17 अक्सर इस्तेमाल होने वाले जापानी पार्टिकल्स [प्लस उपयोग नोट्स]

जापानी पार्टिकल्स, जिन्हें 助詞 (じょし) या てにをは के नाम से भी जाना जाता है, हीरागाना में लिखे छोटे शब्द हैं जो उन शब्दों के बाद आते हैं जिन्हें वे संशोधित करते हैं।

इनका अपना कोई अर्थ नहीं होता, लेकिन आप इन्हें लगभग हर वाक्य में देखेंगे। बल्कि, ये आपको बताते हैं कि वाक्य के भीतर शब्द एक-दूसरे से कैसे संबंधित हैं। उदाहरण के लिए, कॉफी के बारे में बात करते समय, पार्टिकल बताता है कि क्या वह आपको दी गई, आपसे ली गई या आपके नाश्ते में शामिल थी।

इस पोस्ट में 17 जापानी पार्टिकल्स का उपयोग सीखें, जिसमें कुछ जरूरी जापानी अंत भी शामिल हैं जैसे ね और よ।

जापानी पार्टिकल्सरोमाजीकार्य
ga- कर्ता (सब्जेक्ट) को चिह्नित करना - प्रश्नवाचक शब्द के बाद आना
wa- वाक्य के विषय (टॉपिक) को चिह्नित करना - विरोध (कॉन्ट्रास्ट) दिखाना - जोर देना
ka- प्रश्न का संकेत देना - विकल्पों और विकल्पों की सूची बनाना ("या")
oप्रत्यक्ष कर्म (डायरेक्ट ऑब्जेक्ट) को चिह्नित करना
to- एक प्रश्न के कई उत्तर सूचीबद्ध करना - सहयोगात्मक संबंध दिखाना ("के साथ")
no- संपत्ति/अधिकार (पज़ेशन) का संकेत देना - अनौपचारिक प्रश्न पूछना
moकई चीजों पर टिप्पणी करना ("भी")
ni- समय, स्थान और दिशा को चिह्नित करना - क्रिया के गंतव्य को दिखाना - अप्रत्यक्ष कर्म (इनडायरेक्ट ऑब्जेक्ट) को चिह्नित करना - दिखाना कि कुछ मौजूद है
de- दिखाना कि क्रिया कहाँ होती है - किसी चीज़ के उपयोग का संकेत देना
eगति के गंतव्य/दिशा को दिखाना
ne- वाक्य को शिष्टतापूर्वक समाप्त करना - सहमति मांगना
yoवाक्य का निश्चित अंत चिह्नित करना
なくちゃ なきゃnakucha nakyaयह व्यक्त करना कि कुछ करना ही चाहिए
さ ぞsa zoपुरुषों के बयानों पर जोर देना
na- राय व्यक्त करना (ज्यादातर पुरुषों द्वारा प्रयुक्त) - सहमति मांगना
ちゃったchattaअफसोस व्यक्त करना (ज्यादातर महिलाओं द्वारा प्रयुक्त)
もんmon- असंतोष व्यक्त करना - बहाना इंगित करना - भावनात्मक प्रतिक्रिया दिखाना

1. が (कर्ता चिह्नक)

が का उपयोग इसके लिए होता है:

  • वाक्य के कर्ता (सब्जेक्ट) को इंगित करना
  • प्रश्नवाचक शब्द (जैसे कौन, क्या या कहाँ) के बाद आना

が हमें वाक्य के कर्ता (यानी, यह किसके या किस चीज़ के बारे में है) के बारे में बताता है। एकमात्र अपवाद यह है कि कभी-कभी は (जिसे हम आगे सीखेंगे) यह काम उसके लिए कर देता है।

लेकिन इसे सरल रखने के लिए, जान लें कि जब भी बोलने वाला व्यक्ति नई जानकारी दे रहा होता है, तो का उपयोग किया जाता है।

