोश Forvo पर इसकी खोज कर सकते हैं या इसे मूल रूसी बोलने वालों द्वारा Lingflix कार्यक्रम पर उपयोग करते हुए देख सकते हैं, जो भाषा सिखाने के लिए प्रामाणिक रूसी मीडिया के छोटे वीडियो क्लिप्स का उपयोग करता है। Lingflix प्रामाणिक वीडियो—जैसे संगीत वीडियो, मूवी ट्रेलर, समाचार और प्रेरणादायक भाषण—लेता है और उन्हें व्यक्तिगतकृत भाषा सीखने के पाठों में बदल देता है। आप 2 सप्ताह के लिए मुफ्त में Lingflix आज़मा सकते हैं। वेबसाइट देखें या iOS ऐप या Android ऐप डाउनलोड करें। पी.एस. हमारे चल रहे सेल का लाभ उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होता है।)
А और Я
A: A अंग्रेजी अक्षर "a" की तरह ही दिखता है लेकिन अंग्रेजी में रूसी 'a' के सबसे करीब जो ध्वनि मौजूद है, वह शब्दों 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) और शब्दों f a ther और b u t के स्वरों में होगी। A नीचे दी गई तालिका में दर्शाए अनुसार कठोर व्यंजनों के बाद आता है।
Я: Я का उपयोग A के स्थान पर किया जाता है जब यह मृदु व्यंजनों या सॉफ्ट साइन के बाद आता है। परिणामस्वरूप, Я की ध्वनि अलग होती है। यह अंग्रेजी में "y" और "ah" की ध्वनियों के संयोजन जैसा है।
Я महारत हासिल करने के लिए एक महत्वपूर्ण ध्वनि और अक्षर है क्योंकि Я, 'मैं' के लिए सर्वनाम है, इसलिए आप संभवतः इसका बहुत उपयोग करेंगे।
जब अकेला खड़ा हो, किसी स्वर या चिह्न (ъ और ь) के बाद, "Я" दो ध्वनियों का प्रतिनिधित्व करता है: 'y'+'a', जैसे कि ya cht में। जब यह किसी व्यंजन के बाद आता है, तो ध्वनियाँ एक साथ मिलकर एक हो जाती हैं।
जब अनुदैर्ध्य और शब्द के केंद्र में होता है, तो यह इ (И) की तरह लगता है।
आइए उदाहरण देखें:
| А | Я |
|---|---|
| Мама (माँ) | Я люблю тебя. (मैं तुमसे प्यार करता/करती हूँ।) - व्यंजन के बाद, ध्वनियाँ 'y' और 'a' एक हो जाती हैं |
| Работа (काम) | Я американец. (मैं एक अमेरिकी हूँ।) - Я दो ध्वनियों के रूप में: 'y'+'a' |
| Знать (जानना) | Вода как кипяток! (पानी उबलते पानी जैसा है!) - बीच में अनुदैर्ध्य Я, इ (И) जैसी लगती है |
О और Ё
O: A के समान, O अंग्रेजी अक्षर "o" की तरह ही दिखता और बोला जाता है। हालाँकि, यह ध्यान देना महत्वपूर्ण है कि शब्द में ज़ोर कहाँ है।
जब O पर ज़ोर होता है, तो यह अंग्रेजी शब्द b o ard के समान लंबे "o" जैसा लगता है। हालाँकि, एक अनुदैर्ध्य O, शब्दों j o g या h o t के स्वर जैसा लगता है।
उदाहरण के लिए:
Окно (खिड़की) a k-n o जैसा लगता है, और
Молоко (दूध) m a -l a -k o जैसा लगता है
याद रखें कि किसी भी रूसी शब्द में केवल एक ही अक्षर पर ज़ोर होता है, इसलिए भले ही आपके शब्द में पाँच O हों, केवल एक ही लंबे "o" जैसा लगेगा।
Ё: O के समकक्ष मृदु-सूचक स्वर Ё है। जबकि यह थोड़े अलंकरण के साथ E जैसा दिखता है, यह वास्तव में अंग्रेजी "y" और "o" की ध्वनियों के संयोजन जैसा लगता है।
अंग्रेजी शब्द yo lk, yo gurt और yo del सही Ё ध्वनि के उदाहरण प्रदान करते हैं।
Ё तकनीकी रूप से रूसी वर्णमाला का सबसे युवा अक्षर है, जिसे 18वीं शताब्दी में जोड़ा गया था। Е के ऊपर डायरेसिस (दो बिंदु) का उपयोग 1940 के दशक तक एक दिशानिर्देश से अधिक था जब स्टालिन ने आवश्यकता रखी कि सभी आधिकारिक दस्तावेज़ उचित Ё का उपयोग करके लिखे जाएं। लेकिन फिर, स्टालिन की मांग कभी टिक नहीं पाई, इसलिए हाल के वर्षों में यह फिर से एक "दिशानिर्देश" में बदल गया है। आजकल आधिकारिक दस्तावेजों में "Ё" का प्रयोग आमतौर पर छोड़ दिया जाता है।
