पुर्तगाली सर्वनामों की संपूर्ण मार्गदर्शिका
पुर्तगाली में, कई प्रकार के सर्वनाम होते हैं, पुर्तगाली व्यक्तिवाचक सर्वनामों जैसे प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनामों से लेकर अनिश्चितकालीन और स्वामित्ववाचक सर्वनामों तक।
चाहे आपको किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करना हो जो आपके पास है, किसी मित्र के बारे में बात करनी हो या कोई राय व्यक्त करनी हो, आपको पुर्तगाली सर्वनाम हर जगह मिलेंगे। मैं आपको सबसे महत्वपूर्ण पुर्तगाली सर्वनाम सिखाता हूँ, साथ ही उनका उपयोग उदाहरण वाक्यों के साथ कैसे करें।
पुर्तगाली व्यक्तिवाचक सर्वनाम
पुर्तगाली में, पाँच प्रकार के व्यक्तिवाचक सर्वनाम (pronomes pessoais) होते हैं: कर्ता, निजवाचक, प्रत्यक्ष कर्म, अप्रत्यक्ष कर्म और संबंधसूचक।
कर्ता सर्वनाम
कर्ता सर्वनाम (pronomes subjetivos) वे होते हैं जिनका उपयोग क्रिया के कर्ता के रूप में किया जाता है।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Eu | I/Me |
| Você/Tu O senhor/A senhora | You (singular) |
| Ele/Ela | He/She |
| Nós/A gente | We/Us |
| Vós/Vocês | You (plural) |
| Eles/Elas | They |
Eu
"I" कहने के लिए पुर्तगाली में आप केवल Eu शब्द का उपयोग करते हैं। यह पुरुष और महिला दोनों के लिए एक समान है और प्रथम पुरुष में आता है। यहाँ एक उदाहरण है कि आप इसका उपयोग कैसे करेंगे:
Eu tenho fome. — मुझे भूख लगी है।
Tu
यह जानना महत्वपूर्ण है कि "you" कहने के विभिन्न तरीके हैं जो इस बात पर निर्भर करते हैं कि आप किस बोली (ब्राज़ीलियाई या यूरोपीय) को सीख रहे हैं।
Tu, पुर्तगाली में "you" कहने के दो मुख्य तरीकों में से एक है।
Tu का उपयोग कैसे और कितनी बार किया जाता है, यह इस बात पर निर्भर करता है कि आप कहाँ हैं। ब्राज़ील में, अनौपचारिक "you" है você; कुछ लोगों द्वारा Tu को औपचारिक माना जाता है, लेकिन ब्राज़ील के उत्तरपूर्वी और दक्षिणी क्षेत्रों के कुछ इलाकों में, इसका आम तौर पर अनौपचारिक रूप से उपयोग किया जाता है। जब इसका उपयोग किया जाता है, तो इससे पहले आने वाली क्रिया का रूप अक्सर उसी तरह से होता है जैसे você का होता है, जो तृतीय पुरुष एकवचन (he/she/it) के समान ही रूप-परिवर्तन नियमों का पालन करता है।
Tu tá me entendendo? — क्या तुम मुझे समझ रहे हो? (एक ब्राज़ीलियाई व्यक्ति, बहुत ही अनौपचारिक रूप से Tu का उपयोग करते हुए)
पुर्तगाल में, Tu "you" का बोलचाल का रूप है और você औपचारिक है। लोग किसी छोटी उम्र के व्यक्ति या किसी ऐसे व्यक्ति से बात करते समय Tu का उपयोग करने की अधिक संभावना रखते हैं जिससे वे अधिक परिचित हैं:
Tu estás feliz? — क्या तुम खुश हो? (पुर्तगाल)
Você
"You" कहने का दूसरा सामान्य तरीका है você, या इसका बहुवचन समकक्ष vocês। फिर से, दुनिया में आप कहाँ हैं, यह इस बात को प्रभावित करता है कि você का उपयोग कैसे किया जाता है।
ब्राज़ील में, यह रूप अत्यंत सामान्य है और रोजमर्रा की बातचीत में इसका उपयोग किया जाता है।
Você quer alguma coisa? — क्या आप कुछ चाहेंगे? (ब्राज़ील)
पुर्तगाल में, você का उपयोग अधिक औपचारिक रूप से किया जाता है, जैसे कि जब आप किसी ऐसे व्यक्ति से बात करते हैं जो आपसे बड़ा है। ध्यान दें कि, हालांकि você का अर्थ "you" है, इसका उपयोग क्रिया के तृतीय-पुरुष एकवचन रूप के साथ किया जाता है। तो ग़लत, "você tens" (you have) क्रिया के द्वितीय-पुरुष एकवचन रूप के साथ कहने के बजाय, आप कहेंगे, "você tem" (you have)।
O senhor और a senhora
यदि आप इसे एक कदम आगे बढ़ाना चाहते हैं और अपने बड़ों के प्रति सम्मान दिखाना चाहते हैं, तो आप o senhor (श्रीमान) या a senhora (श्रीमती) का उपयोग कर सकते हैं। O senhor और a senhora ब्राज़ील में उच्च पद, अधिकार या प्रतिष्ठा वाले किसी व्यक्ति को संबोधित करने के औपचारिक तरीके हैं। आप इन शब्दों का उपयोग "you" के स्थान पर करते हैं, लेकिन उन्हें तृतीय-पुरुष एकवचन क्रिया के साथ जोड़ते हैं। उदाहरण के लिए:
A senhora pode me ajudar? — क्या आप मेरी मदद कर सकती हैं?