आप यह भी पाएंगे कि कभी-कभी, जापानी में वाक्य का कर्ता अंग्रेजी में कर्ता से अलग होता है। उदाहरण के लिए इस वाक्य को लें:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです।) मुझे बिल्लियाँ पसंद हैं।

अंग्रेजी में, कर्ता "I" होगा। लेकिन जापानी में, कर्ता वास्तव में "बिल्लियाँ" है। ऐसा इसलिए है क्योंकि जब भी निम्नलिखित क्रियाओं का उपयोग किया जाता है, तो कर्म के बजाय कर्ता के बाद आता है:

  • 好き (すき) — पसंद करना
  • 嫌い (きらい) — नापसंद करना
  • ほしい — चाहना
  • できる — सक्षम होना

आइए が के कुछ और उदाहरण देखें:

私は蜘蛛が怖いです। (わたしは くも が こわいです।) मुझे मकड़ियों से डर लगता है।

私は納豆が好きじゃないです। (わたしは なっとう が すきじゃないです।) मुझे नाटो पसंद नहीं है।

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) केक किसने खाया?

अंतिम वाक्य में, "कौन" एक प्रश्नवाचक शब्द है, इसीलिए が 誰 (だれ) के बाद आता है। जब भी कोई प्रश्नवाचक शब्द कर्ता होता है (जैसे कौन, क्या और कहाँ), आप जिस पार्टिकल का उपयोग करते हैं वह が होता है।

2. は (विषय चिह्नक)

は का उपयोग इसके लिए होता है:

  • वाक्य के विषय (टॉपिक) को चिह्नित करना (वह चीज़ जिसके बारे में हम बात करने/टिप्पणी करने जा रहे हैं)
  • विरोध (कॉन्ट्रास्ट) दिखाना
  • जोर देना

が और は समान हैं, लेकिन कर्ता को इंगित करने के बजाय, は हमें बताता है कि वाक्य किसके या किस चीज़ के बारे में है। उदाहरण के लिए:

私はケーティです। (わたし は けーてぃです।) मैं केटी हूं।

キムさんは日本人です। (キムさん は にほんじんです।) किम जापानी हैं।

विरोध दिखाते समय, एक उपयोगी सुझाव यह है कि जापानी पार्टिकल को "जहां तक... की बात है" या "की बात करें तो..." के रूप में सोचें। उदाहरण के लिए:

映画は見ないけど本は読む। (えいが は みないけどほん は よむ।) मैं फिल्में नहीं देखता/देखती, लेकिन किताबें जरूर पढ़ता/पढ़ती हूं।

या, मान लीजिए आप और आपका रूममेट पालतू जानवरों की दुकान में हैं। एक कर्मचारी आपके पास आता है और पूछता है कि आपको किस तरह का पालतू जानवर पसंद है। आप कह सकते हैं:

私は猫が好きです। (わたしはねこがすきです।) मुझे बिल्लियाँ पसंद हैं। (शाब्दिक अर्थ, "जहां तक मेरी बात है, मुझे बिल्लियाँ पसंद हैं।")

लेकिन अगर आपके रूममेट को बिल्लियों के बजाय कुत्ते पसंद हैं, तो वह विरोध दिखाने के लिए は का उपयोग करेगी। उदाहरण के लिए:

犬は好きです। (いぬ は すきです।) मुझे कुत्ते पसंद हैं।

3. か (प्रश्न पार्टिकल)

か का उपयोग इसके लिए होता है:

  • यह संकेत देना कि एक प्रश्न पूछा जा रहा है
  • विकल्पों और विकल्पों की सूची बनाना ("या" के समान)

जापानी में प्रश्न पूछते समय, वाक्य के अंत में か जोड़ें। उदाहरण के लिए:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) शिक्षक कौन है?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) क्या समय हुआ है?

か का उपयोग करने का एक और सामान्य तरीका विकल्पों और विकल्पों की सूची बनाना है। उदाहरण के लिए:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) क्या आपको बिल्लियाँ पसंद हैं या कुत्ते? (शाब्दिक अर्थ, "बिल्लियाँ या कुत्ते, आपको कौन सा पसंद है?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) शिक्षक कौन हैं, तनाका या नाकातानी? (शाब्दिक अर्थ "तनाका या नाकातानी, शिक्षक कौन हैं?")

