35 सबसे आम जर्मन संयोजन
व्याकरण में, संयोजन वह शब्द है जो किसी वाक्य के भागों को जोड़ता है। यह एक सामंजस्यपूर्ण विचार या अवधारणा को स्पष्ट करने के लिए लंबे, अधिक परिष्कृत वाक्यों के निर्माण में सक्षम बनाता है।
जर्मन भाषा में संयोजनों को दो प्रमुख श्रेणियों में वर्गीकृत किया जा सकता है: समानाधिकरण संयोजन और अधीनस्थ (अधोवाक्यसूचक) संयोजन। यह गाइड उन मूलभूत जर्मन संयोजनों को कवर करेगी जिन्हें सभी सीखने वालों को बुनियादी बातचीत के लिए जानना और याद रखना चाहिए।
जर्मन समानाधिकरण संयोजन
समानाधिकरण संयोजन किसी वाक्य के भागों को जोड़ते हैं और प्रत्येक भाग पर समान बल देते हैं।
जर्मन समानाधिकरण संयोजन सुविधाजनक हैं क्योंकि वे वाक्य संरचना या क्रम को प्रभावित नहीं करते। साथ ही, याद रखने के लिए अधिक समानाधिकरण संयोजन भी नहीं हैं!
जब मैंने पहली बार जर्मन कक्षा में समानाधिकरण संयोजनों के बारे में सीखा, तो मुझे उन्हें "दोस्त" या "साथी" संयोजनों के रूप में सोचने के लिए कहा गया। उपरोक्त सभी कारणों से यह सादृश्य काम करता है। तो, आइए अपने व्याकरणिक मित्रों पर एक नज़र डालें।
und — और
उपयोग: अंग्रेजी "and" का समानार्थी। उपवाक्यों और समान, संबंधित शब्दों या वाक्यांशों को जोड़ता है।
Sie ist klug und hat viele Hobbys. वह चतुर है और उसके कई शौक हैं।
aber — लेकिन, परन्तु
उपयोग: ऐसे उपवाक्यों को जोड़ता है जो सत्य या अवधारणा में एक-दूसरे का खंडन करते हैं। उनके बीच के अंतर पर जोर दिया जाता है।
Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. मैं थक गया हूँ, लेकिन मुझे स्कूल जाना है।
oder — या
उपयोग: एक सूची या वैकल्पिक विकल्प प्रदान करने के लिए प्रयोग किया जाता है। जर्मन में, इसका प्रयोग प्रश्न या पूछताछ के अंत में एक प्रकार की स्वीकृति के रूप में गैर-संयोजक तरीके से भी आमतौर पर किया जाता है, जो अंग्रेजी के "right?" के समान है।
Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? क्या आप एक किताब पढ़ना चाहते हैं या शतरंज खेलना चाहते हैं?
Er ist ganz sympatisch, oder? वह वास्तव में अच्छा है, है ना?
denn — क्योंकि, चूंकि
उपयोग: उपवाक्यों के बीच एक कारणात्मक संबंध प्रस्तुत करता है। ध्यान दें: denn का उपयोग वाक्य शुरू करने के लिए नहीं किया जा सकता (जैसा कि अंग्रेजी में "because" या "since" से शुरू होने वाले वाक्यों में संभव है)।
Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. मैं सब्जियां खरीद रहा हूं क्योंकि मैं सलाद बनाना चाहता हूं।
hingegen — दूसरी ओर
उपयोग: पहले उल्लेखित चीज़ के लिए एक विरोधाभासी या वैकल्पिक वस्तु या परिदृश्य प्रस्तुत करता है। hingegen इस मायने में अनोखा है कि यह संयोजक "संलग्नक" की तरह काम करता है जिसका वर्णन किए जा रहे विषय से संबंध है। इसे समन्वयकारी संयोजन सूची में इसलिए रखा गया है क्योंकि यह अधीनस्थ उपवाक्य नहीं बनाता है, न ही यह क्रिया की स्थिति बदलता है।
Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. उसे सेब पसंद हैं, उसकी सहेली को, दूसरी ओर, संतरे पसंद हैं।
sondern — बल्कि
उपयोग: aber के समान, यह एक विरोधाभासी उपवाक्य का परिचय देता है। हालाँकि, sondern आम तौर पर पहले उपवाक्य के लिए एक सुधार का सुझाव देता है।
Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. वह बर्लिन में नहीं, बल्कि ट्यूबिंगन में रहती है।
doch — फिर भी, हालांकि
उपयोग: विरोधाभासी उपवाक्य का परिचय देने में aber के समान। हालाँकि, doch थोड़ा अधिक औपचारिक स्वर रखता है, और यह उसके बाद आने वाले उपवाक्य या कथन पर अधिक महत्व लागू कर सकता है। कुछ मामलों में, इसका अनुवाद अधिक सटीक रूप से "वैसे भी" या "वास्तव में" के रूप में हो सकता है।
Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. मैं पार्टी में आना चाहता था, लेकिन मेरे पहले से ही कुछ योजनाएं थीं।
जर्मन अधीनस्थ संयोजन
अधीनस्थ संयोजन उपवाक्यों को जोड़ते हैं, लेकिन उनके बीच एक स्पष्ट संबंध मौजूद होता है। संपूर्ण अर्थ और वाक्य के महत्व को स्पष्ट करने के लिए एक उपवाक्य दूसरे पर निर्भर होना चाहिए।
जर्मन में, अधीनस्थ संयोजन वाक्य के शब्द क्रम को बदल देते हैं। अर्थात्, अधीनस्थ उपवाक्य के भीतर की क्रिया को दूसरी स्थिति से उपवाक्य के अंत तक ले जाया जाता है। इससे अधीनस्थ उपवाक्य का क्रम कर्ता-कर्म-क्रिया हो जाता है, न कि कर्ता-क्रिया-कर्म।
अधीनस्थ उपवाक्य उनके बाद आने वाले उपवाक्य के साथ परेशानी भी शुरू कर सकते हैं। जर्मन वाक्यों में, उपवाक्यों को साफ-साफ अलग करने के लिए अल्पविराम का उपयोग किया जाता है। जब किसी वाक्य की शुरुआत अधीनस्थ उपवाक्य से होती है, तो अल्पविराम के बाद आने वाले उपवाक्य में भी शब्दों का स्थानांतरण होगा - विशेष रूप से, उस उपवाक्य के कर्ता और क्रिया स्थान बदल लेंगे।
आप नीचे दिए गए उदाहरणों में इस बदलाव को देखेंगे। आप रोजमर्रा के जर्मन मीडिया में समानाधिकरण और अधीनस्थ संयोजनों के बीच अंतर भी देख सकते हैं। देशी वक्ताओं द्वारा उपयोग किए गए इन व्याकरणिक रचनाओं की पहचान करने के लिए Lingflix सहायक है। Lingflix प्रामाणिक वीडियो—जैसे संगीत वीडियो, मूवी ट्रेलर, समाचार और प्रेरक भाषण—लेता है और उन्हें व्यक्तिगत भाषा सीखने के पाठों में बदल देता है। आप 2 सप्ताह के लिए मुफ्त में Lingflix आज़मा सकते हैं। वेबसाइट देखें या iOS ऐप या Android ऐप डाउनलोड करें। पी.एस. हमारी वर्तमान सेल का लाभ उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त।)
जहाँ समानाधिकरण संयोजनों को सहयोगी "दोस्त" के रूप में देखा जा सकता है, वहीं मुझे अधीनस्थ संयोजनों के बारे में "बदमाशों" के रूप में सोचना सिखाया गया था जो क्रियाओं को किनारे पर "लात" मारते हैं (वाक्य में काफी शाब्दिक रूप से)। वे एक स्पष्ट शक्ति गतिशीलता बनाते हैं और व्याकरणिक "शांति" को हिला देते हैं।
फिर भी, इन संयोजक उपद्रवियों के बारे में जानना आवश्यक है। इनकी संख्या समानाधिकरण संयोजनों से काफी अधिक है।
als — जब (अतीत की ओर संदर्भित)
उपयोग: अतीत की घटनाओं का वर्णन करने के लिए। ये घटनाएं आमतौर पर एकल, पूर्ण क्षण होती हैं जो चल रही नहीं होती हैं।
Als ich jung war, war ich sehr frech. जब मैं छोटा था, मैं बहुत शरारती था।
anstatt — के बजाय
उपयोग: एक ऐसी क्रिया, घटना या वस्तु प्रस्तुत करता है जो पहले उल्लिखित क्रिया, घटना या वस्तु का विरोध करती है, या उसका विकल्प है।
Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. मैं अपनी कार चलाने के बजाय पैदल चलता हूं।
bevor — पहले
उपयोग: एक ऐसी क्रिया का संकेत देता है जो दूसरी क्रिया से पहले हुई है या होनी चाहिए। Bevor का उपयोग संज्ञाओं के लिए नहीं किया जाता है।
Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. मेरे माता-पिता के आने से पहले, हमें लिविंग रूम की सफाई करनी होगी।
bis — जब तक
उपयोग: एक ऐसी घटना का वर्णन करता है जो एक निश्चित बिंदु या घटना तक घटित होगी।
Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. हम आपका इंतजार करेंगे जब तक आप तैयार नहीं हो जाते।
da — चूंकि, क्योंकि
उपयोग: उपवाक्यों के बीच एक कारणात्मक संबंध का वर्णन करता है। denn के विपरीत, da का उपयोग वाक्य की शुरुआत में किया जा सकता है।
Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. चूंकि उसकी कई मीटिंग्स हैं, इसलिए वह आज ऑफिस में काम कर रही है।
damit — ताकि, इसलिए कि
उपयोग: उपवाक्यों के बीच एक कारणात्मक, और अक्सर अनुक्रमिक, संबंध प्रस्तुत करता है। damit के बाद वाला उपवाक्य पिछले उपवाक्य के उद्देश्य की व्याख्या करता है।
Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. चलिए बाद में निकलते हैं ताकि हम ट्रैफिक जाम में न फंसें।
dass — कि
उपयोग: अंग्रेजी "that" का समानार्थी। एक आश्रित उपवाक्य का परिचय देता है जो मुख्य स्वतंत्र उपवाक्य के लिए आगे स्पष्टीकरण प्रदान करता है। कुछ मामलों में, देशी जर्मन वक्ता किसी वाक्य में dass शामिल नहीं कर सकते हैं, यदि समग्र संदर्भ पहले से ही इसका तात्पर्य रखता है (इन उदाहरणों में, वाक्य अनिवार्य रूप से केवल दो या अधिक स्वतंत्र उपवाक्य होते हैं जिनमें क्रिया क्रम में कोई परिवर्तन नहीं होता है)।
Ich hoffe, dass du kommen kannst. मुझे आशा है कि आप आ सकते हैं।
falls — अगर, यदि ऐसा होता है
उपयोग: सशर्त परिदृश्य प्रस्तुत करता है; falls, der Fall (मामला, समस्या) से लिया गया है। अक्सर, falls का उपयोग एहतियाती घटनाओं का वर्णन करने के लिए किया जाता है जिनके निश्चित रूप से घटित होने का पता नहीं होता है।
Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. अगर आप बीमार पड़ जाएं तो कुछ दवा खरीद लें।
indem — द्वारा
उपयोग: किसी उल्लिखित परिदृश्य/घटना का कारण या तरीका प्रस्तुत करता है, या वह साधन जिसके द्वारा एक "लक्ष्य" प्राप्त किया जाता है।
Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. उसने अमेरिका में पांच साल रहकर अंग्रेजी सीखी।
nachdem — बाद में, उसके बाद
उपयोग: एक ऐसी क्रिया का संकेत देता है जो दूसरी क्रिया के बाद हुई है या होनी चाहिए। Nachdem का उपयोग संज्ञाओं के लिए नहीं किया जाता है।
Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. वह अपना काम पूरा करने के बाद झपकी लेती है।
ob — चाहे (या नहीं), अगर
उपयोग: एक प्रतिबंधित "अगर" जो केवल "हां/नहीं" परिदृश्यों पर लागू होता है। यह falls के विपरीत है, जिसका उपयोग अधिक व्यापक रूप से किया जा सकता है।
Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. वे जानना चाहते हैं कि क्या ग्रेटा रात का खाना बना सकती है।