एक सामान्य नियम के रूप में, Ё पर हमेशा ज़ोर होता है। इस नियम के कुछ अपवाद हैं, लेकिन वे इतने कम और दूर-दूर हैं कि शुरुआती शिक्षार्थी के लिए उन पर ध्यान देने लायक नहीं हैं।
कुछ सामान्य Ё शब्दों में शामिल हैं:
Ещё (अभी भी, अभी तक)
Ёлка (देवदार का पेड़ या क्रिसमस ट्री)
Её (वह का जनक या कर्म कारक रूप) जिसका उपयोग अक्सर वाक्यों में किया जाता है जैसे:
Её зовут Маша. (उसका नाम माशा है।)
Э और Е
Э: जबकि Э अक्षर स्वयं अधिकांश भाषा सीखने वालों के लिए विदेशी लगेगा, Э ध्वनि एक छोटे "e" के समान है जैसे कि शब्दों e ver, e dge या e xit के मामले में।
E: E के साथ याद रखने वाली सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि यह अंग्रेजी "e" की तरह नहीं लगता। इसके बजाय, यह "y" और "e" का अधिक संयोजन है, जैसे कि ye s, ye t या ye ll में।
| Э | Е |
|---|---|
| Это (यह, वह, यह) | Если (यदि) |
| Энергия (ऊर्जा) | Его (उसका) |
| Экономика (अर्थशास्त्र) | Ехать (परिवहन से जाना) |
यह भी ध्यान रखना महत्वपूर्ण है कि E कभी-कभी Э का स्थान ले लेता है, खासकर उधार लिए गए शब्दों में, जैसे कि ब्रेंड , स्टेक , कराटे , प्रोजेक्ट , बुटेरब्रोड , टेस्ट ।
У और Ю
У: यह एक और उदाहरण है एक अक्षर का जो अंग्रेजी संस्करण के समान ही लिखा जाता है, लेकिन अंग्रेजी "y" की तरह नहीं लगता।
रूसी У का उच्चारण करते समय, डबल "o" ध्वनि का उपयोग करें। बस वाक्यांश " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" याद रखें और आप ठीक रहेंगे।
Ю: रूसी Ю अंग्रेजी ध्वनियों "y" और "u" का एक संयोजन है। इस ध्वनि को याद रखने के लिए एक और सहायक वाक्यांश है "Y ou go to u niversity in U tah।"
| У | Ю |
|---|---|
| Уже (पहले ही) | Люди (लोग) |
| Думать (सोचना) | Союз (संघ) |
| Рука (हाथ, बाँह) | Любой (कोई भी) |
И और Ы
Ы और И रूसी भाषा सीखने वालों के लिए समझने वाले दो अधिक कठिन अक्षर हैं क्योंकि ये अंग्रेजी में मौजूद किसी भी चीज से पूरी तरह अलग दिखते हैं।
मूल अंग्रेजी बोलने वाले भी दोनों ध्वनियों को समान उच्चारित करते हैं क्योंकि विशेष रूप से Ы ध्वनि में महारत हासिल करना चुनौतीपूर्ण है।
चीजों को थोड़ा आसान बनाने के लिए, हम पहले मृदु स्वर И को कवर करेंगे।
И: काफी सरलता से, И का उच्चारण अंग्रेजी "ee" या लंबे "e" जैसा होता है। m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p या l ea p के बारे में सोचें।
Ы: चूंकि Ы का कोई अंग्रेजी समकक्ष नहीं है, इसलिए कई लोग अंग्रेजी "ee" को प्रतिस्थापित कर देते हैं। यह आम है लेकिन गलत है। इस ध्वनि को बनाने का सबसे अच्छा तरीका यह है कि "ee" ध्वनि बनाने के बारे में सोचें, लेकिन जीभ को मुंह के पीछे रखें।
Ы हमेशा एक व्यंजन के बाद आता है, इसलिए आप इसे कभी भी किसी शब्द की शुरुआत में नहीं पाएंगे, केवल मध्य या अंतिम अक्षर के रूप में। और Ы को अक्सर बहुवचन रूप बनाने के लिए शब्द के अंत में जोड़ा जाता है।
यहाँ Ы और И वाले कुछ सामान्य शब्द दिए गए हैं:
| И | Ы |
|---|---|
| Лицо (चेहरा) | Ты (तुम: एकवचन और अनौपचारिक) |
| Улица (सड़क) | Мы (हम) |
| Институт (संस्थान) | Вы (आप: एकवचन औपचारिक या बहुवचन) |
Ы क्रिया быть (to be) के भूतकालिक संस्करणों के कई संयुग्मनों में भी दिखाई देता है:
Я была дома. (मैं घर पर थी।)
स्वरों से जुड़े महत्वपूर्ण व्याकरण नियम
यदि आपने पहले से ऐसा नहीं किया है, तो विभिन्न वर्तनी नियमों में उतरने से पहले, संज्ञा लिंग, कारक और विभक्तियों को समझना सहायक होता है।
एक बार जब आप उनकी समीक्षा कर लेते हैं, तो आप पाएंगे कि लिंग, कारक और विभक्तियों के बीच अंतर करने के लिए स्वर और स्वर ध्वनियाँ महत्वपूर्ण हैं।
लिंगों के बीच अंतर करने के लिए रूसी स्वरों का उपयोग करना
संक्षेप में, अधिकांश पुल्लिंग संज्ञाएं एक कठोर व्यंजन पर समाप्त होती हैं।
हालाँकि, कुछ शब्दों के अन्य अंत हो सकते हैं या प्रकृति से पुल्लिंग हैं।
उदाहरण के लिए:
| पुल्लिंग संज्ञा अंत | उदाहरण |
|---|---|
| Й पर समाप्त होता है | Музей (संग्रहालय), Китай (चीन) |
| सॉफ्ट साइन के साथ समाप्त होता है | День (दिन), Гость (अतिथि), Секретарь (सचिव) |
| प्रकृति से पुल्लिंग | Папа (पापा), Дядя (चाचा), Дедушка (दादा) |
दूसरी ओर, स्त्रीलिंग संज्ञाएं, आम तौर पर स्वर A या Я, या एक सॉफ्ट साइन पर समाप्त होती हैं, जैसे:
лампа (लैंप)
Россия (रूस)
дочь (बेटी)
अंत में, नपुंसकलिंग संज्ञाएं आम तौर पर O, Е, Ё या MЯ पर समाप्त होती हैं, जैसे कि:
Дерево (पेड़)
Море (समुद्र)
Бельё (लिनेन)
Имя (नाम)
विभक्तियों और कारक परिवर्तनों में रूसी स्वरों का उपयोग करना
रूसी विभक्तियों और कारक परिवर्तनों के लिए अक्सर आपको शब्द के अंत में एक स्वर जोड़ने की आवश्यकता होगी।
हालाँकि, कभी-कभी दो अलग-अलग स्वरों की परस्पर क्रिया एक विशेष स्थिति पैदा कर सकती है, जिससे आपको एक अक्षर को दूसरे अक्षर के लिए बदलना पड़ सकता है।
उलझन में? चिंता की कोई बात नहीं। निम्नलिखित नियम सही रूसी वर्तनी की जटिलताओं को स्पष्ट करने में मदद करेंगे:
1. केवल मृदु-सूचक स्वरों का उपयोग सॉफ्ट साइन या सॉफ्ट व्यंजन के बाद किया जा सकता है।
आइए देखें कि यह शब्द портфель (ब्रीफ़केस) के विभक्तियों और बहुवचन के साथ कैसे काम करता है:
Ь + А, Я बन जाता है: портфель + а = портфеля — संबंधकारक / (का) ब्रीफ़केस
Ь + О, Е बन जाता है: портфель + о м = портфелем — करण कारक / (के साथ) ब्रीफ़केस
Ь + Е, Е बन जाता है: портфель + е = портфеле — पूर्वसर्गीय कारक / (में) ब्रीफ़केस
Ь + У, Ю बन जाता है: портфель + у = портфелю — संप्रदान कारक / (को) ब्रीफ़केस
Ь + Ы, И बन जाता है: портфель + ы = портфели — बहुवचन / ब्रीफ़केस
2. इसी तरह, केवल मृदु स्वरों का उपयोग Й के बाद किया जा सकता है।
आइए देखें कि यह शब्द музей (संग्रहालय) के विभक्तियों और बहुवचन के लिए कैसे काम करता है:
Й + А, Я बन जाता है: музей + а = музея — संबंधकारक / (का) संग्रहालय
Й + О, Е बन जाता है: музей + о м = музеем — करण कारक / (के साथ) संग्रहालय
Й + Е, Е बन जाता है: музей + е = музее — पूर्वसर्गीय कारक / (में) संग्रहालय
Й + У, Ю बन जाता है: музей + у = музею — संप्रदान कारक / (को) संग्रहालय
Й + Ы, И बन जाता है: музей + ы = музеи — बहुवचन / संग्रहालय
3. "ы" और "э" कभी भी "ж" और "ш" के बाद नहीं आते हैं
आठ रूसी व्यंजन हैं जो विशेष वर्तनी नियमों द्वारा शासित हैं। Ы कभी भी व्यंजन Ж और Ш के बाद नहीं आ सकता। यदि आपके पास कोई शब्द है जहाँ आपको इनमें से किसी अक्षर के बाद Ы लगाने की आवश्यकता है, तो इसके बजाय И का उपयोग करें।
यहाँ कुछ उदाहरण दिए गए हैं:
Книги (किताबें)
Товарищи! (साथियों!)