4. を (प्रत्यक्ष कर्म पार्टिकल)

を का उपयोग इसके लिए होता है:

  • एक प्रत्यक्ष कर्म (डायरेक्ट ऑब्जेक्ट) को चिह्नित करना

एक प्रत्यक्ष कर्म वह चीज़ है जिस पर कार्रवाई की जा रही है। उदाहरण के लिए, जब आप कहते हैं "मैं एक गाना सुन रहा हूं," गाना प्रत्यक्ष कर्म है क्योंकि यह वह चीज़ है जिसे सुना जा रहा है।

आधुनिक जापानी में, एक पार्टिकल के रूप में を का उच्चारण "o" के रूप में होता है, "wo" नहीं।

私は日本語を勉強しています। (わたしは にほんご を べんきょうしています।) मैं जापानी पढ़ रहा/रही हूं।

私は猫を見ます। (わたしは ねこ を みます।) मैं एक बिल्ली देखता/देखती हूं।

5. と (जोड़ने वाला पार्टिकल)

と का उपयोग इसके लिए होता है:

  • एक प्रश्न के एक से अधिक उत्तर सूचीबद्ध करना
  • दिखाना कि आप किसके साथ कुछ कर रहे हैं

जापानी में आइटम सूचीबद्ध करते समय, と को "और" के रूप में सोचें। उदाहरण के लिए:

猫とチンチラが好きです। (ねこ と ちんちらがすきです।) मुझे बिल्लियाँ और चिनचिला पसंद हैं।

日本語と英語が話せます। (にほんご と えいごがはなせます।) मैं जापानी और अंग्रेजी बोल सकता/सकती हूं।

दो से अधिक आइटम सूचीबद्ध करते समय, सूची में प्रत्येक के अंत में と जोड़ें।

と का उपयोग करने का दूसरा तरीका संबंध दिखाना है। इन स्थितियों में, आप इसे "के साथ" के रूप में सोच सकते हैं। इसके बाद अक्सर 一緒に (いっしょに) आता है, जिसका अर्थ है "एक साथ," और पार्टिकल は के बाद जाता है।

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています। ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています।) मैं उसके साथ जापानी पढ़ रहा/रही हूं।

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) आप अभी किससे/किसके साथ बात कर रहे हैं?

お母さんと話しています। (おかあさん と はなしています।) मैं अपनी मां से बात कर रहा/रही हूं।

6. の (संपत्ति/अधिकार पार्टिकल)

の का उपयोग इसके लिए होता है:

  • संपत्ति/अधिकार (किसी चीज़ का स्वामित्व) का संकेत देना
  • अनौपचारिक प्रश्न पूछना

यह कहने के लिए कि कुछ किसी का है, बस किसी भी संज्ञा में の जोड़ दें। उदाहरण के लिए:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) वह किसकी बिल्ली है?

それは私の猫です। (それはわたし の ねこです।) वह मेरी बिल्ली है।

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) वाह, बिल्ली की आँखें वास्तव में सुंदर हैं!

अंतिम वाक्य से सावधान रहें। अगर हम 猫の目 は とてもきれいです कहते, तो が के साथ जो एक अच्छी तारीफ थी वह अचानक एक छिपा हुआ अपमान बन जाती। が को は में बदलने से यह वाक्य ऐसा लगता है, "खैर, बिल्ली की आँखें सुंदर हैं... लेकिन बाकी का हिस्सा नहीं है।"

の का उपयोग अनौपचारिक प्रश्न पूछने के लिए भी किया जा सकता है। महिलाएं और बच्चे मुख्य रूप से इस तरह से इसका उपयोग करते हैं, इसलिए आप कह सकते हैं कि यह प्रश्न पूछने का अधिक प्यारा या स्त्रीवादी तरीका है।

どこいるの? तुम कहाँ हो?

