अधिक अभिव्यंजक बनने के लिए 30 इतालवी उद्गार

आपने वो इशारे तो देखे ही होंगे जो इतालवी में संवाद का एक अनिवार्य हिस्सा हैं—किसी मूल इतालवी की कलाई का एक झटका या हथेली का घूमना खुशी, हँसी या डर पैदा कर सकता है (विश्वास कीजिए, मेरी एक इतालवी प्रेमिका थी)। लेकिन ये इशारे तो बस शुरुआत भर हैं।

उद्गार ही हैं जो इतालवी भाषा में रंग भरते हैं। वे बातचीत में भावना लाते हैं और आपके शब्दों में वजन जोड़ते हैं।

आइए कुछ सबसे सामान्य इतालवी उद्गारों पर एक नज़र डालते हैं, क्योंकि इनके बिना, आप एक उबाऊ पुराने स्ट्रैनिएरी (विदेशी) लगेंगे।

1. मक्चे! (बिल्कुल नहीं/कभी नहीं/हर्गिज नहीं)

जैसा कि आप देख सकते हैं, मक्चे का इस्तेमाल कई तरह से किया जा सकता है।

क: सराई स्टांको! (तुम थके हुए होगे!)

ख: मक्चे! स्टो बेनिसिमो। (बिल्कुल नहीं! मैं बिल्कुल ठीक हूँ।)

2. मा दाई! (सच में?!)

यह कुछ ऐसा है जो आप कहते हैं जब आप कुछ ऐसा सुनते हैं जिससे आप कह उठते हैं "सच में?!", "हो नहीं सकता!" या "तुम मज़ाक कर रहे हो!"

क: ओ आप्पेना विंटो उन मिलिओने डी यूरो अल्ला लोट्टेरिया! (मैंने अभी लॉटरी में दस लाख यूरो जीते हैं!)

ख: मा दाई! (हो नहीं सकता!)

3. दाई! (चलो भी!/जल्दी करो!)

इसका इस्तेमाल मक्चे की तरह या फिर जब आपका मतलब "चलो भी!", "चलो चलें!" या "जल्दी करो!" हो, तब किया जा सकता है। यह काफी बहुमुखी है, लेकिन आमतौर पर कुछ जल्दबाजी या निराशा व्यक्त करता है।

क: नॉन पुओ वेनीरे कोन नोई! सेई ट्रोप्पो पिकोलो! (तुम हमारे साथ नहीं आ सकते! तुम बहुत छोटे हो!)

ख: दाई मा वोग्लियो वेनीरे! (चलो भी! मैं भी आना चाहता हूँ!)

4. वाई! (जाओ!)

यह उद्गार आप अक्सर उना पार्तिता डी काल्सिओ (फुटबॉल मैच) में सुनते हैं।

वाई! वाई! गोल! (जाओ! जाओ! गोल!)

इसका मतलब "चले जाओ!" भी हो सकता है, लेकिन यह काफी अशिष्ट है।

5. ब्रावो! (बहुत बढ़िया!)

इसके लिए किसी स्पष्टीकरण की आवश्यकता नहीं होनी चाहिए। जब कोई कुछ अच्छा करता है, तो आप कहते हैं ब्रावो!

जब कोई लड़की कुछ अच्छा करती है, तो आपको ब्रावा! कहना होगा।

क: ओ आप्पेना फिनीतो डी स्क्रिवेरे इल मिओ रोमांजो। (मैंने अभी अपना उपन्यास लिखना खत्म किया है।)

ख: ब्रावो! (शाबाश!)

6. ग्वाई! (मुसीबत में पड़ जाओगे!/कोशिश भी मत करना!)

इस उद्गार का इस्तेमाल अक्सर ग्वाई अ ते (कोशिश भी मत करना) या ग्वाई अ वोई (तुम मुसीबत में पड़ जाओगे) जैसे वाक्यांशों में किया जाता है, जो किसी को चेतावनी देते हैं कि वे बड़ी मुसीबत में पड़ने वाले हैं।

क: मांगिओ उनो डी क्वेस्ती बिस्कोत्ती। (मैं इनमें से एक बिस्कुट खाऊंगा।)

ख: ग्वाई अ ते! (कोशिश भी मत करना!)