obgleich — हालांकि, यद्यपि, भले ही
उपयोग: एक ऐसी स्थिति या परिदृश्य का वर्णन करता है जो एक विरोधाभासी या अप्रत्याशित घटना की ओर ले जाता है। आकस्मिक बातचीत की तुलना में अक्सर पाठ में उपयोग किया जाता है।
Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. वह सभी के साथ नृत्य करना चाहता था, भले ही वह अनाड़ी है।
obwohl — हालांकि, यद्यपि, भले ही
उपयोग: obgleich के समान कार्य, हालांकि obwohl का उपयोग बोली जाने वाली बातचीत में अधिक आमतौर पर किया जाता है।
Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. उसने दौड़ जीत ली, हालाँकि उसने अभ्यास नहीं किया था।
seit — चूंकि (समय)
उपयोग: एक ऐसी घटना का वर्णन करता है जो अतीत में शुरू हुई थी और चल रही होने का संकेत दिया जाता है।
Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. जब से मैं एक किशोर था, मैं च्यूइंग गम चबा रहा हूं।
sobald — जैसे ही, तुरंत बाद, जिस समय तक
उपयोग: एक ऐसी घटना को व्यक्त करता है जो दूसरी घटना के घटित होते ही तुरंत घटित होगी।
Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. जैसे ही आप पहुँचें, मुझे फोन करें।
sodass — इसलिए, जिसके परिणामस्वरूप
उपयोग: यह अंग्रेजी "so that" और पूर्वोक्त damit से थोड़ा अलग है। इरादे को इंगित करने के बजाय, यह एक क्रिया के परिणाम की ओर इशारा करता है, चाहे वह जानबूझकर हो या नहीं।
Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben। उड़ान में देरी हो गई, जिसके परिणामस्वरूप हम घर जाने वाली आखिरी ट्रेन मिस हो गई।
sofern — बशर्ते कि, जब तक कि
उपयोग: किसी घटना के घटित होने की शर्तों का विवरण देता है। falls की तुलना में थोड़ा अधिक औपचारिक माना जाता है।
Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. मैं एक केक बेक कर सकती हूं, बशर्ते आप सामग्री खरीद लें।
solange — जब तक, जबकि
उपयोग: अंग्रेजी "so long" का समानार्थी। एक (आमतौर पर चल रही) स्थिति का विवरण देता है जिसमें कोई परिदृश्य घटित होगा।
Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. जब तक आपके पास आपका कुत्ता है, आप सुरक्षित रहेंगे।
sonst — अन्यथा, नहीं तो
उपयोग: एक ऐसे परिदृश्य को प्रस्तुत करता है जो किसी शर्त या कार्य का पालन न करने के परिणामस्वरूप घटित होगा। अक्सर चेतावनियाँ या एहतियात प्रस्तुत करने के लिए उपयोग किया जाता है।
Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. मुझे जाना होगा, नहीं तो मैं काम पर देर से पहुंचूंगा।
soweit — जहां तक, जितना तक
उपयोग: एक डिग्री (अमूर्त या ठोस) का वर्णन करता है जिस तक कोई क्रिया या परिदृश्य पहुंचती है।
Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. जहां तक मुझे पता है, कंप्यूटर काम कर रहा है।
statt — के बजाय
उपयोग: anstatt का एक छोटा, अधिक अनौपचारिक संस्करण, समान कार्य के साथ: एक ऐसी क्रिया, घटना या वस्तु प्रस्तुत करता है जो पहले उल्लिखित क्रिया, घटना या वस्तु का विरोध करती है, या उसका विकल्प है।
Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? आप स्वेटर पहनने के बजाय हीटिंग क्यों चालू कर रहे हैं?