いいの? क्या यह ठीक है?

ここでいいの? क्या यहाँ ठीक है?

どうしたの? क्या बात है?

7. も (जोड़ पार्टिकल)

も का उपयोग इसके लिए होता है:

  • एक से अधिक चीज़ों के बारे में टिप्पणी करना
  • "भी" या "भी" का अर्थ रखना

यह एक शानदार पार्टिकल है जो पोकेमॉन डिट्टो के समान है—यह दूसरे पार्टिकल्स से जुड़ सकता है और यहां तक कि उन्हें "भी" के अर्थ में बदल भी सकता है। यह दर्शाता है कि हमने पहली चीज़ के बारे में जो कुछ कहा वह दूसरी पर भी लागू होता है। उदाहरण के लिए:

私は猫が好きです।犬も好きです। (わたしはねこがすきです।いぬ も すきです।) मुझे बिल्लियाँ पसंद हैं। मुझे कुत्ते भी पसंद हैं।

私は日本語を勉強しています।中国語も勉強しています। (わたしはにほんごをべんきょうしてます।ちゅうごくご も べんきょうしています।) मैं जापानी पढ़ रहा/रही हूं। मैं मैंडरिन भी पढ़ रहा/रही हूं।

इसका मतलब "दोनों" भी हो सकता है।

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) क्या आपको कुत्ते पसंद हैं या बिल्लियाँ?

どっちも! 猫も犬も好きです। (どっち も ! ねこもいぬ も すきです।) दोनों! मुझे बिल्लियाँ और कुत्ते पसंद हैं।

8. に (स्थान और समय पार्टिकल)

に का उपयोग इसके लिए होता है:

  • समय, स्थान और दिशा को चिह्नित करना
  • क्रिया के गंतव्य को दिखाना
  • अप्रत्यक्ष कर्म (इनडायरेक्ट ऑब्जेक्ट) को चिह्नित करना
  • दिखाना कि कुछ मौजूद है

गति की क्रिया (जैसे "जाना") का उपयोग करते समय, आप यह कहने के लिए に का उपयोग कर सकते हैं कि आप कहाँ जा रहे हैं। उदाहरण के लिए:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) मैं आज डिज़नीलैंड जा रहा/रही हूँ! (अनौपचारिक)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) आप कहाँ रहते हैं?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) आप कल कहाँ गए थे?

अंतिम वाक्य में, का उपयोग इस बात पर जोर देने के लिए किया जाता है कि आप किसी से स्पष्टीकरण चाह रहे हैं।

に वाक्य के अप्रत्यक्ष कर्म को भी चिह्नित करता है या यह दिखाता है कि क्रिया का परिणाम "किसे" मिलता है। उदाहरण के लिए:

学生は先生に宿題を提出した। (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした।) छात्र ने शिक्षक को अपना गृहकार्य सौंप दिया। (अनौपचारिक)

私は友達に笑顔を見せた। (わたしは ともだち に えがおを みせた।) मैंने अपने दोस्त पर मुस्कुराहट बिखेरी। (अनौपचारिक)

इन वाक्यों में, शिक्षक और दोस्त अप्रत्यक्ष कर्म हैं क्योंकि वे वे हैं जो क्रिया प्राप्त करते हैं (गृहकार्य सौंपा जाना और उन पर मुस्कुराया जाना)।

अंत में, に दर्शाता है कि कुछ कहाँ मौजूद है। इस उपयोग के लिए संरचना है:

(कहीं) に (कुछ) が (ある/いる)

क्रिया いる का उपयोग जीवित, चेतन वस्तुओं के साथ किया जाता है जबकि क्रिया ある का उपयोग निर्जीव, अचेतन वस्तुओं के साथ किया जाता है। उदाहरण के लिए:

机の上に鉛筆がある। (つくえの うえ に えんぴつが ある।) मेज पर एक पेंसिल है। (अनौपचारिक)

箱の中に猫がいる। (はこのなか に ねこが いる।) बॉक्स में एक बिल्ली है। (अनौपचारिक)

