25 מילות יחס ברוסית

מילות יחס הן מילים קטנות שממלאות תפקיד גדול בהעברת מסר. הן משמשות להבעת קשרים מרחביים או זמניים בין עצמים או אנשים. בלעדיהן, קשה להבין את המשמעות המלאה של משפט.

הרשו לי ללמד אתכם על מילות היחס ברוסית כדי שתוכלו להוסיף 25 מילות יחס חדשות לארסנל שלכם.

סיכום של מילות יחס רוסיות חשובות

הנה סיכום של מילות יחס רוסיות חיוניות שכדאי שתכירו:

עבריתמשפט לדוגמה
Вב-, בִּ-Я живу в Москве. (אני גר במוסקבה.)
ToЯ иду в магазин. (אני הולך לחנות.)
Нaעל, ב-Книга на столе. (הספר על השולחן.)
ToОна идет на работу. (היא הולכת לעבודה.)
Oעל, אודותОни говорят о музыке. (הם מדברים על מוזיקה.)
Черезמעל, דרך, לְרֹחַבОн пошел через мост. (הוא הלך מעבר לגשר.)
Заמאחורי, מעבר ל-Он за домом. (הוא מאחורי הבית.)
Кאל, לכיווןОна идет к магазину. (היא הולכת לחנות.)
Поלאורך, על פני, מסביבОни гуляют по парку. (הם מטיילים בפארק.)
Передלפני, מולОн стоит перед зданием. (הוא עומד מול הבניין.)
Благодаряהודות ל-Благодаря вам, все получилось. (הודות לכם, הכל הצליח.)
Согласноלפי, על פיСогласно правилам, это невозможно. (לפי הכללים, זה בלתי אפשרי.)
СעםОна танцует с другом. (היא רוקדת עם חבר.)
מ-, יורד מ-Он пришел с рынка. (הוא הגיע מהשוק.)
Междуבין, בתוךСтол стоит между стульями. (השולחן עומד בין הכיסאות.)
Надמעל, מעל ל-Картина висит над столом. (התמונה תלויה מעל השולחן.)
Подמתחת ל-Кошка лежит под столом. (החתולה שוכבת מתחת לשולחן.)
Уאצל, ליד, ב-Она у окна. (היא ליד החלון.)
БезבליЯ пью чай без сахара. (אני שותה תה בלי סוכר.)
Отמ- (ממקור)Он пришел от врача. (הוא בא מהרופא.)
Изמ- (מתוך)Я из России. (אני מרוסיה.)
Дляעבור, למעןЭто подарок для тебя. (זו מתנה עבורך.)
ПослеאחריОн придет после обеда. (הוא יגיע אחרי הצהריים.)
Доעד, לפני, עד ל-Я буду здесь до пяти часов. (אהיה כאן עד השעה חמש.)

ברוסית יש שש נטיות שם (cases), כולל ה-prepositional case, ויש למעשה עשרות מילות יחס המשמשות בכל הנטיות!

אחת הדרכים הטובות ביותר לשלוט במילות היחס היא לשמוע אותן בשימוש בסרטים רוסיים, שירים ותוכניות טלוויזיה. Lingflix לוקחת סרטונים אותנטיים – כמו קליפים, טריילרים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה – והופכת אותם לשיעורי שפה מותאמים אישית.אפשר לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. היכנסו לאתר או הורידו את האפליקציה ל-iOS או ל-Android. P.S. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקפו עד סוף החודש.)

כעת, בואו נעבור על מילות היחס האלו לפי נטיית השם ביתר פירוט:

מילות יחס המשמשות עם ה-Prepositional Case

ישנן חמש מילות יחס המשמשות עם שמות ב-prepositional case, אבל עד שמגיעים לרמה מתקדמת יותר, עדיף להתמקד רק בשלוש.

שתי מילות היחס הראשונות – в (ב-) ו-на (על) – משמשות ambas לציון מיקום. לעתים קרובות, в (ב-) ו-на (על) משמשות כדי לענות על השאלה Где? (איפה?) אבל חשוב להבין את ההבדל הדק בין השתיים.

https://www.youtube.com/watch?v=fuZbYiPyDLo

B — בְּ-, בִּ-

אם היית שואל מישהו, Где ты живёшь? (איפה אתה גר?) התשובה שלו יכולה להיות:

Я живу в Москве. — אני גר במוסקבה.

או אולי...

Где ты смотрел фильм? — איפה צפית בסרט?

В кинотеатре. — בקולנוע.

