जापानी में "मैं चाहता हूँ" कैसे कहें (टाई के साथ समझाया गया)

यह एक साधारण सप्ताह के दिन की शाम है और एक सैलरीमैन एक जर्जर डिस्काउंट डिपार्टमेंटल स्टोर के गलियारे में गिरा पड़ा है। वह किसी कारणवश सिसकियाँ भर रहा है।

एक चिंतित ग्राहक सेवा प्रतिनिधि उससे पूछने के लिए नज़दीक आती है कि क्या हुआ, जिस पर वह जवाब देता है: "मैं एक ネクタイ (nekutai) — नेकटाई खरीदना चाहता हूँ!"

"कितना अजीब है, ऐसा लगता है कि हमारी सारी टाई जापानी सीखने के संसाधनों वाले गलियारे में हैं। आख़िर नेकटाई का जापानी सीखने से क्या लेना-देना हो सकता है?" स्टाफ का सदस्य जवाब देता है।

पता चलता है कि एक टाई—या यूँ कहें कि एक -tai—जापानी में "मैं चाहता हूँ" कहने के लिए आवश्यक है।

जापानी में इच्छाओं और चाहतों को व्यक्त करने के बारे में सब कुछ जानने के लिए आगे पढ़ें, सबसे अच्छी याददाश्त बढ़ाने वाली युक्ति के संदर्भ में: विनम्र नेकटाई।

जापानी में इच्छाएँ व्यक्त करना

एक नई भाषा सीख रहे लोगों को दी जाने वाली सबसे आम सलाहों में से एक यह है कि वे अपनी लक्ष्य भाषा में सोचें, उसमें अनुवाद न करें। सीधे अनुवाद करने की कोशिश करने की समस्या यह है कि हमारी मातृभाषा में जो स्वाभाविक लगता है, वह हमारी लक्ष्य भाषा में वैसा ही नहीं लगता। इससे अक्सर अप्राकृतिक आउटपुट मिलता है, भले ही वह समझ में आने वाला हो।

यह भाषाई रूप से किसी भी चीज़ का दूसरी भाषा में अनुवाद करना संभव हो सकता है, लेकिन किसी भी कारण से—चाहे वह सांस्कृतिक अंतर हो, कुछ व्याकरणिक बिंदुओं का दूसरों की तुलना में सरल होना या यहाँ तक कि पॉप संस्कृति के रुझान भी—अनुवाद अक्सर थोड़ा धुंधला हो जाता है।

इस पोस्ट में, मैं उन प्रकार की इच्छाओं के बारे में चर्चा करने जा रहा हूँ जिन्हें जापानी में व्याकरणिक रूप से अलग किया जाता है लेकिन अंग्रेज़ी में नहीं। भले ही अंग्रेज़ी में "to want" क्रिया के केवल दो रूपों में ये सभी शामिल हैं, फिर भी इस "to want" का जापानी में केवल अनुवाद करने की कोशिश करने से चार में से तीन स्थितियों में ग़लत परिणाम मिल सकते हैं।

इस विशिष्ट समस्या से निपटने के लिए, और साथ ही अपने दिमाग़ में अनुवाद करने से दूर हटने के लिए, मैं चाहूँगा कि आप दो-चरणीय प्रक्रिया का पालन करें।

1. उन शब्दों के बारे में न सोचें जिनका आप अनुवाद करने की कोशिश कर रहे हैं, बल्कि उस विचार के बारे में सोचें जिसे आप व्यक्त करना चाहते हैं।

2. जानें कि जापानी भाषा इस विचार को कैसे व्यक्त करती है।

दूसरे शब्दों में, यह न सोचें कि जापानी में "मैं एक (कुछ) चाहता हूँ" कैसे कहते हैं। इसके बजाय, "मैं (कुछ चीज़) चाहता हूँ" को "मैं (कुछ करना) चाहता हूँ" के विपरीत व्यक्त करने के बारे में सोचें।

1. संज्ञाओं के साथ ~欲しい (hoshii) का उपयोग: मैं एक नेकटाई चाहता हूँ, बो टाई नहीं

हम सबसे पहले ~欲しい को देखेंगे क्योंकि, भले ही अंग्रेज़ी की तुलना में यह उल्टा है, लेकिन इसका निर्माण बहुत सीधा है। किसी संज्ञा में ~欲しい जोड़ने से उस संज्ञा के प्रति आपकी इच्छा व्यक्त होती है।