7. फोर्ज़ा! (तुम यह कर सकते हो!)

आप यह उद्गार खेल के मैच में भी सुन सकते हैं, या फिर मारियो कार्ट के जोरदार खेल में लगे दोस्त को प्रोत्साहित करने के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं।

क: नॉन रीसको ए सुपेरारे ल'एज़ामे! (मैं परीक्षा पास नहीं कर पा रहा हूँ!)

ख: फोर्ज़ा! स्तुदिआमो इंसिएमे! (तुम यह कर सकते हो! चलो साथ में पढ़ते हैं!)

8. अक्चीदेंती! (धत्तेरे!)

यह किसी चीज़ के बारे में अपनी नाराजगी व्यक्त करने का एक सौम्य तरीका है। अगर आपकी बस छूट गई हो, तो आप दबी जुबान में "अक्चीदेंती!" कह सकते हैं।

अक्चीदेंती! इल मिओ कंप्यूटर सी ए ब्लोक्काटो प्रोप्रियो मेंत्रे स्टावो पेर फिनीरे इल मिओ रप्पोर्तो! (धत्तेरे! मेरा कंप्यूटर क्रैश हो गया जब मैं अपनी रिपोर्ट खत्म करने वाला था!)

9. मन्नाज्जिया! (ओह तेरी!)

मन्नाज्जिया अंग्रेजी में "डार्न" का इतालवी समकक्ष है—यानी, "डैम्न" का एक हल्का रूप जो हल्की सी निराशा, झुंझलाहट या मायूसी व्यक्त करता है।

क: ओ दिमेंटिकाटो डी कोंप्रारे इल पाने पेर ला चीना। (मैं रात के खाने के लिए रोटी खरीदना भूल गया।)

ख: मन्नाज्जिया! ओरा दोब्बिआमो फ़ारे उन अल्ट्रो वियाज्जो अल सुपेरमेर्काटो। (ओह तेरी! अब हमें सुपरमार्केट का एक और चक्कर लगाना पड़ेगा।)

10. ज़ित्तो! (चुप रहो!)

बहुत विनम्र नहीं, लेकिन कहने में बहुत मज़ेदार, यह इतालवी किशोरों में आम उद्गार है।

जैसे ब्रावो के साथ होता है, आप जिस रूप का इस्तेमाल करते हैं वह उन लोगों के लिंग और संख्या पर निर्भर करता है जिनके लिए आप कह रहे हैं।

क: सो कोन ची सेई स्टाटा इएरी सेरा। (मुझे पता है कि तुम कल रात किसके साथ थी।)

ख: ज़ित्ता! (चुप रहो!)

11. एक्कोलो! (लो वह आ गया/आ गई/आ गया!)

इस उद्गार का इस्तेमाल तब करते हैं जब आपको कोई चीज़ मिल जाती है जिसकी आप तलाश कर रहे थे। यह तब भी काम आता है जब कोई व्यक्ति जिसका आप इंतज़ार कर रहे थे, देर से आता है।

क: नॉन पोस्सिआमो पार्तीरे सेन्ज़ा आंत्तोनियो। दोव'ए? (हम आंत्तोनियो के बिना नहीं जा सकते। वह कहाँ है?)

ख: एक्कोलो! ओके, अंदिआमो! (लो वह आ गया! ठीक है, चलो चलें!)

12. सिलेंज़ियो! (शांति!/चुप!)