Старики (बूढ़े आदमी)
व्यंजन Ш, Ж, Щ, Ч और Ц के बाद O होना चाहिए जब अक्षर पर ज़ोर हो, या E जब अक्षर पर ज़ोर न हो:
В большом хорошем доме (एक बड़े, अच्छे घर में)
अंत में, Ю और Я कभी भी आठ विशेष व्यंजनों में से किसी के बाद नहीं आते हैं। इसके बजाय, क्रमशः У या A का उपयोग किया जाना चाहिए:
Урока (पाठ का संबंधकारक)
Отца (पिता का संबंधकारक)
Человеку (आदमी का संप्रदान कारक)
आपकी समझ में यह सब आने के साथ, आप रूसी स्वरों में महारत हासिल करने के रास्ते पर अच्छी तरह से हैं!
निश्चित रूप से, ये स्वर नियम पहली बार में याद रखना मुश्किल लग सकते हैं। लेकिन अगर यहां के नियम दुरूह लगते हैं, तो अंग्रेजी भाषा के "I before E" नियम पर विचार करें।
आपने किसी समय उस नियम को सीखा था, और आप रूसी स्वर ध्वनियों को भी सीख सकते हैं।
सीखने का आनंद लें!
और एक और बात... यदि आप मेरी तरह हैं और अपने स्मार्ट डिवाइस के आराम से, अपने समय पर रूसी सीखना पसंद करते हैं, तो मेरे पास आपके लिए कुछ ऐसा है जो आपको पसंद आएगा। Lingflix के Chrome एक्सटेंशन के साथ, आप उपशीर्षक वाले किसी भी YouTube या Netflix वीडियो को एक इंटरएक्टिव भाषा पाठ में बदल सकते हैं। इसका मतलब है कि आप वास्तविक दुनिया की सामग्री से रूसी सीख सकते हैं, जैसे कि मूल वक्ता वास्तव में इसका उपयोग करते हैं। आप अपने पसंदीदा YouTube वीडियो को अपने Lingflix खाते में आयात भी कर सकते हैं। यदि आप निश्चित नहीं हैं कि कहां से शुरू करें, तो हमारे चयनित वीडियो के पुस्तकालय को देखें जिन्हें शुरुआती और मध्यवर्ती शिक्षार्थियों के लिए हाथ से चुना गया है, जैसा कि आप यहां देख सकते हैं: Lingflix मूल रूसी वीडियो को पहुंच के भीतर लाता है। आप दोहरी भाषा में उपशीर्षक के साथ वीडियो देख सकते हैं और किसी भी शब्द पर होवर करके उसका अर्थ एक छवि, ऑडियो उच्चारण और व्याकरणिक जानकारी के साथ देख सकते हैं। किसी शब्द पर क्लिक करके अधिक उदाहरण देखें जहां इसका उपयोग विभिन्न संदर्भों में किया गया है। इसके अलावा, आप नए शब्द अपने फ़्लैशकार्ड में जोड़ सकते हैं! उदाहरण के लिए, यदि मैं всем पर टैप करता हूं, तो यह पॉप अप होता है: क्या आप यह सुनिश्चित करना चाहते हैं कि आपने जो सीखा है उसे याद रखें? हमने आपको कवर कर लिया है। प्रत्येक वीडियो प्रमुख शब्दावली की समीक्षा और सुदृढीकरण के लिए अभ्यासों के साथ आता है। आपको पेचीदा शब्दों के साथ अतिरिक्त अभ्यास मिलेगा और आपको तब याद दिलाया जाएगा जब समीक्षा करने का समय हो ताकि कुछ भी छूट न जाए। सबसे अच्छी बात? Lingflix आपके द्वारा सीखी जा रही हर चीज़ पर नज़र रखता है और आपके लिए एक व्यक्तिगत अनुभव बनाने के लिए इसका उपयोग करता है। अपने कंप्यूटर या टैबलेट पर Lingflix वेबसाइट का उपयोग शुरू करें या, इससे भी बेहतर, App Store या Google Play से हमारा ऐप डाउनलोड करें। हमारे चल रहे सेल का लाभ उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होता है।)