नोट: hoshii के साथ इच्छाएँ व्यक्त करते समय, कांजी वर्तनी (欲しい) आमतौर पर संज्ञाओं के साथ अधिक प्रयोग होती है, जबकि हिरागाना वर्तनी (ほしい) का प्रयोग क्रियाओं के साथ होता है, जैसे कि जब कुछ करना चाहते हैं (जैसा कि आप पोस्ट के तीसरे भाग में नीचे देखेंगे)।

तीन चरण हैं:

1. एक संज्ञा चुनें। कोई भी संज्ञा।

2. कण が (ga) जोड़ें। यदि आप थोड़े और उन्नत हैं, तो आप कभी-कभी कण は (wa) या यहाँ तक कि の (no) का भी उपयोग कर सकते हैं।

3. कण के बाद 欲しい (hoshii [अनौपचारिक] ) या 欲しいです (hoshii desu [औपचारिक] ) जोड़ें।

欲しい एक い (i)-विशेषण है और इसके कुछ बुनियादी रूपांतर कुछ इस तरह दिखते हैं:

वर्तमान सकारात्मक: 欲しい (hoshii) — चाहिए

वर्तमान नकारात्मक: 欲しくない (hoshikunai) — नहीं चाहिए

भूत सकारात्मक: 欲しかった (hoshikatta) — चाहता था

भूत नकारात्मक: 欲しくなかった (hoshikunakatta) — नहीं चाहता था

तो, चलिए अपनी कहानी पर वापस जाते हैं और थोड़ा पीछे लौटते हैं। मान लीजिए कि स्टाफ सदस्य ने सैलरीमैन को स्पष्ट रूप से नहीं सुना क्योंकि वह बहुत ज़ोर से सिसकियाँ भर रहा था। वह कह सकती है:

すみません。何が欲しいですか? (Sumimasen. Nani ga hoshii desu ka?) माफ़ कीजिए। आपको क्या चाहिए?

प्रेरित होकर, वह आदमी दोहराता है कि उसे एक नेकटाई चाहिए।

ネクタイ…ネクタイが欲しいです। (Nekutai… nekutai ga hoshii desu.) एक नेकटाई… मुझे एक नेकटाई चाहिए।

स्टाफ सदस्य सिर हिलाती है और कहती है, "कृपया इस तरफ़ आइए।" वह उसे कुछ गलियारों से नीचे ले जाती है और, टाई के एक रैक की ओर अपना हाथ बढ़ाते हुए, हमने अभी जो संरचना सीखी है उसके व्युत्क्रम का उपयोग करती है।

欲しいものがありますか? (Hoshii mono ga arimasu ka?) क्या कोई ऐसी चीज़ है जो आप चाहते हैं?

(इस मामले में, 欲しいもの (hoshii mono) कहना कुछ वैसा ही है जैसे "वह चीज़ जो वांछित है।")

सैलरीमैन आश्चर्य से पलकें झपकाता है, क्योंकि वह दुकानदार की नज़र का पालन करते हुए देखता है कि वह बो टाई से भरी एक शेल्फ़ को देख रहा है। थोड़ा निराश होकर, वह जवाब देता है:

ボウタイじゃなくて、ネクタイが欲しいです! (Boutai janakute, nekutai ga hoshii desu!) मुझे नेकटाई चाहिए, बो टाई नहीं!