זכרו ש-В משמש כאשר מתארים מיקום מוגדר או מבנה סגור. לדוגמה, В משמש במקרה של מדינות וערים/עיירות כי יש להן גבולות מוגדרים (в России — ברוסיה, в Санкт-Петербурге — בסנט פטרבורג).

הוא משמש גם לסביבות טבע מובחנות (в пустыне — במדבר) ולמבנים מקורים וסגורים (в школе — בבית הספר).

Hа — על, ב-

Hа היא מילת היחס שמציינת שאדם או חפץ נמצא על משטח, בחלל פתוח או באירוע.

לדוגמה:

Книга на столе. — הספר על השולחן.

Картина на стене. — התמונה על הקיר.

Анна на выставке весь день. — אנה בתערוכה כל היום.

במונחים גיאוגרפיים, HA משמש במקרים מסוימים במקום B.

ראוי לציין, HA היא מילת היחס עבור:

  • איים וחצאי איים (на Гавайских островах — בהוואי)
  • כיוונים (на западе — במערב)
  • מקומות שבחוץ (на площади — בכיכר, на Арбате- בארבט)
  • מבנים תחת כיפת השמים (на стадионе — באצטדיון)
  • מקומות היסטוריים ציבוריים וחשופים (на почте — בדואר, на станции- בתחנה).

O — על, אודות

מילת היחס השלישית המשמשת עם שמות ב-prepositional case היא O, שמשמעותה "על" או "אודות".

לדוגמה:

Мы говорили о новостях. — דיברנו על החדשות.

О чём ты мечтал? — על מה חלמת?

מילות יחס המשמשות עם ה-Accusative Case

בעוד שה-prepositional case משתמש ב-в ו-на כדי לענות על השאלה Где?, ה-accusative case משתמש באותן שתי מילות יחס כדי לענות על השאלה Куда? (לאן?) ולרוב כולל פועל תנועה.

אותם כללים תקפים כמו ב-prepositional case לגבי השאלה האם משתמשים ב-в או ב-на.

B — אל, ל-

הפעם, המילה B משמעה "אל" או "ל-" במקום "ב-" או "בִּ-".

לדוגמה:

… в Москву (למוסקבה).

… в Россию (לרוסיה).

… в театр (לתיאטרון).

… в школу (לבית הספר).

Hа — אל, ל-

כאשר משתמשים בה עם ה-accusative case, Hа משמעה "אל" או "ל-".

… на запад (למערב).

… на Гавайи (להוואי).

… на площадь (לכיכר).

… на вокзал (לתחנה).

… на стадион (לאצטדיון).

Через — מעבר ל-, דרך, מעל

Мы живём через улицу. — אנחנו גרים מעבר לרחוב.

Заяц быстро бежал через лес. — הארנב רץ דרך היער במהירות.

Дети перелезли через забор. — הילדים טיפסו מעל הגדר.

За — (אל) מאחורי, מעבר ל-

За ב-accusative case משולבת עם פועל תנועה כדי לתאר כיוון תנועה, בתחושה של ללכת "מאחורי" או "מעבר ל-".

Он переехал за реку. — הוא עבר מעבר לנהר.

Собака прошла за угол и ждала девочку. — הכלב הלך מאחורי (מסביב לפינה) וחיכה לילדה.

מילות יחס המשמשות עם ה-Dative Case

ישנה מילת יחס נוספת אחת המשמשת כדי לענות על השאלה Куда? והיא משמשת עם ה-dative case:

К — אל, לכיוון (אדם)

בעוד ש-в ו-на משמשות עם ה-accusative כדי להראות כיוון תנועה למקום, к משמשת עם ה-dative כדי להראות תנועה לאדם, לבית של מישהו או למקום או בניין (בלי להיכנס פנימה).

Сегодня вечером мы пойдём к друзьям. — הערב נלך אל (לראות) החברים שלנו.

Она пошла к Сергею. — היא הלכה לבית של סרגיי.

Водитель подъехал к дому. — הנהג נסע עד הבית.

По — לאורך, על פני, ב-, מסביב

בדומה ל-к, по משמשת להדגמת תנועה פיזית, בדרך כלל על פני משטח או לאורכו.

Дети бежали по улице. — הילדים רצו לאורך הרחוב.

Корабль плывёт по реке. — הספינה שטה במורד הנהר.

לחלופין, ניתן לתרגם את по כ"מסביב" או "ב-" כשמדובר באזור גדול מאוד.

Она путешествовала по миру четыре месяца. — היא טיילה מסביב לעולם במשך ארבעה חודשים.