A senhora gostaria de sentar aqui? — क्या आप [औपचारिक] यहाँ बैठना चाहेंगी?
Ele और ela
यदि आप किसी पुल्लिंग संज्ञा का उल्लेख कर रहे हैं, तो आप ele शब्द का उपयोग कर सकते हैं और यदि आप किसी स्त्रीलिंग संज्ञा का उल्लेख कर रहे हैं, तो ela का उपयोग करें। ये एकवचन हैं:
Ele é alto. — वह लंबा है।
Ela pensou que a festa ia ser hoje. — उसने सोचा कि पार्टी आज होगी।
Nós और a gente
Nós, दोनों पुर्तगाली बोलियों में "we"/"us" कहने का सबसे सामान्य रूप है, जबकि a gente (शाब्दिक रूप से, "लोग") "we"/"us" कहने का एक बोलचाल का ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली तरीका है। (ध्यान दें कि a gente के बाद आने वाली क्रिया का रूप प्रथम पुरुष एकवचन में होता है।)
Nós estamos na praia. — हम समुद्र तट पर हैं।
Nós vamos? — क्या हम जा रहे हैं?
A gente vai? — क्या हम जा रहे हैं?
A gente vai falar com a professora. — हम शिक्षिका से बात करने जा रहे हैं।
Vós
सर्वनाम vós का आजकल बहुत अधिक उपयोग नहीं किया जाता है, लेकिन इसे जानना फिर भी महत्वपूर्ण है। इसे अधिक औपचारिक और पुरातन माना जाता है, लेकिन उत्तरी पुर्तगाल और उत्तरपूर्वी ब्राज़ील में ऐसे लोग हैं जो इसका उपयोग कर सकते हैं।
Vós falastes com ele? — क्या तुम सबने उससे बात की है? (पुर्तगाल)
आप vós को पुराने ग्रंथों या ऐतिहासिक कथा साहित्य में पढ़ने की अधिक संभावना रखते हैं।
Eles और elas
महिलाओं के समूह या स्त्रीलिंग बहुवचन संज्ञा का उल्लेख करने के लिए, आप elas का उपयोग करते हैं। जब किसी पुल्लिंग संज्ञा के बहुवचन का उल्लेख कर रहे हों, तो eles का उपयोग करें। यदि आप पुरुषों और महिलाओं दोनों के समूह का उल्लेख कर रहे हैं, तो भी eles का उपयोग करें।
यहाँ उपयोग में इन सर्वनामों के कुछ उदाहरण दिए गए हैं:
Eles estão correndo bem rápido. — वे [पुं. या मिश्रित] बहुत तेज दौड़ रहे हैं।
Elas querem festejar! — वे [स्त्री.] पार्टी करना चाहती हैं!
समीक्षा
यहाँ एक त्वरित सारांश है कि किस अवसर और स्थान पर कौन से "you" सर्वनामों का उपयोग करना है:
| देश | "You" सर्वनाम |
|---|---|
| ब्राज़ील | अनौपचारिक: você , vocês औपचारिक: tu , vós , o senhor , a senhora |
| पुर्तगाल | अनौपचारिक: tu , vocês औपचारिक: você , vós , o senhor , a senhora |
अंग्रेज़ी और पुर्तगाली कर्ता सर्वनामों के बीच अंतर
हालांकि सर्वनामों के मुख्य सिद्धांत अंग्रेज़ी और पुर्तगाली में एक जैसे हैं, पुर्तगाली सर्वनाम स्पेनिश सर्वनामों के अधिक समान रूप से कार्य करते हैं। यहाँ अंग्रेज़ी और पुर्तगाली सर्वनामों के बीच मुख्य अंतर हैं:
- आपको हमेशा सर्वनाम का उपयोग करने की आवश्यकता नहीं होती है: यदि यह स्पष्ट है कि आप किससे या किसके बारे में बात कर रहे हैं, तो आप सर्वनाम को छोड़ सकते हैं। ऐसा आम तौर पर तब होता है जब रूप-परिवर्तित क्रिया यह इंगित कर सकती है कि किसके बारे में बात की जा रही है। उदाहरण के लिए, आप इनमें से कोई भी प्रकार कह सकते हैं: Eu estou escutando. (मैं सुन रहा हूँ।) Estou escutando. (मैं सुन रहा हूँ।) भले ही आप दूसरे उदाहरण में सर्वनाम नहीं कहते हैं, क्रिया श्रोता को बताती है कि आप अपने बारे में बात कर रहे हैं क्योंकि यह प्रथम-पुरुष एकवचन रूप में है। एक बार जब आप क्रिया-रूपों में पारंगत हो जाते हैं, तो आप सर्वनामों के बिना भी लोग क्या कह रहे हैं यह समझने में माहिर हो जाएंगे।
- तृतीय-पुरुष सर्वनाम 'डमी' सर्वनाम होते हैं: एक डमी सर्वनाम वह सर्वनाम होता है जो किसी विशिष्ट लिंग का उल्लेख नहीं करता है, जैसे कि अंग्रेज़ी में "it"। पुर्तगाली में, आप ele या ela या बहुवचन का उपयोग करते हैं। उदाहरण के लिए, यदि आप अंग्रेज़ी में किसी कुत्ते के बारे में बात कर रहे हैं, तो आप कह सकते हैं: "It ate my homework!" पुर्तगाली में, आप कहेंगे: Ele comeu minha lição de casa! बस निर्धारित करें कि "it" जिस संज्ञा का उल्लेख कर रहा है वह स्त्रीलिंग है या पुल्लिंग। यदि वह स्त्रीलिंग है, तो ela का उपयोग करें और यदि वह पुल्लिंग है, तो ele का उपयोग करें।
- आप द्वितीय-पुरुष सर्वनाम को संज्ञा से बदल सकते हैं: यह केवल तब मामला है जब आप वास्तव में उस व्यक्ति से बात कर रहे हैं और यह tu या você का संकेत देता है। Oi! Colega, pode me ajudar? (अरे! सहपाठी, क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?) Pai, quer comida? (पापा, क्या आपको खाना चाहिए?)
निजवाचक सर्वनाम
निजवाचक सर्वनाम (pronomes reflexivos) का उपयोग तब किया जा सकता है जब निजवाचक क्रियाओं से निपट रहे हों या जब वाक्य का कर्ता और कर्म दोनों एक ही व्यक्ति का उल्लेख करते हों।
इस पर विशेष ध्यान दें, क्योंकि कई वाक्य जो पुर्तगाली में निजवाचक हैं, वे अंग्रेज़ी में निजवाचक नहीं हैं।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Me | Myself |
| Te/Ti/Se | Yourself |
| Se/Si | Himself/Herself/Itself |
| Nos | Ourselves |
| Vos | Yourselves |
| Se/Si | Yourselves/Themselves/Each other |
Me और nos आमतौर पर क्रिया से पहले आते हैं। ऐसे वाक्यांश में जहाँ ये निजवाचक सर्वनाम क्रिया के बाद आते हैं, उन्हें जोड़ने के लिए एक हाइफ़न (-) का उपयोग किया जाता है।
Eu me lembro bem disso. — मुझे यह अच्छी तरह याद है।
Diga-me quando souber o que aconteceu. — मुझे बताएँ जब आपको पता चले कि क्या हुआ।
Lavamo-nos no riacho. — हमने खुद को नदी में धोया।
Se का उपयोग "yourself" के रूप में तब किया जाता है जब यह você का स्थान ले रहा हो और इसका रूप तृतीय पुरुष एकवचन में हो।
Você se aborreceu com ele? — क्या आप उससे नाराज़ हुए थे?