यदि आप विशेष रूप से यह कहना चाहते हैं कि आप कुछ नहीं चाहते हैं, तो が के बजाय अक्सर は का उपयोग किया जाता है। हमारा सैलरीमैन यह भी कह सकता था:

あっ、すみません।ボウタイは欲しくないです।ネクタイが欲しいです। (Aa, sumimasen. Boutai wa hoshikunai desu. Nekutai ga hoshii desu.) आह, माफ़ कीजिए। मुझे बो टाई नहीं चाहिए। मुझे नेकटाई चाहिए।

2. क्रियाओं के साथ ~たい (tai) का उपयोग: मैं यह नेकटाई खरीदना चाहता हूँ

यदि आप कोई चीज़ नहीं, बल्कि कुछ करना चाहते हैं, तो आपको क्रिया के साथ ~たい रूप का उपयोग करना चाहिए।

यह रूप दर्शाता है कि आप वह क्रिया करना चाहते हैं जिससे ~たい जुड़ा हुआ है।

इस रूप को भी तीन चरणों में बनाया जा सकता है।

1. एक क्रिया चुनें। कोई भी क्रिया।

2. उस क्रिया को उसके ~ます (masu) रूप में बदलें।

3. ~ます को ~たい से बदलें।

इस क्रिया रूप का निर्माण करने का अभ्यास करने के लिए, uTexas की वेबसाइट देखें। (ध्यान दें कि इस वेबसाइट का उपयोग करने के लिए आपको जापानी कीबोर्ड इंस्टॉल करना होगा)।

यहाँ इस रूप के उपयोग के कुछ उदाहरण दिए गए हैं:

見る (miru) — देखना: 見る → 見ます (mimasu) → 見たい (mitai) — मैं देखना/ताकना चाहता हूँ…

売る (uru) — बेचना: 売る → 売ります (urimasu) → 売りたい (uritai) — मैं बेचना चाहता हूँ…

買う (kau) — खरीदना: 買う → 買います (kaimasu) → 買いたい (kaitai) — मैं खरीदना चाहता हूँ…

इसके बारे में सोचना थोड़ा अजीब हो सकता है, लेकिन क्रियाओं का ~たい रूप अद्वितीय है क्योंकि यह उसी तरह रूप बदलता है जैसे い-विशेषण बदलते हैं। हालाँकि, यह हमारे लिए अच्छा है, क्योंकि इसका मतलब है कि हम ~たい और ~ほしい के लिए बिल्कुल वही रूपांतर इस्तेमाल कर सकते हैं!

उदाहरण के लिए, यहाँ क्रिया 買う (kau) है।

वर्तमान सकारात्मक: 買いたい (kaitai) ― मैं (कुछ) खरीदना चाहता हूँ।

वर्तमान नकारात्मक: 買いたくない (kaitakunai) ― मैं (कुछ) नहीं खरीदना चाहता।

भूत सकारात्मक: 買いたかった (kaitakatta) ― मैं (कुछ) खरीदना चाहता था।

भूत नकारात्मक: 買いたくなかった (kaitakunakatta) ― मैं (कुछ) खरीदना नहीं चाहता था।

इन्हें विनम्र बनाने के लिए, बस उपरोक्त उदाहरणों में से प्रत्येक के अंत में です (desu) जोड़ दें।

चलिए अपनी कहानी पर वापस लौटते हैं। दोनों अब नेकटाई के एक रैक के सामने खड़े हैं। देखें कि स्टाफ सदस्य हमारे सैलरीमैन से थोड़ी और जानकारी कैसे माँगती है।

では、どんなネクタイを買いたいですか? (Deha, donna nekutai o kaitai desu ka?) तो, आप किस तरह की नेकटाई खरीदना चाहते हैं?

(नोट: जबकि हम आम तौर पर दूसरों की इच्छाओं के बारे में बात करने के लिए ~たがる (tagaru) रूप का उपयोग करते हैं, जैसा कि हम चौथे खंड में सीखेंगे, यदि आप किसी से कोई प्रश्न पूछ रहे हैं तो सामान्य ~たい रूप का अभी भी उपयोग किया जाता है।)

सैलरीमैन टाई के चयन को देखता है और, थोड़ा निराश होकर, इस संरचना के व्युत्क्रम का उपयोग करता है, शब्द もの (mono) — "चीज़" के साथ।

うーん、試着したいものが一つもないな。 (Uun, shichaku shitai mono ga hitotsu mo nai na.) हम्म, मुझे तो एक भी ऐसी दिखाई नहीं दे रही जिसे मैं ट्राई करना चाहूँ।

स्टाफ सदस्य, इस बहुत ही सीधे जवाब से हैरान होकर, प्रतिक्रिया देता है:

あの、先程のボウタイをもう一度見たくないですか? (Ano, sakihodo no boutai o mōichido mitakunai desu ka?) उह, क्या आप पहले वाली बो टाई को एक बार फिर नहीं देखना चाहते हैं?