Она бегает по парку на выходных. — היא רצה בפארק בסופי השבוע.

Благодаря — הודות ל-

Благодаря יכול לשמש להבעת הערכה, להכרת תודה למישהו/משהו או לציין שתוצאה הייתה הודות למישהו או להתערבות כלשהי.

Благодаря врачам, она выжила. — הודות לרופאים, היא שרדה.

Благодаря годам обучения, он поступил в университет. — הודות לשנים של לימוד, הוא התקבל לאוניברסיטה.

Согласно — לפי, על פי

מילת היחס האחרונה שלנו ב-dative case היא Согласно.

Согласно отцу, Павел гений! — לפי אבא, פאבל גאון!

Согласно статье, экономика ужасна. — לפי המאמר, הכלכלה נוראית.

מילות יחס המשמשות עם ה-Instrumental Case

С — עם

С היא מילת היחס הנפוצה ביותר המשמשת עם שמות ב-instrumental case כי אנשים רוצים לעתים קרובות להסביר עם מי או עם מה הם עושים משהו.

Мы с мужем купили новый дом! — אני ובעלי (מילולית: אנחנו עם בעל) קנינו בית חדש!

Я пью чай с лимоном. — אני שותה תה עם לימון.

כפי שכל לומדי רוסית מגלים במהירות, יש אינספור גרסאות של פעלי תנועה. יש גם שפע של מילות יחס לציון תנועה, יחד עם מיקום באופן כללי.

Между — בין, בתוך

מילת יחס זו יכולה לשמש כדי להראות שמשהו או מישהו ממוקם פיזית בין שני עצמים או בתוך מספר עצמים/אנשים.

לדוגמה:

Она поделила работу между участниками. — היא חילקה את העבודה בין המשתתפים.

Мяч в саду между двумя домами. — הכדור בגינה בין שני הבתים.

לחלופין, можно להשתמש ב-между במובן מופשט.

Это был секрет между членами семьи. — זה היה סוד בין בני המשפחה.

Пара обменялась взглядами между собой. — הזוג החליף מבטים ביניהם.

Перед — לפני, מול

Перед יכול לשמש עם או בלי פועל תנועה ומציג שמשהו נמצא פיזית לפני או ממוקם מול אדם או עצם אחר.

Машина припаркована перед домом. — המכונית חונה מול הבית.

Ученик встал перед классом и произнёс речь. — התלמיד עמד מול הכיתה ונשא נאום.

Дети идут по проходу перед невестой. — הילדים הולכים במעבר לפני הכלה.

Над — מעל, מעל ל-

בדומה ל-перед, над יכול לשמש עם או בלי פועל תנועה ולרוב מבטא קשר מרחבי שבו עצם נמצא מעל או מעל לעצם אחר.

Самолёт громко и быстро летел над городом. — המטוס טס מעל העיר בצורה רועשת ומהירה.

Портрет королевы висит на стене над камином в гостиной. — דיוקן המלכה תלוי על הקיר מעל האח בסלון.

Под — מתחת, מתחת ל-

Под משמעו "מתחת" או "תחת" ומשמש כמשמש לדוגמה במשפטים הבאים.

Мне нравится спать под звёздами. — אני אוהב לישון תחת הכוכבים.

Собака часто лежит под крыльцом летом. — הכלב שוכב לעתים קרובות מתחת למרפסת בקיץ.

שימו לב! אם משתמשים בפועל תנועה ו"מתחת" הוא היעד של תנועה זו, משתמשים ב-под עם שם ב-accusative case:

Он положил сумку под стол. — הוא הניח את התיק מתחת לשולחן.

Лестница ведёт под землю. — המדרגות מובילות מתחת לאדמה.

За — מאחורי, מעבר ל-

За עם ה-instrumental case משמעו "מאחורי" או "מעבר ל-". מתארים היכן עצם או מישהו נמצא:

Кот за диваном. — החתול מאחורי הספה.

Парк находится за рекой. — הפארק ממוקם מעבר לנהר.

כמו Под, זה לא אמור להיות משולב עם פועל תנועה ב-instrumental case כי זה רק למיקומים סטטיים. אם רוצים לתאר תנועה, כמו ללכת מאחורי משהו, אז יש להשתמש ב-accusative case במקום.

מילות יחס המשמשות עם ה-Genitive Case

למרות השם המטעה, ה-prepositional case לא משתמש בהמון מילות יחס. במקום זאת, ה-genitive case משתמש בהכי הרבה מילות יחס – יותר מ-30!