इस ज़ायकेदार उद्गार की ज़रूरत अक्सर उस हल्ला-गुल्ला भरे बूट में पड़ती है जिसे हम इटली कहते हैं।

क: स्कुज़ा, ओ उना नोतिज़िया इम्पोर्तांते दा कोंदिविदेरे। (माफ़ कीजिए, मेरे पास साझा करने के लिए एक महत्वपूर्ण खबर है।)

ख: सिलेंज़ियो! स्टा पारलांडो इल प्रोफेसोरे। (शांति! प्रोफेसर बोल रहे हैं।)

13. उफ्फ़ा! (झुंझलाहट/बोरियत व्यक्त करता है)

आप इस उद्गार का इस्तेमाल तब कर सकते हैं जब आपका साथी आपको 1000वीं बार यह बता रहा हो कि अगर आप ज़्यादा जिम जाएंगे तो आपमें ज़्यादा ऊर्जा होगी।

पूरा असर पाने के लिए इस हाथ के इशारे के साथ इस्तेमाल करें।

उफ्फ़ा, ओ पेर्सो इल मिओ पोर्ताफोलियो डी नुओवो! (ऊफ़, मैं फिर से अपना बटुआ खो बैठा!)

14. अहिया! (आह!/ओफ़!)

इसका उच्चारण क्लासिक कराटे चॉप की आवाज़ ("हाइ-या!") जैसा होता है लेकिन "एच" ध्वनि के बिना, यह बस इतालवी का वह तरीका है जिससे आपको पता चलता है कि आपने अभी उनके पैर के अंगूठे पर पैर रख दिया है।

अहिया! ओ पिक्कियाटो इल दितो मेंत्रे चियुदेवो ला पोर्ता! (आह! मैंने दरवाजा बंद करते समय अपनी उंगली कुचल ली!)

15. बोह! (पता नहीं!)

ऐसी किसी भी स्थिति में जहाँ आप किसी सवाल या समस्या का जवाब जानने से बिल्कुल अनभिज्ञ हों, आप एक गहरी बोह! निकाल सकते हैं।

क: साई दोव'ओ मेस्सो ले कियावी डी कासा? (तुम्हें पता है मैंने घर की चाबियाँ कहाँ रखी हैं?)

ख: बोह! (मुझे क्या पता!)

16. पुआह! (छी!)

इस उद्गार का उच्चारण हमारे शब्द "पू" (मल) की तरह ही होता है, जो उपयुक्त है क्योंकि यह वह अभिव्यक्ति है जो तब इस्तेमाल होती है जब आप कुछ घिनौना देखते (या सूंघते) हैं।

क्वेस्ता मिनेस्त्रा हा उन सापोरे स्त्रानो, पुआह! (इस सूप का स्वाद अजीब है, छी!)

17. ओह! (अरे!/सुनो!)

अगर आपको इटली में अपने करीब किसी व्यक्ति (जैसे परिवार या दोस्त) का ध्यान खींचने की जरूरत है, तो आपको यह उनके तरीके से करना होगा। ओह मज़ेदार है क्योंकि आप इसे खींच सकते हैं। एक लंबा ऊह्ह्ह आपको एक असली 'वाइज गाइ' जैसा महसूस कराएगा। लहज़े के साथ खेलें और इसे अपना बना लें!

लेकिन हो सकता है आप इसका इस्तेमाल बिल्कुल अजनबियों के साथ न करना चाहें, क्योंकि यह अशिष्ट लगेगा।

ओह, स्कुज़ा! पोस्को चिएदेर्ती उना कोसा? (अरे, माफ़ कीजिए! क्या मैं आपसे एक बात पूछ सकता हूँ?)

18. एही! (अरे!/सुनो!)

एही की आवाज़ अंग्रेजी के "हे" जैसी है, लेकिन "एच" ध्वनि के बिना। आप इसका इस्तेमाल उसी तरह करते हैं जैसे "ओह"।

एही, आई सेन्तीते ले उल्तिमे नोतिज़िए? (अरे, तुमने ताज़ा खबर सुनी है?)

19. आस्पेत्ता! (रुको!)

