50 מונחים משפטיים נפוצים בספרדית
לא משנה באיזה תחום בעולם המשפט אתם מתמחים, לימוד ספרדית יועיל לכם.
כמובן, ייתכן שתזדקקו גם לשנות לימוד בתחום המשפטים, סיוע משפטי או תחום משיק, אך ספרדית יכולה להיות המיומנות הנוספת שמבדילה אתכם מהשאר – כמו הדובדבן על גבי הגלידה המשפטית שלכם.
אבל בואו נתחיל בצורה הנכונה עם 50 מונחים נפוצים שכל מקצוען משפטי צריך להכיר!
מונחים משפטיים נפוצים בספרדית
1. Abogado / Abogada — עורך דין
El abogado fue contratado por el acusado por su experiencia en este tipo de casos. — עורך הדין נשכר על ידי הנאשם בשל ניסיונו בסוגים כאלה של תיקים.
2. Acusado / Acusada — מצב של האשמה או האדם שמואשם (הנאשם)
Usted está acusada de perjurio. — את מואשמת בשבועת שקר.
El acusado solo habló para confirmar su nombre completo. — הנאשם דיבר רק כדי לאשר את שמו המלא.
3. Admisible — קביל
זה משמש לרוב בצירופים כמו ser admisible ("להיות קביל") ו-prueba admisible ("ראייה קבילה").
El abogado pensaba que las pruebas serían admisibles. — עורך הדין חשב שהראיות תהיינה קבילות.
4. Declaración jurada / Afidávit — תצהיר
El policía que redactó la declaración jurada compareció en el tribunal mediante una videollamada. — השוטר שניסח את התצהיר הופיע בבית המשפט באמצעות שיחת וידאו.
5. Archivo / Expediente — ארכיון, קובץ או תיק
El abogado llevaba un expediente grande que contenía las pruebas del acusado. — עורך הדין נשא תיק גדול שהכיל את הראיות של הנאשם.
6. Arresto / Detención — מעצר
La policía local confirmó el arresto del principal sospechoso. — המשטרה המקומית אישרה את מעצרו של החשוד העיקרי.
7. Carga de la prueba — נטל ההוכחה
El abogado habló con su cliente sobre la carga de la prueba. — עורך הדין דיבר עם לקוחו על נטל ההוכחה.
8. Causa / Proceso judicial / Pleito / Acción judicial / Caso — תיק משפטי
באופן כללי, כל המונחים הללו משמשים לרוב interchangeably להתייחסות ל-"תיק משפטי".
עם זאת, ההקשר חשוב מאוד מכיוון שלחלק מהמונחים הללו יש יותר ממשמעות אחת. Proceso judicial ו-pleito הם הכי פחות נתונים לפירוש שגוי, כי יש להם פחות משמעויות. Acción judicial משמעותה "צעדים משפטיים". Pleito משמעותו בדרך כלל "תביעה" או "פעולה".
El proceso judicial estaba programado para comenzar en cuatro meses. — ההליך המשפטי היה אמור להתחיל בעוד ארבעה חודשים.
Juan decidió emprender acciones legales contra su ex amigo. — חואן החליט לנקוט בצעדים משפטיים נגד חברו לשעבר.
El hombre estaba seguro de que su pleito era fuerte. — האיש היה בטוח שתביעתו חזקה.
לכל המילים האחרות ל-"תיק משפטי" יש משמעויות נוספות. למשל, causa יכולה גם להיות "סיבה", proceso גם משמעותה "תהליך" או "משפט" ו-caso יכולה להיות "תיק" או "עובדה".
El informe policial no pudo determinar la causa del accidente. — דו"ח המשטרה לא הצליח לקבוע את סיבת התאונה.
El juez explicó que el proceso sería largo. — השופט הסביר שהמשפט יהיה ארוך.
No estaban preparados y no pudieron defender su caso en el tribunal. — הם לא היו מוכנים ולא יכלו להילחם על תיקם בבית המשפט.
9. Crimen / Delito — עבירה או פשע
שימו לב שבחלק ממדינות הדוברות ספרדית, כמו ספרד, המונח שבו ישתמשו יהיה תלוי בחומרת העבירה. Delito יהיה עבירה קלה ואילו crimen חמור יותר.
El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal por su crimen. — הנאשם זומן להופיע לפני בית המשפט בשל פשעו.