um…zu — के लिए (उद्देश्य)
उपयोग: किसी क्रिया या परिदृश्य का कारण या उद्देश्य प्रस्तुत करता है। um…zu का उपयोग करते समय, क्रिया के अनंत रूप का उपयोग किया जाता है।
Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. वह पढ़ाई करने के लिए पुस्तकालय जाता है।
während — जबकि, के दौरान
उपयोग: ऐसी घटनाओं का वर्णन करता है जो एक साथ घटित होंगी।
Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. वह अपने कंप्यूटर पर काम करती है जबकि वह अपार्टमेंट की सफाई करता है।
weil — क्योंकि
उपयोग: उपवाक्यों के बीच एक कारणात्मक संबंध प्रस्तुत करता है। denn के विपरीत, weil का उपयोग वाक्य की शुरुआत में किया जा सकता है।
Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. वह नाराज है क्योंकि उसने अपना बटुआ खो दिया है।
wann — अगर, कब (प्रश्नवाचक/संबंधसूचक)
उपयोग: समय में एक विशिष्ट बिंदु का वर्णन करता है जिसमें कुछ घटित होता है, जो आमतौर पर दूसरी क्रिया की ओर ले जाएगा।
Sag mir, wann du zur Party kommst. मुझे बताओ कि तुम पार्टी में कब आ रहे हो।
wenn — अगर, जब भी
उपयोग: सशर्त परिदृश्य प्रस्तुत करता है, आमतौर पर दोहराए जाने वाले परिदृश्य, न कि एकल परिदृश्य या ऐसी घटनाएं जो समय में एक विशिष्ट बिंदु पर घटित होती हैं। इसलिए, wenn आवश्यक रूप से अस्थायी स्थितियों तक सीमित नहीं है और कार्य में wann की तुलना में अधिक बहुमुखी है।
Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. जब भी आप साइकिल चलाएं, हमेशा हेलमेट पहनें।
wie — कैसे
उपयोग: एक ऐसे उपवाक्य को प्रस्तुत करता है जो किसी उल्लिखित क्रिया के बारे में अधिक जानकारी पूछता है या प्रदान करता है।
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? क्या आप मुझे बता सकते हैं कि ट्रेन स्टेशन कैसे पहुंचा जाए?
wo — कहाँ
उपयोग: एक ऐसे उपवाक्य को प्रस्तुत करता है जो किसी विशिष्ट स्थान के बारे में जानकारी पूछता है या प्रदान करता है।
Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? क्या आप जानते हैं कि कक्षा कहाँ है?
चाहे वे व्याकरणिक दोस्तों या बदमाशों की तरह काम करें, जर्मन संयोजनों की दोनों श्रेणियों को जानना महत्वपूर्ण है। वे आपके छोटे, बुनियादी वाक्यों को अधिक सुंदर और प्रभावशाली रूपों में गंभीरता से उन्नत कर सकते हैं।
और एक बात और...
क्या आप जर्मन को प्रभावी ढंग से सीखने की कुंजी जानना चाहते हैं?
यह सही सामग्री और उपकरणों का उपयोग कर रहा है, जैसे Lingflix को प्रस्तावित करना है! सैकड़ों वीडियो ब्राउज़ करें, अंतहीन क्विज़ दें और जर्मन भाषा को आपकी कल्पना से कहीं अधिक तेजी से महारत हासिल करें!
एक मजेदार वीडियो देख रहे हैं, लेकिन इसे समझने में परेशानी हो रही है? Lingflix इंटरैक्टिव उपशीर्षकों के साथ देशी वीडियो को आपकी पहुंच में लाता है। आप किसी भी शब्द को तुरंत देखने के लिए टैप कर सकते हैं। प्रत्येक परिभाषा में ऐसे उदाहरण हैं जो आपको यह समझने में मदद करने के लिए लिखे गए हैं कि शब्द का उपयोग कैसे किया जाता है। यदि आपको एक दिलचस्प शब्द दिखाई देता है जिसे आप नहीं जानते हैं, तो आप इसे शब्दावली सूची में जोड़ सकते हैं। और Lingflix केवल वीडियो देखने के लिए नहीं है। यह सीखने के लिए एक संपूर्ण प्लेटफॉर्म है। यह किसी भी वीडियो से सभी शब्दावली को प्रभावी ढंग से सिखाने के लिए डिज़ाइन किया गया है। आप जिस शब्द पर हैं उसके और उदाहरण देखने के लिए बाएं या दाएं स्वाइप करें। सबसे अच्छी बात यह है कि Lingflix उस शब्दावली पर नज़र रखता है जिसे आप सीख रहे हैं, और कठिन शब्दों के साथ आपको अतिरिक्त अभ्यास देता है। यह आपको तब भी याद दिलाएगा जब आपने जो सीखा है उसकी समीक्षा करने का समय हो। अपने कंप्यूटर या टैबलेट पर Lingflix वेबसाइट का उपयोग शुरू करें या, इससे भी बेहतर है, Lingflix ऐप को iTunes या Google Play स्टोर से डाउनलोड करें। हमारी वर्तमान सेल का लाभ उठाने के लिए यहां क्लिक करें! (इस महीने के अंत में समाप्त।)