उत्साहहीन होकर, वह बेतरतीब ढंग से एक टाई उठाता है और कैश रजिस्टर की ओर चलने लगता है।

じゃあ、これにします。 (Jaa, kore ni shimasu.) तो फिर, मैं यही लूँगा।

3. क्रियाओं के साथ ~てほしい (te hoshii) का उपयोग: मैं चाहता हूँ कि आप मुझे यह नेकटाई बेचें

जापानी बस पहले वाले ~ほしい को एक て (te) रूप क्रिया के अंत में जोड़ देता है ताकि "चाहना कि कोई आपके लिए कुछ करे" का विचार व्यक्त हो सके।

यह बहुत अच्छा है क्योंकि इसका मतलब है कि हमें "for" जैसा कोई संयोजन जोड़कर वाक्य संरचना को जटिल नहीं करना पड़ेगा और हम पहले सीखे गए समान रूपांतरों का उपयोग भी जारी रख सकते हैं। फिर से, केवल तीन चरण हैं।

1. एक क्रिया चुनें। कोई भी क्रिया।

2. उस क्रिया को उसके て रूप में बदलें।

3. क्रिया के て रूप के सीधे अंत में ~ほしい जोड़ें।

आप इसकी समझ की जाँच JLPTsensei पर कर सकते हैं।

यहाँ कुछ उदाहरण दिए गए हैं:

売る (uru) — बेचना: 売る → 売って (utte) → 売ってほしい (utte hoshii) — मैं चाहता हूँ कि आप बेचें…

飲む (nomu) — पीना: 飲む → 飲んで (nonde) → 飲んでほしい (nonde hoshii) — मैं चाहता हूँ कि आप पिएँ…

辞める (yameru) — छोड़ना/इस्तीफ़ा देना: 辞める → 辞めて (yamete) → 辞めてほしい (yamete hoshii) — मैं चाहता हूँ कि आप छोड़ दें…

स्टोर में वापस, निराश सैलरीमैन एक कैशियर के बूथ के पास पहुँचता है और, ऊपर देखते हुए, नोटिस करता है कि कैशियर एक अविश्वसनीय टाई पहने हुए है। वह चिल्लाता है:

うわ!そのネクタイ、売ってほしいです!売ってください! (Uwa! Sono nekutai, utte hoshii desu! Utte kudasai!) वाह! मैं चाहता हूँ कि आप मुझे वह नेकटाई बेचें! कृपया इसे मुझे बेच दीजिए!

आप देख सकते हैं कि "मैं चाहता हूँ कि आप (कुछ करें)" और "कृपया (कुछ करें)" अभिव्यक्तियाँ काफ़ी समान लगती हैं। "प्लीज" कहना थोड़ा अधिक सीधा हो सकता है, लेकिन इसके अलावा, ये रूप ज़्यादातर परस्पर विनिमेय हैं।

इस प्रकार, अपनी वर्दी का हिस्सा टाई बेचने के लिए कहा जाने पर, कैशियर जवाब दे सकता है:

怒らないで聞いてほしいのですが、このネクタイは非売品です। (Okoranaide kiite hoshii no desu ga, kono nekutai wa hibaihin desu.) कृपया सुनें और गुस्सा न हों लेकिन यह नेकटाई बिक्री के लिए नहीं है।

सैलरीमैन, मजबूर होकर, मेज़ के ऊपर से छलांग लगाता है और कैशियर की गर्दन से टाई फाड़ने की कोशिश करता है। वे कुछ मिनटों के लिए मारपीट करते हैं जब तक कि सुरक्षा स्थिति को संभालने नहीं आती। हाँफते और नाराज़ होकर, कैशियर अशिष्टता से चिल्ला सकता है:

この店に二度と来てほしくないです! (Kono mise ni nidoto kite hoshikunai desu!) मैं नहीं चाहता कि आप कभी भी इस दुकान में वापस आएँ!

4. क्रियाओं के साथ ~たがる (tagaru) : वह मुझे मारना चाहता था!