9. で (स्थान पार्टिकल)

で का उपयोग इसके लिए होता है:

  • दिखाना कि कोई क्रिया कहाँ होती है
  • किसी चीज़ के उपयोग को दिखाना

に के विपरीत, जापानी पार्टिकल で के साथ कोई गति शामिल नहीं है। इस पार्टिकल का उपयोग किसी गतिविधि के स्थान को दिखाने के लिए किया जाता है।

मान लीजिए आपने किसी से पूछा कि वे पिछले दिन कहाँ गए थे, और उन्होंने कहा कि वे एक पालतू जानवरों की दुकान पर गए थे। आप फिर पूछ सकते हैं:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) ओह? आपने वहाँ क्या किया? (शाब्दिक अर्थ, "आपने उस जगह पर क्या किया?")

日本で日本語を勉強しています। (にほん で にほんごを べんきょうしています।) मैं जापान में जापानी पढ़ रहा/रही हूं।

で का उपयोग किसी चीज़ के उपयोग को व्यक्त करने के लिए भी किया जाता है। उदाहरण के लिए:

車で、来ました (くるま で 、きました।) मैं कार से आया/आई।

10. へ (दिशा पार्टिकल)

へ का उपयोग इसके लिए होता है:

  • गति के गंतव्य या दिशा को दिखाना

पार्टिकल へ का उपयोग यह वर्णन करने के लिए किया जा सकता है कि आप कहाँ जा रहे हैं, ठीक पार्टिकल に की तरह। लेकिन यह हमेशा एक ही अर्थ नहीं रखता।

へ, "की ओर" की भावना "तक" की तुलना में अधिक मजबूत ले जा सकता है, इसलिए यह महत्वपूर्ण है कि इसका उपयोग किस संदर्भ में किया जा रहा है, इस पर ध्यान दें।

東京 に 行った। (とうきょう に いった।) मैं टोक्यो गया/गई। (अनौपचारिक)

東京 へ 行った। (とうきょう へ いった।) मैं टोक्यो गया/गई। (अनौपचारिक)

या का उपयोग किया गया हो, इन दोनों वाक्यों का अर्थ है, "मैं टोक्यो गया/गई।"

लेकिन अगर आप へ का उपयोग करते हैं, तो इसे "मैं टोक्यो की ओर गया/गई/चला/चली" के रूप में भी पढ़ा जा सकता है, जिससे यह संभावना बनती है कि आप वास्तव में टोक्यो नहीं पहुंचे बल्कि रास्ते में विचलित हो गए।

に के विपरीत, पार्टिकल へ, の से पहले आ सकता है, जिससे एक संज्ञा का उपयोग किया जा सकता है। जापानी लोग अक्सर रूपकात्मक बयान देने के लिए इस संरचना का उपयोग करते हैं, जैसे यह:

平和への歩み। (へいわ への あゆみ।) शांति की ओर एक कदम।

11. ね (पुष्टि करना और सहमत होना)

ね का उपयोग इसके लिए होता है:

  • वाक्य को शिष्टतापूर्वक समाप्त करना
  • सहमति या पुष्टि मांगना

ね एक बहुत ही सामान्य वाक्य-समाप्ति पार्टिकल है और वाक्य को समाप्त करने का एक शिष्ट तरीका है।

जापानी महिलाओं के बीच किसी भी बातचीत को सुनें, और आप बहुत सारे ね सुनेंगे। इसका उपयोग पुष्टि मांगने के लिए वाक्य के अंत में किया जाता है, लेकिन यह か से अलग है क्योंकि यह सीधे प्रश्न नहीं पूछ रहा है।

अनिश्चितता का संकेत देने के लिए, ね को उच्चारण के साथ कहें। सहमति की तलाश करते समय, नरम, निचले स्वर का उपयोग करें।

इसे बातचीत में सभी को एक ही पृष्ठ पर रखने का एक तरीका मानें। यह "है ना?" या "सही?" कहने जैसा है।

寒いですね। (さむいです ね ।) ठंड है!