Se और si दोनों लिंगों के लिए लागू होते हैं जब "himself"/"herself"/"itself" या "yourselves"/"themselves"/"each other" के बारे में बात कर रहे हों।
Ele/Ela se queimou. — उसने खुद को जला लिया।
Eles deram a si um intervalo. — उन्होंने खुद को थोड़ा विराम दिया।
Vocês se falam. — आप आपस में बात करते हैं।
Vos, vós का निजवाचक रूप है और इसका उपयोग आमतौर पर पुर्तगाल में होता है।
Vós vos lavastes no riacho. — तुम सबने खुद को नदी में धोया।
प्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम
एक प्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम (pronome de objeto direto) का उपयोग किसी कर्म (आमतौर पर संज्ञा) को दोहराव से बचाने के लिए उसके स्थान पर किया जाता है।
आम तौर पर ये क्रिया से पहले जाते हैं, हालांकि अधिक जटिल वाक्य संरचनाएँ इन्हें बाद में रख सकती हैं।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Me | Me |
| Te | You |
| O/A Lo/La | Him/Her/It |
| Nos | Us |
| Vos | You (plural) |
| Os/As Los/Las | Them |
"Him"/"her"/"it" के लिए: o/a क्रिया से पहले रखे जाते हैं, जबकि lo/la आमतौर पर क्रिया के बाद रखे जाते हैं। यही नियम बहुवचन रूपों (os/as, los/las) पर लागू होता है।
Eu a conheço há anos. — मैं उसे वर्षों से जानता हूँ।
Eu vou conhecê-lo amanhã. — मैं उससे कल मिलूंगा।
Eu quero chamá-los para sair para jantar. — मैं उन्हें रात के खाने के लिए बाहर आमंत्रित करना चाहता हूँ।
Nos का उपयोग क्रिया से पहले या बाद में किया जा सकता है।
Ela quer nos dar uma ajuda. — वह हमें कुछ मदद देना चाहती है।
Ele vai dar-nos o seu apoio. — वह हमें अपना समर्थन देगा।
अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम
एक अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम (pronome de objeto indireto) दोहराव से बचने के लिए वाक्य में अप्रत्यक्ष कर्म (आमतौर पर संज्ञा) का स्थान लेता है।
मूल रूप से, अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम उन चीजों से संबंधित होते हैं जो वर्णित व्यक्ति के लिए होती हैं।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Mim | (To/for) Me |
| Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhora | (To/for) You |
| Lhe/Para ele/Para ela | (To/for) Him/her |
| Nos/Para Nós | (To/for) Us |
| Lhes/Para Vocês | (To/for) You (plural) |
| Lhes/Para Eles/Para Elas | (To/for) Them |
Mim के पहले हमेशा para (को या के लिए) या de (का) जैसा एक पूर्वसर्ग आता है।
Comprei esse relógio para mim. — मैंने यह घड़ी अपने लिए खरीदी।
Lhe लिंग-निरपेक्ष है और इसका उपयोग द्वितीय- या तृतीय-पुरुष एकवचन में किया जा सकता है। यही नियम lhes और द्वितीय- व तृतीय-पुरुष बहुवचन पर लागू होता है।
Eu lhe dei um presente. — मैंने उसे एक उपहार दिया।
संबंधसूचक सर्वनाम
पूर्वसर्ग अक्सर किसी वाक्य के लोगों, वस्तुओं, समय या स्थानों को जोड़ते हैं। इन सर्वनामों का उपयोग दोहराव से बचने के तरीके से चीजों के बीच संबंध दिखाने के लिए किया जाता है।
संबंधसूचक सर्वनाम (pronomes preposicionais) प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनामों से इस मायने में भिन्न होते हैं कि ये हमेशा एक पूर्वसर्ग के बाद आते हैं, जैसे de (का), em (में) या com (साथ)।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Mim/Comigo | Me/With me |
| Você/Si/Consigo Tu/Ti/Contigo | You/With you |
| Ele/Ela | Him/Her |
| Nós/Conosco/Connosco | Us/With us |
| Eles/Elas | Them |
कुछ रूपों में, संबंधसूचक सर्वनाम सर्वनाम और पूर्वसर्ग com (साथ) के समास के रूप में भी कार्य करते हैं। उदाहरण के लिए com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco।
Eles querem ir comigo. — वे मेरे साथ जाना चाहते हैं।
Eu queria ir contigo. — मैं तुम्हारे साथ जाना चाहता था।
Conosco का उपयोग ब्राज़ील में किया जाता है, जबकि connosco पुर्तगाल में पसंदीदा वर्तनी है।
Por que não viaja conosco? — तुम हमारे साथ यात्रा क्यों नहीं करोगे? (ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली)