दुर्भाग्य से, जापानी में यह बात करना कि दूसरे लोग क्या करना चाहते हैं, थोड़ा अधिक कठिन है। ऐसा इसलिए है क्योंकि जापानी शब्दों को प्रमाणिकता दिखाने या यह बताने के लिए चिह्नित करती है कि जानकारी कैसे प्राप्त हुई थी। इसके लिए आम तौर पर उस व्याकरण की आवश्यकता होती है जो ~たい रूप से अधिक कठिन होता है और इसे करने के कुछ तरीके हैं, लेकिन इस पोस्ट को बहुत जटिल बनाने से बचने के लिए, मैं उनमें से केवल एक के बारे में बात करूँगा।

यह व्यक्त करने के लिए कि "कोई और कुछ करना चाहता है" आप कर सकते हैं:

1. एक ~たい रूप क्रिया के अंत में एक निर्णय जोड़ें।

2. एक ~たい रूप क्रिया में ~たい को ~たがる से बदलें।

3. यह पूछने के लिए कि क्या कोई और कुछ करना चाहता है, एक ~たい रूप क्रिया के अंत में ~ですか (desu ka) जोड़ें।

अगर आप जिज्ञासु हैं, तो ~たがる वास्तव में प्रत्यय ~がる (garu) के साथ प्रयुक्त सामान्य ~たい रूप है। प्रत्यय ~がる "प्रतीत होना" या "संकेत दिखाना" का अर्थ व्यक्त करता है, इसलिए ~たがる का वास्तव में "कुछ करना चाहने के संकेत दिखाना" जैसा कुछ अर्थ है।

इसके अलावा, इस रूप को "[कोई और] कुछ करना चाहता है" के अर्थ में समझना ठीक है। उदाहरण के लिए:

殺す (korosu) — मारना: 殺す → 殺します (koroshimasu) → 殺したい (koroshitai) → 殺したがる (koroshitagaru) — (वह) मारना चाहता है…

~たがる उसी तरह रूप बदलता है जैसे प्रकार एक (う [u]) क्रियाएँ जैसे 怒る (okoru) — गुस्सा होना या 走る (hashiru) — दौड़ना। इसका प्रयोग अक्सर ている (teiru) रूप में किया जाता है।

इसके कुछ बुनियादी औपचारिक रूपांतर यहाँ दिए गए हैं:

वर्तमान सकारात्मक: 殺したがっています (koroshitagatteimasu) ― (वह) मारना चाहता है…

वर्तमान नकारात्मक: 殺したがっていません (koroshitagatteimasen) ― (वह) मारना नहीं चाहता…

भूत सकारात्मक: 殺したがっていました (koroshitagatteimashita) ― (वह) मारना चाहता था…

भूत नकारात्मक: 殺したがっていませんでした (koroshitagatteimasen deshita) ― (वह) मारना नहीं चाहता था…

और यहाँ आकस्मिक संस्करण दिए गए हैं (परिभाषाएँ समान हैं; यहाँ केवल औपचारिकता का स्तर बदलता है):

वर्तमान सकारात्मक: 殺したがっている (koroshitagatteiru)

वर्तमान नकारात्मक: 殺したがっていない (koroshitagatteinai)

भूत सकारात्मक: 殺したがっていた (koroshitagatteita)

भूत नकारात्मक: 殺したがっていなかった (koroshitagatteinakatta)

मान लीजिए कि दुकान प्रबंधक कैशियर को उसकी स्थिति के कारण ग्राहक का सम्मान न देने के लिए डाँटने के लिए बाहर आता है। आख़िरकार, ग्राहक ही राजा होता है। घबराकर, कैशियर जवाब देता है:

だ…だ…だけど、お客さんは私を殺したがっていました! (Da… da… dakedo, okyaku san wa watashi o koroshitagatteimashita!) ले…ले…लेकिन, ग्राहक मुझे मारना चाहता था!

जिस पर प्रबंधक जवाब देता है,

そんなことがある訳ないでしょう。お客さんは、ただあなたのネクタイを触りたがっていただけでしたよ। (Sonna koto ga aru wake nai deshou. Okyaku san wa, tada anata no nekutai o sawaritagatteita dake deshita yo.) यह पागलपन है। वह बस आपकी टाई छूना चाहता था!