10. Daños y perjuicios — פיצויים
El abogado informó a la acusada que tenía derecho a indemnización por daños y perjuicios. — הנאשמת נאמרה על ידי עורך הדין כי היא זכאית לפיצויים ונזקים.
11. Delictivo — פלילי (תואר)
זה משמש בדרך כלל לתיאור פעולות שונות. למשל, acto delictivo משמעותו "מעשה פלילי".
El tribunal dictaminó que el acusado había cometido un acto delictivo. — בית המשפט קבע שהנאשם ביצע מעשה פלילי.
12. Demandante — תובע
El demandante habló con su abogado antes de entrar al juzgado. — התובע דיבר עם עורך דינו לפני שנכנס לבית המשפט.
13. Determinación / Sentencia / Decisión / Fallo — פסיקה
כל המונחים הללו יכולים לשמש כדי לתאר "פסיקה" בספרדית.
Fallo משמעותו המילולית ביותר היא "פסיקה". Determinational מיתרגמת יותר מילולית ל-"קביעה". Sentencia משמעותה "גזר דין" ו-decisión משמעותה "החלטה".
Las personas en la sala de justicia esperaban ansiosamente el fallo. — האנשים באולם בית המשפט חיכו בחרדה לפסיקה.
La determinación del jurado fue rápida y unánime. — קביעת המושבעים הייתה מהירה ופה אחד.
Después de una cuidadosa consideración, el juez pronunció la sentencia. — לאחר שיקול דעת זהיר, השופט נשא את גזר הדין.
La decisión se basó en todas las pruebas. — ההחלטה התבססה על כל הראיות.
14. Fianza — ערבות/משכון לשחרור בערובה
El acusado quería que se redujera la fianza a mil dólares. — הנאשם רצה שהערבות תופחת לאלף דולר.
15. Hecho — עובדה
Es un hecho que el acusado estaba en el banco en el momento del robo. — זו עובדה שהנאשם היה בבנק בעת השוד.
Hecho יכול גם להתכוון ל-"תקרית", "אירוע", "מיוצר" או "נעשה", אז תמיד שימו לב להקשר.
16. Infracción — הפרה או עבירה
זה משמש כאשר מתייחסים לדברים כמו עבירות תנועה או פשעים לא אלימים אחרים.
El juez lo multó por su infracción de tráfico. — השופט קנס אותו על עבירת התנועה שלו.
17. Juez — שופט (שם עצם)
El juez lo condenó a un año de cárcel por el crimen que había cometido. — השופט גזר עליו שנה בכלא על הפשע שביצע.
18. Juicio — משפט
זה יכול לשמש גם במשמעות של "דעה".
Se espera que el juicio atraiga mucha atención, por lo que habrá una mayor presencia policial en el exterior. — צפוי שהמשפט ימשוך תשומת לב רבה, ולכן תהיה נוכחות משטרתית גדולה יותר בחוץ.
19. Jurado — חבר מושבעים או מושבעים בודדים
El jurado tuvo que confirmar que no conocía al acusado antes de que comenzara el juicio. — חבר המושבעים נאלץ לאשר שהם לא מכירים את הנאשם לפני שהמשפט התחיל.
זה יכול לשמש גם כתואר, במשמעות של "מושבע" כאשר מתייחסים לדברים כמו הצהרות או עדות כמו declaración jurada .
20. Juramento — שבועה
Bajo juramento משמעותו לכן "תחת שבועה" או "מושבע".
Puede que necesites prestar juramento en la sala del tribunal. — ייתכן שתצטרכו להישבע שבועה באולם בית המשפט.
21. Ley — חוק
זה יכול להתייחס לחוקים ספציפיים או לחוק באופן כללי.
La nueva ley fue aprobada por el gobierno en enero. — החוק החדש אושר על ידי הממשלה בינואר.
22. Mandato / Mandato judicial / Orden judicial — צו בית משפט
כל המונחים הללו יכולים לשמש להתייחסות לצו שניתן על ידי בית משפט.
Hay muchos tipos de mandatos judiciales. — ישנם סוגים רבים של צווי בית משפט.
23. Multa — קנס
El juez ordenó al acusado pagar una multa de dos mil dólares por su delito. — השופט הורה לנאשם לשלם קנס של אלפיים דולר על עבירתו.
24. Palacio de justicia — בית משפט (הבניין)
משמעותו המילולית היא "ארמון/מרכז הצדק" (מה שנשמע הרבה יותר מרשים).
El juez habló con el jurado en el palacio de justicia antes de que comenzara el juicio. — השופט דיבר עם חבר המושבעים בבית המשפט לפני שהמשפט התחיל.