Por que não viajas connosco? — तुम हमारे साथ यात्रा क्यों नहीं करोगे? (यूरोपीय पुर्तगाली)
Com nós (बिना किसी समास के) आम तौर पर तब प्रयोग किया जाता है जब लोगों या वस्तुओं की संख्या निर्दिष्ट हो।
Ele discutiu o problema com nós três. — उसने समस्या पर हम तीनों के साथ चर्चा की।
पुर्तगाली स्वामित्ववाचक सर्वनाम
स्वामित्ववाचक सर्वनाम (pronomes possessivos) स्वामित्व दिखाने के लिए होते हैं।
कभी-कभी निश्चितकालिक आर्टिकल o, a, os और as (the) स्वामित्ववाचक सर्वनामों से पहले आते हैं, लेकिन अक्सर उन्हें छोड़ दिया जाता है।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Meu/Meus (पुं.) Minha/Minhas (स्त्री.) | My/Mine |
| Teu/Teus (पुं.) Tua/Tuas (स्त्री.) Seu/Seus (पुं.) Sua/Suas (स्त्री.) | Your/Yours (singular) |
| Dele/Dela | His/Hers/Its |
| Nosso/Nossos (पुं.) Nossa/Nossas (स्त्री.) | Our/Ours |
| Vosso/Vossos (पुं.) Vossa/Vossas (स्त्री.) | Your/Yours (plural) |
| Deles/Delas | Their/Theirs |
स्वामित्ववाचक सर्वनामों का उपयोग करते समय, आपको वर्णित वस्तु के लिंग और वचन से सहमत होना चाहिए।
Meu computador — मेरा कंप्यूटर (एकवचन, पुल्लिंग)
Minha casa — मेरा घर (एकवचन, स्त्रीलिंग)
Meus cachorros — मेरे कुत्ते (बहुवचन, पुल्लिंग)
Minhas melhores amigas — मेरी सबसे अच्छी (लड़की) दोस्त (बहुवचन, स्त्रीलिंग)
Teu/tua/teus/tuas का उपयोग tu के लिए किया जाता है, जबकि seu/sua/seus/suas का उपयोग você के लिए किया जाता है।
(As) Tuas amigas — तुम्हारी (महिला) मित्र
(O) Seu vizinho — आपका (पुरुष) पड़ोसी
Vosso/vossa/vossos/vossas का उपयोग vós के साथ किया जाता है और यह विशेष रूप से यूरोपीय पुर्तगाली में प्रयोग किया जाता है।
Ponha isto na vossa mala. — इसे अपने सूटकेस में रखें।
Emprestei o vosso casaco. — मैंने आपका कोट उधार लिया।
Dele/deles (पुं.) और dela/delas उस व्यक्ति के लिंग और वचन से सहमत होते हैं जिसके पास वर्णित वस्तु है। यह अन्य सभी स्वामित्ववाचक सर्वनामों के विपरीत है, जो उनके बाद आने वाली संज्ञा के लिंग और वचन से सहमत होते हैं।
As irmãs deles — उनकी बहनें (जब "their" पुरुषों/लड़कों का उल्लेख करता है)
Os irmãos delas — उनके भाई (जब "their" महिलाओं/लड़कियों का उल्लेख करता है)
पुर्तगाली निश्चयवाचक सर्वनाम
निश्चयवाचक सर्वनाम (pronomes demonstrativos) वक्ता के संबंध में किसी वस्तु को प्रदर्शित करते हैं। पुर्तगाली में, ये परिवर्तनशील (पुल्लिंग या स्त्रीलिंग) या अपरिवर्तनीय (लिंग-निरपेक्ष) हो सकते हैं।
ये सर्वनाम वर्णित वस्तुओं की भौतिक और कालिक दूरी दोनों को ध्यान में रखते हैं।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Este/Esta Isto | This |
| Estes/Estas | These |
| Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/Aquilo | That |
| Esses/Essas Aqueles/Aquelas | Those |
"This" और "these" के लिए: Este/esta (पुल्लिंग/स्त्रीलिंग) और estes/estas परिवर्तनशील सर्वनाम हैं जिनका उपयोग वक्ता के निकट और/या समय में निकट की किसी चीज़ को प्रदर्शित करने के लिए किया जाता है।
Vou escrever uma carta esta semana. — मैं इस सप्ताह एक पत्र लिखूंगा।
Isto अपरिवर्तनीय है, लेकिन इसका उपयोग उसी तरह से वस्तुओं को प्रदर्शित करने के लिए किया जाता है।
Isto é perfeito para mim. — यह मेरे लिए बिल्कुल सही है।
"That" और "those" के लिए: परिवर्तनशील esse/essa/esses/essas और अपरिवर्तनीय isso का उपयोग तब किया जाता है जब कोई वस्तु सुनने वाले व्यक्ति के निकट हो (उदाहरण के लिए, "वह बॉक्स जो तुम पकड़े हो") या उसे हाल के अतीत या भविष्य की घटना के संदर्भ में वर्णित किया जा रहा हो जिसमें वक्ता और श्रोता शामिल थे ("वह रेस्तरां जहाँ हम गए थे"; "वह कॉफ़ी शॉप जहाँ हम बाद में मिलेंगे")।
Esse cachorro é do meu vizinho. — वह कुत्ता मेरे पड़ोसी का है।
Isso é muito caro. — वह बहुत महंगा है।
Aquele/aquela/aqueles/aquelas (परिवर्तनशील) और aquilo (अपरिवर्तनीय) का उपयोग तब किया जाता है जब किसी ऐसी चीज़ के बारे में बात कर रहे हों जो वास्तव में बहुत दूर हो या दूर के अतीत में हो।
Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — क्या आपको वे चाबियाँ मिल गईं जो आपने खो दी थीं?