あの女はきれいですね। (あのおなはきれいです ね ।) वह औरत सुंदर है।

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) यह बैग महंगा है, है ना?

12. よ (जोर और विस्मयादिबोधक)

よ का उपयोग इसके लिए होता है:

  • वाक्य का निश्चित अंत इंगित करना

よ जापानी भाषा में सबसे उपयोगी वाक्य अंतों में से एक है। इसका उपयोग दोनों लिंगों द्वारा समान रूप से किया जाता है और यह ね से कम निष्क्रिय है।

वक्ता को जो वह कह रहा है उसके बारे में पूरी तरह से यकीन है, और उन्होंने पहले ही एक मजबूत राय बना ली है या बयान की पुष्टि कर ली है।

その映画はすごいですよ। (そのえいがはすごいです よ ।) वह फिल्म कमाल की थी।

暑いですよ! (あついです よ !) गर्मी है!

分かるよ! (わかる よ !) मैं समझता/समझती हूं!

13. なくちゃ / なきゃ (दायित्व व्यक्त करना)

なくちゃ और なきゃ का उपयोग इसके लिए होता है:

  • यह व्यक्त करना कि कुछ करना ही चाहिए

मुझे इससे कठिनाई हुई क्योंकि इसे कक्षा में कभी नहीं पढ़ाया गया, लेकिन आप निश्चित रूप से なくちゃ और なきゃ बहुत सुनेंगे। ये अधिक औपचारिक वाक्यांश なければならない के लोकप्रिय प्रतिस्थापन हैं।

मानक अर्थ यह है कि आपको कुछ करना ही चाहिए और इससे बचने का कोई रास्ता नहीं है। शब्दों के पीछे कुछ अफसोस है लेकिन इसकी कोई मदद नहीं है!

なくちゃ अधिक सामान्य है, लेकिन युवा पीढ़ी अक्सर なきゃ का उपयोग करती है, जो एक छोटा संस्करण है।

勉強しなくちゃ। (べんきょうし なくちゃ ।) मुझे पढ़ना ही चाहिए।

食べなきゃ。 (たべ なきゃ ।) मुझे खाना ही चाहिए।

今、行かなくちゃ। (いま、いか なくちゃ ।) मुझे अभी जाना ही चाहिए।

14. さ / ぞ (पुरुषों द्वारा प्रयुक्त जोर)

さ और ぞ का उपयोग इसके लिए होता है:

  • पुरुषों के बयानों पर जोर देना

पुरुष मुख्य रूप से अपने बयानों पर जोर देने के लिए さ का उपयोग करते हैं। महिलाओं का इसका उपयोग करना अत्यंत दुर्लभ है।

さ का उपयोग जापानी पुरुषों की नॉस्टेल्जिक छवियों को जगाता है जो गर्मी के दिन में खुद को पंखा करते हुए और घंटियों की आवाज सुनते हुए दमघोंटू गर्मी पर टिप्पणी कर रहे हैं। कुछ मायनों में, इसका उपयोग よ के मजबूत, मर्दाना संस्करण के रूप में किया जा सकता है।

और अधिक जोर के लिए, さ ध्वनि को लंबा खींचें।

あのさ अरे/आप जानते हैं...

これさ! यह वही है!

重いさぁ! (おもい さぁ! ) यह भारी है!

ぞ एक और सामान्य शब्द है जिससे पुरुष उचित जोर और अटल निर्णय के साथ अपने वाक्यों को समाप्त करते हैं।

ぞ ध्वनि अक्सर लंबी खींची जाती है जब पुरुष उत्साह और ऊर्जा व्यक्त करने के लिए इसका उपयोग करते हैं। यदि आप एक एनीमे प्रशंसक हैं, तो आपने शायद पुरुष पात्रों को ぞ का उपयोग करते सुना होगा जब वे भावनाएं व्यक्त कर रहे होते हैं, क्योंकि एनीमे पात्र ऐसा करने के लिए प्रवृत्त होते हैं।

तुलना में, अगर आप किसी लड़की को इसका उपयोग करते सुनते हैं, तो हो सकता है कि वह "लड़कों में से एक" बनने की कोशिश कर रही हो।

行くぞ! (いく ぞ !) चलो चलते हैं!