25. Pedimento — בקשת בית משפט/עתירה
Después de hablar con su acusado, la abogada presentó un pedimento. — לאחר שדיברה עם הנאשם שלה, עורכת הדין הגישה בקשת בית משפט.
26. Prueba — ראיה
זה יכול להתכוון גם ל-"הוכחה" או "מבחן".
El abogado presentó las pruebas ante el tribunal y demostró que su cliente no era culpable. — עורך הדין הציג את הראיות בפני בית המשפט והוכיח שלקוחו אינו אשם.
27. Policía — המשטרה כגוף או שוטרים בודדים
El policía fuera de servicio fue testigo del delito y tuvo que asistir al tribunal. — השוטר שאינו בתפקיד היה עד לעבירה ונאלץ להגיע לבית המשפט.
28. Sala de justicia / Tribunal — אולם בית משפט
שניהם יכולים לשמש כדי לתאר "אולם בית משפט".
אפשר גם להשתמש רק במילה sala (חדר), אך גם זה עלול להתפרש לא נכון, אז אולי עדיף לשחק אותה בטוח.
La familia del acusado decidió sentarse fuera de la sala de justicia. — משפחת הנאשם החליטה לשבת מחוץ לאולם בית המשפט.
29. Testigo — עד
La declaración escrita del testigo fue leída en el tribunal. — הצהרתו הכתובה של העד נקראה בבית המשפט.
30. Tribunal / Juzgado — בית משפט (המוסד)
Tribunal יכול להתייחס גם לחבר מושבעים או פאנל, אך משמעות זו משמשת לעיתים נדירות בהקשר משפטי - jurado היא המילה הנפוצה יותר לחבר מושבעים משפטי. Juzgado יכול גם להתכוון ל-"בית משפט" (הבניין).
El juzgado era uno de los más antiguos del país. — בית המשפט היה אחד העתיקים במדינה.
פעלים משפטיים נפוצים
31. Absolver — לזכות מאשמה
El juez lo declaró no culpable y lo absolvió de los cargos. — השופט הכריז עליו כלא אשם וזיכה אותו מהאישומים.
בהקשרים אחרים, משמעותו היא "למחול".
32. Asesorar / Asesorar — לייעץ (מקצועית)
Asesorar משמעותו "לייעץ" במובן של "לתת הכוונה מקצועית". כאשר מתכוונים ל-"לתת עצה אישית", יש להשתמש ב-aconsejar .
Mi abogado me asesoró sobre mis opciones legales. — עורך הדין שלי ייעץ לי לגבי אפשרויותיי המשפטיות.
El juez le aconsejó que fuera honesto durante el juicio. — השופט יעץ לו להיות כנה במהלך המשפט.
33. Acusar — להאשים
בהקשר משפטי, acusar יכול גם להתכוון ל-"להגיש כתב אישום". הצורה הרפלקסיבית, acusarse, יכולה גם להתכוון ל-"להודות".
El juez explicó el razonamiento para acusarlo del delito. — השופט הסביר את הנימוקים להאשמתו בעבירה.
34. Alegar — לטעון
El acusado alegó que estaba trabajando cuando sucedió, pero lo vieron en las cámaras de vigilancia. — הנאשם טען שהוא עבד כשזה קרה, אבל ראו אותו במצלמות האבטחה.
35. Apelar — לערער
Aunque el acusado no estuvo de acuerdo con la decisión del tribunal, decidió no apelar y aceptó pagar la multa de estacionamiento. — למרות שהנאשם לא הסכים עם החלטת בית המשפט, הוא החליט לא לערער והסכים לשלם את דוח החניה.
36. Arrestar / Detener — לעצור
שני הפעלים הללו מתכוונים ל-"לעצור".
La policía se disculpó después de que un hombre fue detenido por error al ser confundido con otra persona. — המשטרה התנצלה לאחר שגבר נעצר בטעות לאחר שהוחלף במישהו אחר.
37. Comparecer — להופיע (בבית משפט)
El acusado compareció ante el tribunal junto a su abogado. — הנאשם הופיע בבית המשפט לצד עורך דינו.
38. Confesar — להתוודות
El acusado confesó su crimen y recibió una sentencia más leve. — הנאשם התוודה על פשעו וקיבל עונש קל יותר.