Aquilo me ofendeu. — उस (समय पर) ने मेरा अपमान किया।
पुर्तगाली संबंधवाचक सर्वनाम
संबंधवाचक सर्वनाम (pronomes relativos) का उपयोग पहले प्रयुक्त संज्ञा या सर्वनाम का संदर्भ देने के लिए किया जाता है, इसे वाक्य के किसी अन्य तत्व से जोड़ते हुए।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Que | Who/Whom/Which/That |
| Quem | Who/Whom |
| Qual/Quais | That/Which/Who/Whom |
| Cujo/Cujos (पुं.) Cuja/Cujas (स्त्री.) | Whose |
| Onde | Where |
Que का उपयोग em (में) जैसे पूर्वसर्ग के साथ या स्वयं से किया जा सकता है।
O homem que me telefonou. — वह आदमी जिसने मुझे फोन किया।
A casa em que ela mora. — वह घर जिसमें वह रहती है।
Quem का उपयोग तब किया जाता है जब किसी व्यक्ति या मानवीकृत वस्तु के बारे में बात कर रहे हों, और इसके पहले हमेशा एक पूर्वसर्ग होता है।
O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — वह कर्मचारी जिसके द्वारा हमें सहायता मिली, बहुत दयालु था।
निश्चितकालिक आर्टिकल (o/a, os/as) को qual (एकवचन) और quais (बहुवचन) से पहले आना चाहिए और उन्हें संदर्भित विषय/संज्ञा के लिंग से सहमत होना चाहिए।
O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — वह खिलाड़ी जिसके बारे में मैंने बात की थी, उसे कल पुरस्कार मिला।
Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — हमने उसकी (महिला) चचेरी बहन से बात की, जो इंग्लैंड में रहती है।
Cujo/cujos/cuja/cujas स्वामित्व वाली वस्तु के लिंग और वचन से सहमत होते हैं, न कि उसके मालिक से।
Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — पेट्रीसिया वह छात्रा है जिसके कार्य की बहुत प्रशंसा की गई।
Onde, em que (जिसमें) का पर्याय है और हमेशा स्थानों का उल्लेख करता है।
A casa onde eu cresci foi demolida. — वह घर जहाँ मैं बड़ा हुआ, गिरा दिया गया।
पुर्तगाली प्रश्नवाचक सर्वनाम
जैसा कि आपने अनुमान लगाया होगा, प्रश्नवाचक सर्वनाम (pronomes interrogativos) का उपयोग स्वामित्व के बारे में प्रश्न तैयार करते समय किया जाता है।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Como | How/What |
| Que/O que | What |
| De que/Em que/Para que | What about/In which/What for |
| Por que | Why |
| Qual/Quais | What/Which |
| Quem | Who/Whom |
| Com quem/De quem/Em quem/Para quem | With whom/About whom/In whom/To or for whom |
| Onde/De onde/Para onde | Where/From where/To where |
| Quando | When |
| Quanto/Quantos (पुं.) Quanta/Quantas (स्त्री.) | How many/How much |
Que (what) के बाद हमेशा एक संज्ञा आती है; o que के बाद आमतौर पर एक क्रिया आती है।
Que dia é hoje? — आज कौन सा दिन है?
O que posso fazer? — मैं क्या कर सकता हूँ?
जब por que (why) का उपयोग किसी वाक्य के अंत में, या स्वतंत्र प्रश्न के रूप में किया जाता है, तो quê पर एक परिसर्ग चिह्न लगाया जाता है। यह भी ध्यान देने योग्य है कि porque का अर्थ "because" है और o porquê "the reason why" है।
Por que ele faltou à aula? — उसने कक्षा क्यों छोड़ी?
Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — वह मुझसे बात नहीं करना चाहती? क्या आप मुझे बता सकते हैं क्यों?
Qual/quais (which) एक विकल्प का संकेत देता है और इसके बाद हमेशा एक संज्ञा नहीं आती है।
Eu não sei qual é o meu favorito. — मुझे नहीं पता कि मेरा पसंदीदा कौन सा है।
Quais dias eles estarão disponíveis? — वे किन दिनों में उपलब्ध होंगे?
Quanto/quantos और quanta/quantas संबंधित वस्तु के लिंग और वचन से सहमत होते हैं।
Sua filha tem quantos anos? — आपकी बेटी कितने साल की है?
Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — मुझे इस रेसिपी के लिए कितने सेब चाहिए?
पुर्तगाली अनिश्चितकालीन सर्वनाम
अंत में, हमारे पास अनिश्चितकालीन सर्वनाम (pronomes indefinidos) हैं, जिनका उपयोग ऐसे लोगों या वस्तुओं का उल्लेख करने के लिए किया जाता है जो किसी वाक्य में पहचाने जा सकते हैं लेकिन स्पष्ट रूप से निर्दिष्ट नहीं हैं।
| पुर्तगाली | अंग्रेज़ी |
|---|---|
| Tudo | Everything |
| Nada | Nothing/Anything |
| Mais; Menos | More; Less |
| Alguém/Ninguém | Somebody/Anybody; Nobody/No one |
| Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (पुं.) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (स्त्री.) | Some/Any; None |
| Tanto/Tantos (पुं.) Tanta/Tantas (स्त्री.) | So much/So many |
| Poucos/Poucas; Muitos/Muitas | Few; Many |
| Pouco/Pouca; Muito/Muita | Little; Much |
| Vários/Várias | Several |
| Todo/Toda | Whole/Entire |
| Todos/Todas | Every/All |
Nada का उपयोग सकारात्मक, नकारात्मक या प्रश्नवाचक वाक्यों में किया जा सकता है। शब्द não (no या not) + एक क्रिया आमतौर पर इसके पहले आती है।
Nós não sabíamos de nada. — हमें कुछ नहीं पता था।
Você não tem mais nada a adicionar? — क्या आपके पास और कुछ जोड़ने के लिए नहीं है?