आस्पेत्ता का इस्तेमाल अक्सर इटली में आदेश के रूप में किया जाता है। इतालवी में आदेश काल बनाने के तीन तरीके हैं: (1) -are पर समाप्त होने वाली क्रियाओं के लिए, मूल में "a" जोड़ें (जो इसे अनिवार्य रूप से तीसरे व्यक्ति वर्तमान काल जैसा बना देता है); (2) अन्य क्रियाओं के लिए, दूसरे व्यक्ति एकवचन और बहुवचन का प्रयोग करें; और (3) औपचारिक "आप" के लिए, सभी क्रियाओं के लिए संभावित काल का प्रयोग किया जाता है।

अंग्रेजी की तरह, आदेश काल इतालवी में भी आपत्तिजनक लग सकता है।

क: स्टो अन्दान्दो अल चीनेमा अदेस्सो। (मैं अभी सिनेमा जा रहा हूँ।)

ख: आस्पेत्ता! वेंगो आंक'इयो। (रुको! मैं भी आ रहा हूँ।)

20. आस्कोल्टा! (सुनो!)

इसका इस्तेमाल तब कर सकते हैं जब आपका मतलब "यहाँ सुनो!" या "ध्यान दो!" हो।

आस्कोल्टा! ओ उना नोविता दा दीर्ति। (सुनो! मेरे पास तुम्हें बताने के लिए एक नई खबर है।)

21. ग्वार्दा! (ध्यान से!/सावधान!)

जब आप किसी को आने वाले खतरे से आगाह करना चाहते हैं तो ग्वार्दा का इस्तेमाल करें।

ग्वार्दा, च'ए उना मक्कीना चे स्टा अर्रिवान्दो! (ध्यान से, एक कार आ रही है!)

22. स्मेत्तिला! (बंद करो!/रुक जाओ!)

आदेश काल में इस क्रिया के साथ आमतौर पर "ला" कण जुड़ा होता है। इसका मतलब "यह बंद करो!" जैसा भी हो सकता है।

स्मेत्तिला! नॉन पोस्को क्रेदेरे अ क्वांतो सेई इर्रिटांते। (बंद करो यार! मैं यकीन नहीं कर सकता कि तुम कितने चिढ़ाने वाले हो।)

23. मम्मा मिया! (वाह!/हे भगवान!/अरे बाप रे!)

आपने मम्मा मिया! इतालवी टीवी शो और फिल्मों में लाखों बार सुना होगा—और उसी नाम की मेरिल स्ट्रीप फिल्मों की गिनती नहीं। यह उन बहुमुखी उद्गारों में से एक है जो आश्चर्य (सुखद या अन्यथा) से लेकर निराशा तक सब कुछ व्यक्त कर सकते हैं।

क: ओ विंतो इ बिग्लिएत्ती पेर इल कोंचेर्तो डी कोल्डप्ले! (मैंने कोल्डप्ले कॉन्सर्ट के टिकट जीते हैं!)

ख: मम्मा मिया! दावेरो? (वाह! सच में?)

24. मगारी! (काश!)

जब आप यह व्यक्त करना चाहते हैं कि अगर कुछ वैसा ही हुआ जैसा आप चाहते थे तो वाकई, वाकई बहुत अच्छा होगा, तो मगारी का इस्तेमाल करें।

क: स्ताई फ्रिक्वेंतांदो क्वालकुनो अल मोमेंतो? (क्या तुम्हारी अभी किसी के साथ डेटिंग चल रही है?)

ख: मगारी! (काश!)

25. फीगो! (कूल!/ज़बरदस्त!)

आप यह उद्गार अक्सर युवा इतालवी लोगों के बीच सुनेंगे जो किसी चीज़ या व्यक्ति पर आश्चर्य (अच्छे अर्थों में) व्यक्त करना चाहते हैं।

क: ओ आप्पेना कोंप्राटो उन'ऑटो नुओवा। (मैंने अभी एक नई कार खरीदी है।)

ख: फीगो! चे मोडेल्लो आई प्रेसो? (कूल! तुमने कौन सा मॉडल लिया?)

26. मा वा'! (हो नहीं सकता!/अरे छोड़ो भी!)