飲むぞ! (のむ ぞ !) चलो पीते हैं!

見るぞ! (みる ぞ !) चलो देखते हैं/देखें!

15. な (राय व्यक्त करना)

な का उपयोग इसके लिए होता है:

  • राय व्यक्त करना (आमतौर पर पुरुषों द्वारा प्रयुक्त)
  • पुष्टि मांगना

な का उपयोग अक्सर पुरुषों द्वारा आमतौर पर एक ही आयु वर्ग में किया जाता है। यह ね के समान लगता है, उच्चारण के साथ, लेकिन ध्वनि कठोर आती है। इसका उपयोग ね की तुलना में अनौपचारिक स्थितियों में अधिक किया जाता है, जो कार्य वातावरण में अधिक स्वीकार्य है।

न, अपने आप को बहुत अधिक स्थापित किए बिना एक राय या भावना व्यक्त करने का एक तरीका है। हालाँकि, इसका उपयोग जानकारी की पुष्टि करने के लिए भी किया जा सकता है, जैसा कि यहाँ पहले उदाहरण में है:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) अरे! क्या तुम कॉफी शॉप नहीं जा रहे हो?

その犬はかわいいな। (そのいぬはかわい な ।) वह कुत्ता प्यारा है।

変だな। (へんだ な ।) यह अजीब है, है ना?

16. ちゃった (अफसोस व्यक्त करना)

ちゃった का उपयोग इसके लिए होता है:

  • अफसोस व्यक्त करना (आमतौर पर महिलाओं द्वारा प्रयुक्त)

ちゃった वाक्य को समाप्त करने का एक बहुत ही लोकप्रिय तरीका है, जिसका उपयोग सबसे अधिक महिलाओं द्वारा किया जाता है। यह अफसोस व्यक्त करता है या बिना सोचे समझे कुछ करना। यह अंग्रेजी स्लैंग, "मेरी गलती" के बराबर है।

संरचना के लिए, क्रिया अंत को उनके आधार पर बदल दिया जाता है कि वे -ru, -tsu या -u क्रियाएं हैं। फिर, क्रिया के अंत में ちゃった जोड़ें।

忘れちゃった। (わすれ ちゃった ।) मैं भूल गया/गई।

食べちゃった। (たべ ちゃった ।) मैंने (सब) खा लिया।

ちゃった का उपयोग यह कहने के लिए भी किया जा सकता है कि कुछ "दुर्भाग्य से" हुआ है, जैसे यह:

友達の魚が死んじゃった। (ともだちのさかながしん じゃった ।) मेरे दोस्त की मछली (दुर्भाग्य से) मर गई।

17. もん (असंतोष व्यक्त करना)

もん का उपयोग इसके लिए होता है:

  • असंतोष व्यक्त करना
  • एक भावनात्मक प्रतिक्रिया इंगित करना
  • एक बहाना इंगित करना

もん घटनाओं के मोड़ या भावनात्मक प्रतिक्रिया के साथ असंतोष व्यक्त करने का एक आकस्मिक तरीका है। यह तब भी काम करता है जब आपको अपनी कार्रवाइयों या प्रतिक्रियाओं की व्याख्या करने की आवश्यकता होती है। कुछ शब्द जैसे だって कभी-कभी खुद को समझाते समय भावनात्मक स्तर को नियंत्रित करने के लिए वाक्य की शुरुआत में रखे जाते हैं।

もん इतना सामान्य नहीं है, लेकिन यह वाक्य को समाप्त करने का एक प्यारा तरीका है। एक सलाह: इस अंत से बचें जब तक कि आप जानबूझकर बचकाना बनने की कोशिश नहीं कर रहे हैं!