39. Declararse — לטעון טענה (בבית משפט)
El acusado anunció al tribunal que había cambiado su declaración inicial y se declaró culpable. — הנאשם הודיע לבית המשפט ששינה את טענתו הראשונית וטען שהוא אשם.
40. Defender — להגן / לייצג
Era la primera vez que el abogado defendía a un cliente en este tipo de caso legal. — זו הייתה הפעם הראשונה שעורך הדין ייצג לקוח בסוג כזה של תיק משפטי.
41. Demandar — לתבוע
El actor demandó a la empresa por usar su imagen para promocionar sus productos sin permiso. — השחקן תבע את החברה על כך שהשתמשה בדמותו כדי לקדם את מוצריה ללא רשות.
42. Dictaminar — לפסוק
El juez dictaminó que el acusado había puesto en riesgo a otros y lo prohibió conducir durante dos años como consecuencia. — השופט פסק שהנאשם סיכן אחרים ואסר עליו לנהוג במשך שנתיים כתוצאה מכך.
43. Entrar en vigor — להיכנס לתוקף
תרגום מילולי: "להיכנס לחיילות/כוח".
El acusado quebrantó una nueva ley que entró en vigor el año pasado. — הנאשם הפר חוק חדש שנכנס לתוקף בשנה שעברה.
44. Investigar — לחקור
La policía investigó el crimen y reunió pruebas para el juicio. — המשטרה חקרה את הפשע ואספה ראיות למשפט.
45. Juzgar — לדון (בבית משפט)
Debido a una emergencia médica, el acusado no será juzgado hasta el verano. — בשל מקרה חירום רפואי, לא ידונו בנאשם עד הקיץ.
46. Probar — להוכיח
Después de investigar casos similares, se probó que el hombre había sido incriminado. — לאחר חקירת תיקים דומים, הוכח שהאיש הופלל.
47. Revelar — לחשוף
Las pruebas revelaron la inocencia del acusado. — הראיות חשפו את חפותו של הנאשם.
בהקשר משפטי, משמעותו קרובה יותר ל-"לגלות".
48. Sentenciar / Condenar — לגזור דין
El juez regresó a la sala del tribunal para sentenciar al acusado. — השופט חזר לאולם בית המשפט כדי לגזור את דינו של הנאשם.
49. Sobreseer — לפסול (לתקוף על הסף)
El tribunal informó al acusado que el caso había sido sobreseído. — בית המשפט הודיע לנאשם שהתיק נפסל.
50. Testificar — להעיד (בבית משפט)
El juez solicitó que la esposa del acusado testificara ante el tribunal. — השופט ביקש שאשת הנאשם תתייצב להעיד בפני בית המשפט.
למה ללמוד מונחים משפטיים בספרדית?
אם אתם מחפשים קריירה כמזכיר משפטי, עוזר משפטי, מתורגמן או עורך דין, הכרת מונחים משפטיים בספרדית תגביר את סיכויי ההעסקה שלכם. בין אם אתם רוצים לעבוד עם לקוחות דוברי ספרדית או לעבוד במשפט בינלאומי, הידע שלכם בספרדית יהיה שימושי. גם אם עבודה מסוימת לא דורשת זאת, זו עדיין מיומנות שרבים ממעסיקים מעוניינים בה.
לימוד מונחים משפטיים בספרדית יגדיל גם את מספר האנשים שתוכלו לשרת. גם אם לקוח דובר אנגלית שוטפת, ייתכן שיהיה לו נוח יותר לתקשר בספרדית. אחרי הכל, הליכים משפטיים הם תמיד מלחיצים, ובזמני לחץ, הכי קל לדבר בשפה שהכי נוח בה.
לכן, לקוחות רבים עשויים לחפש אנשי מקצוע משפטיים שיכולים לדבר בשפתם. אם המשרד שלכם לא מציע שירותים בספרדית, לקוחות אלה עשויים לפנות למשרד אחר שעושה זאת. עם זאת, אם אתם מוכנים ללמוד, חברת עורכי הדין שלכם יכולה להתחיל לשווק ללקוחות דוברי ספרדית, המהווים חלק נכבד מהאוכלוסייה. זה יכול להגדיל מאוד את מספר הלקוחות שעשויים להתעניין בשירותיכם.
בנוסף, לימוד מונחים משפטיים בספרדית יאפשר לכם לעזור לאנשים שרבים מאנשי המקצוע המשפטיים האחרים לא יכולים לעזור להם. תקשורת ברורה היא חשובה, כך שלקוחות שאינם דוברי אנגלית שוטפת יצטרכו מישהו שיוכל לתקשר איתם כדי לנווט בתהליך הצדק הפלילי.