ऐसे जवाब के बाद, यह कहना सुरक्षित हो सकता है कि कैशियर 仕事を辞めたがっています (shigoto o yametagatteimasu) — अपनी नौकरी छोड़ना चाह रहा है!

जैसा कि आप इस पोस्ट में दिखाए गए नेकटाई खरीदने के उदाहरण से देख सकते हैं, भाषा को क्रिया में देखने से आपको यह समझने में मदद मिल सकती है कि देशी वक्ताओं द्वारा इसका उपयोग कैसे किया जाता है। उदाहरण के लिए, आप जापानी मीडिया की एक श्रृंखला देखने के लिए Lingflix प्रोग्राम का उपयोग करने का प्रयास कर सकते हैं, जैसे समाचार क्लिप और प्रेरक वीडियो। Lingflix प्रामाणिक वीडियो—जैसे संगीत वीडियो, फिल्म ट्रेलर, समाचार और प्रेरक भाषण—लेता है और उन्हें व्यक्तिगत भाषा सीखने के पाठों में बदल देता है। आप Lingflix को 2 सप्ताह के लिए मुफ़्त में आज़मा सकते हैं। वेबसाइट देखें या iOS ऐप या Android ऐप डाउनलोड करें। पी.एस. हमारी वर्तमान सेल का लाभ उठाने के लिए यहाँ क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होती है।)

जबकि जापानी में इच्छा व्यक्त करना अंग्रेज़ी की तुलना में थोड़ा अधिक जटिल हो सकता है, जापानी में "मैं चाहता हूँ" कहने के विभिन्न तरीके भी काफ़ी स्पष्ट रूप से चिह्नित हैं।

थोड़े अभ्यास से, यह आपकी आदत बन जाएगी!

और एक और बात... यदि आप प्रामाणिक सामग्री के साथ जापानी सीखना पसंद करते हैं, तो मुझे आपको Lingflix के बारे में और बताना चाहिए। Lingflix स्वाभाविक रूप से और धीरे-धीरे आपको जापानी भाषा और संस्कृति सीखने में ले जाता है। आप वास्तविक जापानी सीखेंगे जैसा कि वास्तविक जीवन में बोली जाती है। Lingflix में समकालीन वीडियो की एक विस्तृत श्रृंखला है जैसा कि आप नीचे देखेंगे: Lingflix इंटरैक्टिव ट्रांसक्रिप्ट के माध्यम से इन देशी जापानी वीडियो को सुलभ बनाता है। किसी भी शब्द को तुरंत देखने के लिए टैप करें। सभी परिभाषाओं में कई उदाहरण हैं, और वे आप जैसे जापानी सीखने वालों के लिए लिखे गए हैं। शब्दावली सूची में जोड़ने के लिए शब्दों को टैप करें। और Lingflix में एक सीखने का मोड है जो हर वीडियो को एक भाषा सीखने के पाठ में बदल देता है। आप हमेशा अधिक उदाहरण देखने के लिए बाएँ या दाएँ स्वाइप कर सकते हैं। सबसे अच्छी बात? Lingflix आपकी शब्दावली का रिकॉर्ड रखता है, और आपको कठिन शब्दों के साथ अतिरिक्त अभ्यास देता है। यह आपको तब भी याद दिलाएगा जब आपने जो सीखा है उसकी समीक्षा करने का समय हो। आपका अनुभव 100% वैयक्तिकृत होगा। अपने कंप्यूटर या टैबलेट पर Lingflix वेबसाइट का उपयोग शुरू करें या, इससे भी बेहतर, iTunes या Google Play स्टोर से Lingflix ऐप डाउनलोड करें। हमारी वर्तमान सेल का लाभ उठाने के लिए यहाँ क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होती है।)

क्या आप वीडियो देखने को एक नई भाषा में महारत हासिल करने का रास्ता बनाने के लिए तैयार हैं?

हजारों उपयोगकर्ताओं में शामिल हों, जो पहले से ही मजेदार तरीके से भाषाएं सीख रहे हैं।

7-दिन का निःशुल्क ट्रायल

सभी फीचर्स तक पूरी पहुंच, बिना किसी सीमा के