दूसरी ओर, अगर आप यह व्यक्त करना चाहते हैं कि आप किसी ने जो कहा उस पर पूरी तरह यकीन नहीं करते, तो इसका इस्तेमाल करें।

क: ओ दिचीज़ो डी स्मेत्तेरे डी मांगिआरे दोल्ची। (मैंने मीठा खाना बंद करने का फैसला किया है।)

ख: मा वा'! मा तू सेई इल पियू ग्रांदे अमांते डेल चोक्कोलाटो चे इयो कोनोस्का! (अरे छोड़ो भी! लेकिन तुम तो मेरे जानते सबसे बड़े चॉकलेट-प्रेमी हो!)

27. सलूते! (चीयर्स!)

अंग्रेजी के "चीयर्स!" के समान, सलूते का इस्तेमाल तब किया जाता है जब आप किसी के अच्छे भाग्य या किस्मत की कामना करना चाहते हैं।

क: अल्ला तुआ नुओवा अव्वेंतूरा! (आपके नए साहसिक कार्य के लिए!)

ख: सलूते! (चीयर्स!)

28. सेई फुओरी! (तुम पागल हो!)

सेई फुओरी का शाब्दिक अनुवाद है "तुम बाहर हो"—जिसका इतालवी लोगों का मतलब होता है "तुम अपने [गाली] दिमाग से बाहर हो।"

क: पोस्सो स्कलारे ल'एवेरेस्ट इन उन जोर्नो। (मैं एक दिन में एवरेस्ट चढ़ सकता हूँ।)

ख: तू सेई फुओरी! (तुम्हारा दिमाग खराब है!)

29. फिगुरिआमोची! (कोई हैरानी नहीं!/कल्पना करो!)

फिगुरिआमोची, जैसे हमने अब तक बात की अन्य उद्गारों में से कई, इस्तेमाल करने में काफी मज़ेदार है। यह यह व्यक्त करने का एक सीधा या व्यंग्यपूर्ण तरीका हो सकता है कि कुछ वैसा ही हुआ जैसा आपने उम्मीद की थी।

क: ओ फल्लीतो ल'एज़ामे इएरी! (मैं कल परीक्षा में फेल हो गया!)

ख: फिगुरिआमोची! आई पस्सातो ला नोत्ते प्रीमा अ फ़ारे फेस्ता! (कोई हैरानी नहीं! तुमने पिछली रात पार्टी करने में बिताई थी!)

30. के + विशेषण/संज्ञा

सबसे सामान्य प्रकार का इतालवी उद्गार "के + विशेषण" वाला उद्गार है। इस उद्गार को बनाने के लिए, आप बस के कहते हैं (इस संदर्भ में इसका अनुवाद आमतौर पर "कितना" होता है) और एक विशेषण जोड़ देते हैं।

उदाहरण के लिए:

  • आप एक सुंदर लड़का देखते हैं और कहते हैं, के बेल्लो! (कितना सुंदर!)। अगर "वह" एक "वह" (महिला) है, तो आप कहते हैं के बेल्ला! (कितनी सुंदर!)। और जब आप किसी दुकान की खिड़की में एक अच्छी पोशाक देखते हैं, तो आप यह भी कहते हैं के बेल्लो! (कितनी अच्छी!)
  • आपकी दोस्ती आपको स्पेगेती अल्ला कार्बोनारा के बारे में बताती है जो उसने बनाई थी और आप कहते हैं, के बुओनो! (कितना स्वादिष्ट!)।
  • आपकी दोस्त (कोई और) ने एक अंतरराष्ट्रीय पॉप सुपरस्टार को देखने के लिए टिकट पर पैसे उड़ाए, लेकिन बाद में पता चला कि कॉन्सर्ट रद्द हो गया है, तो वे कहती हैं इल कोंचेर्तो ए स्टाटो अन्नुल्लातो! (कॉन्सर्ट रद्द हो गया था!) आप जवाब दे सकते हैं के ब्रुत्ता नोतिज़िया! (कितनी बुरी खबर!)

आप के का इस्तेमाल संज्ञाओं के साथ भी कर सकते हैं जैसे के पेक्काटो! (कितना अफसोस!)