לבסוף, לימוד מונחים משפטיים בספרדית שימושי לכל מי שלומד ספרדית. אחרי הכל, סביר שתשמעו מונחים אלה אם תצפו בחדשות בשפה הספרדית. יתרה מכך, אם אי פעם תמצאו את עצמכם בצרות משפטיות בחו"ל, אפילו אם זה רק דוח חניה, תהיו מאוד אסירי תודה שלקחתם את הזמן ללמוד קצת ספרדית משפטית.
איך תוכלו לתרגל מונחים משפטיים בספרדית
ככל שתהיו מיומנים יותר, נסו להשתמש במילים אלו בכל הזדמנות.
ההבנה שלכם את המילה תגבר ככל שתשתמשו בה בהקשר, והשטף שלכם ישתפר ככל שתשתמשו במשפטים מלאים. ראו דוגמאות למשפטים עם מילים אלו באמצעות כלים מקוונים כמו Linguee או 123 Teach Me ו-"Spanish Sentence Maker" שלהם. אתרים אלה אוספים משפטים מרחבי האינטרנט המכילים את מילת המפתח שלכם ואינם יסולאו בפז בהמשך דרככם ללימוד אוצר המילים המשפטי בספרדית.
לצורך שליטה טובה יותר בספרדית כללית, שקלו תוכנית immersive (טבילה) וירטואלית, שתעזור לכם להסתגל לדיבור המהיר שדוברי שפת אם משתמשים בו לעיתים קרובות (במיוחד במצבי לחץ, כמו... הצורך בשירותיכם!). Lingflix, למשל, ממיינת את שיעורי הווידאו שלה לפי נושאים, מה שיכול להפוך תרגול ממוקד ליעיל יותר. Lingflix לוקחת סרטונים אותנטיים - כמו קליפים, טריילרים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה - והופכת אותם לשיעורי שפה מותאמים אישית. אתם יכולים לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. היכנסו לאתר או הורידו את האפליקציה ל-iOS או האפליקציה ל-Android. P.S. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקף עד סוף החודש)
אז אם אתם מחפשים להיכנס לתחום המשפטי או פשוט להיות שוטפים לגמרי בספרדית, זכרו את המונחים המשפטיים הללו. יש להם בהחלט משהו מושך.
ועוד דבר אחד...
אם הגעתם עד לכאן, זה כנראה אומר שאתם נהנים ללמוד ספרדית עם חומרים מעניינים ואז תאהבו את Lingflix.
אתרים אחרים משתמשים בתוכן תסריטאי. Lingflix משתמשת בגישה טבעית שעוזרת לכם להיכנס בהדרגה לשפה ולתרבות הספרדית לאורך זמן. תלמדו ספרדית כפי שהיא מדוברת בפועל על ידי אנשים אמיתיים.
ל-Lingflix יש מגוון רחב של סרטונים, כפי שאתם יכולים לראות כאן:
Lingflix מביאה סרטונים של דוברי שפת-אם להישג יד עם תמלולים אינטראקטיביים. אתם יכולים להקיש על כל מילה כדי לחפש אותה באופן מיידי. לכל הגדרה יש דוגמאות שנכתבו כדי לעזור לכם להבין איך המילה משמשת. אם אתם רואים מילה מעניינת שאינכם מכירים, אתם יכולים להוסיף אותה לרשימת אוצר מילים.
עברו על תמלול אינטראקטיבי מלא תחת הלשונית Dialogue, ומצאו מילים וביטויים המפורטים תחת Vocab .
למדו את כל אוצר המילים בכל סרטון עם מנוע הלמידה המתקדם של Lingflix. החלקו שמאלה או ימינה כדי לראות דוגמאות נוספות של המילה שאתם נמצאים בה.
החלק הטוב ביותר הוא ש-Lingflix עוקבת אחר אוצר המילים שאתם לומדים, ונותנת לכם תרגול נוסף עם מילים קשות. זה אפילו יזכיר לכם מתי הגיע הזמן לחזור על מה שלמדתם. לכל לומד יש חוויה מותאמת אישית באמת, גם אם הם לומדים עם אותו סרטון.
התחילו להשתמש באתר Lingflix במחשב או בטאבלט או, עדיף, הורידו את אפליקציית Lingflix מ-iTunes או מחנות Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקף עד סוף החודש.)