Alguém (somebody/anybody) और ninguém (nobody/no one) का उपयोग दोनों सकारात्मक और प्रश्नवाचक वाक्यों में किया जा सकता है।
Alguém veio te ajudar? — क्या कोई आपकी मदद करने आया?
Eu não conheço ninguém aqui. — मैं यहाँ किसी को नहीं जानता।
Ninguém quer falar comigo. — कोई भी मुझसे बात नहीं करना चाहता।
जब todo/toda का अर्थ "each" या "all" होता है, तो निश्चितकालिक आर्टिकल की आवश्यकता नहीं होती है। जब किसी संपूर्ण चीज़ के बारे में बात कर रहे हों, तो निश्चितकालिक आर्टिकल की आवश्यकता होती है।
Eu ligo para ela todo dia. — मैं उसे हर दिन फोन करता हूँ।
Ele ficou o dia todo fora de casa. — वह पूरे दिन घर से बाहर रहा।
Todos/todas के बाद हमेशा अनिश्चितकालीन आर्टिकल os और as आते हैं।
Eu corro todas as manhãs. — मैं हर सुबह दौड़ता हूँ।
Nós contamos todos os itens. — हमने सभी वस्तुओं को गिना।
Tudo, nada, alguém और ninguém सभी अपरिवर्तनीय हैं। हर दूसरे अनिश्चितकालीन सर्वनाम को अपने संबंधित विषय/संज्ञा के लिंग और वचन से सहमत होना चाहिए।
Ele me contou tudo. — उसने मुझे सब कुछ बता दिया।
Ele tem poucos amigos. — उसके कम दोस्त हैं।
Ele tem poucas amigas. — उसकी कम (महिला) दोस्त हैं।
पुर्तगाली सर्वनामों का अभ्यास कैसे करें
पुर्तगाली सर्वनामों का अभ्यास करने के ढेरों तरीके हैं। यदि आपको कुछ प्रेरणा की आवश्यकता है, तो यहाँ कुछ सुझाव दिए गए हैं:
- अपने स्वयं के वाक्य बनाएँ। अपने स्वयं के वाक्य बनाकर आप एक ही अध्ययन सत्र में वर्तनी, व्याकरण और उच्चारण का अभ्यास कर पाएंगे! या तो इन्हें एक नोटबुक में लिख लें या वर्ड डॉक्यूमेंट में टाइप करें। फिर, प्रूफरीड करके जाँच लें कि आपकी वर्तनी/व्याकरण सही है और उन्हें अपने आप से कुछ बार ज़ोर से पढ़ें ताकि आप अपनी चुनी हुई पुर्तगाली बोली में पारंगत हो सकें।
- स्वयं को मूल पुर्तगाली सामग्री में डुबो दें। ये सर्वनाम अक्सर रोजमर्रा की पुर्तगाली बातचीत और लेखन में प्रकट होते हैं, इसलिए आपके चुनने के लिए बहुत सारे संसाधन उपलब्ध हैं, जैसे टीवी शो और समाचार स्रोत। उदाहरण के लिए, ध्यान दें कि "फ्रेंड्स" के इस पुर्तगाली डब क्लिप में सर्वनाम कितनी बार प्रयोग किए जाते हैं:
- कुछ पुर्तगाली भाषा के गीत सुनें। पुर्तगाली गीत संदर्भ में प्रयुक्त पुर्तगाली सर्वनामों को पहचानने और सुनने के लिए बहुत अच्छे हैं। एक अतिरिक्त चुनौती के लिए, आपने जो सर्वनाम सुने उन्हें लिखने का प्रयास करें, फिर गीत को दूसरी बार उसके बोल सामने रखकर सुनें ताकि आप देख सकें कि आपने कितना समझा।
संगीत और अन्य मूल मीडिया के लिए एक उपयोगी संसाधन Lingflix है, एक भाषा सीखने का कार्यक्रम जो इंटरैक्टिव उपशीर्षक और साथ के प्रश्नोत्तरी के साथ प्रामाणिक पुर्तगाली वीडियो की एक श्रृंखला प्रदान करता है। आप इस पोस्ट से विशिष्ट शब्दावली या सर्वनामों को और उदाहरणों में उनके उपयोग को देखने के लिए खोज भी सकते हैं। Lingflix प्रामाणिक वीडियो—जैसे संगीत वीडियो, मूवी ट्रेलर, समाचार और प्रेरणादायक भाषण—लेता है और उन्हें व्यक्तिगतकृत भाषा सीखने के पाठों में बदल देता है। आप 2 सप्ताह के लिए मुफ्त में Lingflix आज़मा सकते हैं। वेबसाइट देखने या iOS ऐप या Android ऐप डाउनलोड करने के लिए यहाँ क्लिक करें।
पुर्तगाली सर्वनाम प्रश्नोत्तरी
रिक्त स्थान की पूर्ति उस सर्वनाम से करें जो वाक्य में फिट बैठता हो!