分からないもん! (わからない もん !) मैं नहीं समझता/समझती!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) मैं बस यह नहीं कर सकता/सकती!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) अरे, लेकिन मैं ओनसेन जाना चाहता/चाहती हूं।

इन 17 जापानी पार्टिकल्स को एक हार के तार के रूप में सोचें। इनके साथ, आप अपनी इच्छानुसार किसी भी वाक्य को गूंथ पाएंगे।

आप जितना अधिक इनका अभ्यास करेंगे, वे उतने ही स्वाभाविक रूप से आपके पास आएंगे।

मूल वक्ताओं द्वारा पार्टिकल्स का उपयोग कैसे किया जाता है, इसका अंदाजा लगाने के लिए जापानी टीवी देखें, जापानी गाने सुनें और विभिन्न प्रकार के जापानी मीडिया का सेवन करें। Lingflix जैसे प्रोग्राम पर, आप सीखने के उपकरणों के साथ जोड़े गए उपशीर्षक वाले वीडियो क्लिप के साथ चल सकते हैं।

Lingflix प्रामाणिक वीडियो—जैसे संगीत वीडियो, मूवी ट्रेलर, समाचार और प्रेरक भाषण—लेता है और उन्हें व्यक्तिगत भाषा सीखने के पाठों में बदल देता है।

आप 2 सप्ताह के लिए मुफ्त में Lingflix आजमा सकते हैं। वेबसाइट देखें या iOS ऐप या Android ऐप डाउनलोड करें।

पी.एस. हमारे वर्तमान सेल का लाभ उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होता है।)

सीखने का आनंद लें!

और एक और बात... यदि आप प्रामाणिक सामग्री के साथ जापानी सीखना पसंद करते हैं, तो मुझे आपको Lingflix के बारे में और बताना चाहिए। Lingflix स्वाभाविक रूप से और धीरे-धीरे आपको जापानी भाषा और संस्कृति सीखने में शामिल करता है। आप वास्तविक जापानी सीखेंगे जैसे कि इसे वास्तविक जीवन में बोला जाता है। Lingflix में समकालीन वीडियो की एक विस्तृत श्रृंखला है जैसा कि आप नीचे देखेंगे: Lingflix इन मूल जापानी वीडियो को इंटरैक्टिव ट्रांस्क्रिप्ट के माध्यम से सुलभ बनाता है। किसी भी शब्द को तुरंत देखने के लिए टैप करें। सभी परिभाषाओं में कई उदाहरण हैं, और वे आपके जैसे जापानी सीखने वालों के लिए लिखे गए हैं। शब्दों को एक शब्दावली सूची में जोड़ने के लिए टैप करें जिन्हें आप समीक्षा करना चाहेंगे। और Lingflix में एक सीखने का मोड है जो हर वीडियो को एक भाषा सीखने के पाठ में बदल देता है। आप हमेशा अधिक उदाहरण देखने के लिए बाएं या दाएं स्वाइप कर सकते हैं। सबसे अच्छा हिस्सा? Lingflix आपकी शब्दावली का ध्यान रखता है, और कठिन शब्दों के साथ आपको अतिरिक्त अभ्यास देता है। यह आपको याद दिलाएगा कि आपने जो सीखा है उसकी समीक्षा करने का समय कब है। आपके पास 100% व्यक्तिगत अनुभव होगा। Lingflix वेबसाइट का उपयोग अपने कंप्यूटर या टैबलेट पर शुरू करें या, इससे भी बेहतर, iTunes या Google Play स्टोर से Lingflix ऐप डाउनलोड करें। हमारे वर्तमान सेल का लाभ उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होता है।)

क्या आप वीडियो देखने को एक नई भाषा में महारत हासिल करने का रास्ता बनाने के लिए तैयार हैं?

हजारों उपयोगकर्ताओं में शामिल हों, जो पहले से ही मजेदार तरीके से भाषाएं सीख रहे हैं।

7-दिन का निःशुल्क ट्रायल

सभी फीचर्स तक पूरी पहुंच, बिना किसी सीमा के