इतालवी लोग उद्गारों का इस्तेमाल हर समय करते हैं। यह सिर्फ उनकी भाषा का एक महत्वपूर्ण हिस्सा नहीं है, बल्कि यह उनकी पसंदीदा चीज़ों में से एक है! चाहे वे मैच में हों, बार में हों या बस खिड़की से बाहर देख रहे हों, हमेशा कुछ न कुछ ऐसा होता है जिस पर उद्गार निकाला जा सके।

अगर आप संस्कृति का हिस्सा बनना चाहते हैं, तो आपको बातचीत में शामिल होना होगा। तो अपनी इतालवी को एक अतिरिक्त जान दीजिए अपनी बातचीत में इन अभिव्यक्तियों का इस्तेमाल करके।

भले ही आपकी इतालवी बहुत अच्छी न हो, फिर भी आप इतालवी उद्गार सीख सकते हैं और गपशप के दायरे में शामिल हो सकते हैं। इनका इस्तेमाल मज़े के लिए या जीवनरक्षक के रूप में करें। और अगर आपको कभी उपयोग के बारे में थोड़ी और जानकारी चाहिए, तो Lingflix आपको दिखा सकता है कि मूल वक्ता इन उद्गारों का प्राकृतिक रूप से बातचीत में कैसे इस्तेमाल करते हैं। Lingflix प्रामाणिक वीडियो—जैसे संगीत वीडियो, मूवी ट्रेलर, समाचार और प्रेरणादायक भाषण—लेता है और उन्हें व्यक्तिगत भाषा सीखने के पाठों में बदल देता है। आप 2 सप्ताह के लिए मुफ्त में Lingflix आज़मा सकते हैं। वेबसाइट देखें या iOS ऐप या Android ऐप डाउनलोड करें। पी.एस. हमारी चल रही सेल का फायदा उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होती है।)

वैसे भी, अगर आप पर्याप्त "मक्चे" और "उफ्फ़ा" निकाल सकते हैं, तो आप किसी भी स्थानीय इतालवी बार में मेज़ पर एक सीट और शराब का एक भरा गिलास पाने के लिए तैयार रहिए।

और एक बात...

अगर आप मेरी तरह हैं और फिल्मों व अन्य मीडिया के ज़रिए इतालवी सीखने का आनंद लेते हैं, तो आपको Lingflix ज़रूर देखना चाहिए। Lingflix के साथ, आप YouTube या Netflix पर किसी भी उपशीर्षक वाली सामग्री को एक आकर्षक भाषा पाठ में बदल सकते हैं।

मुझे यह भी पसंद है कि Lingflix के पास विशेष रूप से इतालवी सीखने वालों के लिए चुने गए वीडियो का एक विशाल संग्रह है। अच्छी सामग्री की तलाश खत्म—सब कुछ एक ही जगह!

मेरी पसंदीदा विशेषताओं में से एक इंटरैक्टिव कैप्शन हैं। आप किसी भी शब्द पर टैप करके एक छवि, परिभाषा और उदाहरण देख सकते हैं, जिससे समझना और याद रखना बहुत आसान हो जाता है।

और अगर आपको नए शब्द भूल जाने की चिंता है, तो Lingflix ने आपका ध्यान रखा है। आप शब्दावली को मजबूत करने के लिए मजेदार अभ्यास पूरे करेंगे और समीक्षा करने का समय आने पर आपको याद दिलाया जाएगा, ताकि आपने जो सीखा है उसे वास्तव में याद रख सकें।

आप Lingflix का इस्तेमाल अपने कंप्यूटर या टैबलेट पर कर सकते हैं, या ऐप स्टोर या Google Play से ऐप डाउनलोड कर सकते हैं। हमारी चल रही सेल का फायदा उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त होती है।)

क्या आप वीडियो देखने को एक नई भाषा में महारत हासिल करने का रास्ता बनाने के लिए तैयार हैं?

हजारों उपयोगकर्ताओं में शामिल हों, जो पहले से ही मजेदार तरीके से भाषाएं सीख रहे हैं।

7-दिन का निःशुल्क ट्रायल

सभी फीचर्स तक पूरी पहुंच, बिना किसी सीमा के