1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (मैं यहाँ की सबसे सुंदर व्यक्ति हूँ।)
2. _____ quer jantar comigo? (क्या आप मेरे साथ रात का खाना खाना चाहेंगे?)
3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (सुबह में, हम विश्वविद्यालय तक पैदल जाने से पहले बस स्टेशन पर मिलते हैं।)
4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (वह हमेशा दौड़ने जाने के लिए जल्दी उठती है।)
5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (मैंने उसे अपने घर रात का खाना खाने के लिए आमंत्रित किया।)
6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (भले ही वे शादी में नहीं आ सके, उन्होंने हमें एक सुंदर उपहार भेजा।)
7. O meio ambiente é muito importante _____. (पर्यावरण मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है।)
8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (मुझे उसके लिए यह किताब मिली। मुझे आशा है कि उसे यह पसंद आएगी!)
9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (क्या आप इस सप्ताहांत मेरे साथ साओ पाउलो आना चाहेंगे?)
10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (उसने बस यात्रा के लिए अपने साथ ढेर सारे नाश्ते लाए।)
11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (मुझे लगता है कि वह बैकपैक उसी का है! उसने मुझे बताया था कि उसने इसे खो दिया है।)
12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (हमारे पासपोर्ट पानी की बोतल के बगल में मेज पर हैं।)
13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (यह शहर मेरे लिए हमेशा खास रहा है।)
14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (तुमने वे जूते कहाँ से खरीदे? मुझे वे बहुत पसंद हैं!)
15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (यह मेरा दोस्त है जिससे मैं पोर्टो में पढ़ते समय मिला था!)
16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (मुझे नहीं पता कि मैंने अपना सेल फोन कहाँ छोड़ा है। क्या आप मेरे नंबर पर फोन कर सकते हैं?)
17. _____ animais de estimação você tem? (आपके कितने पालतू जानवर हैं?)
18. _____ você decidiu estudar outra língua? (आपने दूसरी भाषा सीखने का फैसला क्यों किया?)
19. Há _____ pessoas na praia hoje! (आज समुद्र तट पर बहुत सारे लोग हैं!)
20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (क्या क्लास के बाद कोई पुस्तकालय में पढ़ने जाएगा?)
समाधान: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém
अब जब आपने सभी पुर्तगाली सर्वनाम देख लिए हैं, तो अपने ज्ञान को व्यवहार में लाने का समय आ गया है!
रचनात्मक बनें और अलग-अलग सीखने की तकनीकों को मिलाने और जोड़ने से न डरें यह देखने के लिए कि आपके लिए क्या काम करता है। चाहे आप समाचार पढ़ रहे हों, पॉडकास्ट सुन रहे हों या मूवी देख रहे हों, आप हमेशा पुर्तगाली सर्वनामों के संपर्क में रहेंगे। अवसर प्रचुर मात्रा में हैं, इसलिए सुनिश्चित करें कि आप उनका अधिकतम लाभ उठा रहे हैं।
और एक बात और...
यदि आप मेरी तरह हैं और मूवीज़ व अन्य मीडिया के माध्यम से पुर्तगाली सीखने का आनंद लेते हैं, तो आपको Lingflix ज़रूर देखना चाहिए। Lingflix के साथ, आप YouTube या Netflix पर किसी भी उपशीर्षक वाली सामग्री को एक आकर्षक भाषा पाठ में बदल सकते हैं।
मुझे यह भी पसंद है कि Lingflix में पुर्तगाली सीखने वालों के लिए विशेष रूप से चुने गए वीडियो का एक विशाल पुस्तकालय है। अच्छी सामग्री की खोज करना बंद—यह सब एक ही स्थान पर है!
मेरी पसंदीदा विशेषताओं में से एक इंटरैक्टिव कैप्शन है। आप किसी भी शब्द को टैप करके एक छवि, परिभाषा और उदाहरण देख सकते हैं, जिससे इसे समझना और याद रखना बहुत आसान हो जाता है।
और यदि आप नए शब्दों को भूल जाने को लेकर चिंतित हैं, तो Lingflix आपको कवर करता है। आप शब्दावली को मजबूत करने के लिए मज़ेदार अभ्यास पूरे करेंगे और समीक्षा करने का समय आने पर आपको याद दिलाया जाएगा, ताकि आप वास्तव में जो सीखा है उसे याद रख सकें।
आप Lingflix का उपयोग अपने कंप्यूटर या टैबलेट पर कर सकते हैं, या ऐप स्टोर या Google Play से ऐप डाउनलोड कर सकते हैं। हमारी वर्तमान सेल का लाभ उठाने के लिए यहाँ क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होती है।)