רבות ממילות היחס המשמשות עם ה-genitive case נמצאות בשימוש נדיר, אז אל תרגישו שאתם צריכים ללמוד את כולן. אבל הנה כמה שאתם פשוט לא יכולים בלעדיהן!

У — יש לי; אצל, ליד, ב-

אחד המבנים הדקדוקיים הראשונים שלומדי רוסית שולטים בו הוא הביטוי У меня есть (יש לי).

Извините пожалуйста, у меня есть вопрос. — סליחה, יש לי שאלה.

У меня есть новое платье, которое я хочу показать вам. — יש לי שמלה חדשה שאני רוצה להראות לכם.

באופן דומה, можно להשתמש ב-у כדי לומר אצל (מישהו). לדוגמה:

У дома врача стоит новая машина. — יש מכונית חדשה אצל ביתו של הרופא.

У משמש גם כדי לומר שמשהו נמצא ליד או בקרבת משהו או מישהו.

Завтра мы пообедаем у директора. — מחר נאכל צהריים אצל המנהל.

Студенты стоят у экрана. — הסטודנטים עומדים ליד המסך.

Без — בלי

Я пью кофе без сахара и молока. — אני שותה קפה בלי סוכר וחלב.

Мы уехали в отпуск без детей. — נסענו לחופשה בלי הילדים.

בעוד ש-в, на ו-к מראים תנועה אל, от, из ו-с משמשים עם ה-genitive כדי לציין את המקור ולהראות תנועה מ-.

עם זאת, חשוב לציין ששלוש מילות היחס הבאות שונות במקצת.

От — מ- (הלאה מ-)

От יכול לשמש כדי להראות שמישהו או משהו מתרחק מאדם או מיקום.

Я пришёл сюда от доктора. — הגעתי לכאן מהרופא.

Отойди от дороги! — התרחק מהכביש!

Из — מ- (מתוך)

כאשר משתמשים ב-из, רק זכרו שאדם או עצם יוצאים מתוך מקום.

לדוגמה:

Вор бежал из дома. — הגנב רץ מתוך הבית.

Самолёт летел из Москвы в Санкт-Петербург. — המטוס טס ממוסקבה לסנט פטרבורג.

С — מ-, יורד מ-

Она идёт с концерта. — היא באה מקונצרט.

Я взял книги с полки. — לקחתי את הספרים מהמדף.

זה יכול להיות מבלבל בתחילה לקבוע איזו צורה של "מ-" צריכה לשמש. דרך קלה אחת לזכור את от, из ו-с היא לשנן אותם עם אוצר המילים המקביל של "אל" כמו בטבלה למטה!

שימושמילת יחס רוסית
אל/מ- מבנה סגור, מדינה/עיר עם גבולות מוגדריםB + accusative
Из + genitive
אל/מ- משטח, אירוע, אזור פתוחHA + accusative
C + genitive
אל/מ- אדם או בניין אם אתה ליד אבל לא בתוכוК + dative
От + genitive

Для — עבור, למען, לטובת

מילת יחס זו משמשת להבעה שמשהו מועיל למישהו או משהו אחר.

Она делает всё для своих детей. — היא עושה הכל עבור ילדיה.

Эта песня для моей жены. — השיר הזה הוא עבור אשתי.

Этот шкаф для фарфора. — הארון הזה הוא עבור הכלים.

После — אחרי

מילת יחס זו משמשת עם ה-genitive case כדי להעביר מקור זמני.

Ты должен закончить домашнее задание после ужина. — אתה חייב לסיים את שיעורי הבית אחרי הארוחה.

После аварии я больше никогда не хочу выходить из дома! — אחרי התאונה, אני לא רוצה לצאת מהבית יותר לעולם!

До — עד, לפני, עד ל-

כמו После, До משמש להעברת מקור זמני, אבל מהצד השני של הספקטרום.

לדוגמה:

Ты можешь играть на улице до обеда. — אתה יכול לשחק בחוץ עד ארוחת הצהריים.

ניתן להשתמש במילת היחס до גם במובן פיזי.

Они добрались до Киева, когда начался снег. — הם הגיעו לקייב כשהשלג התחיל לרדת.

ולבסוף, מכיוון שעכשיו אתם מכירים את с ו-до, יש ביטוי זמן נפוץ שיועיל לכם. זה המבנה "מ-...עד!"

Он работал с 9 до 5 каждый день в течение 40 лет. — הוא עבד מתשע עד חמש כל יום במשך 40 שנה.

Встреча проходит с рассвета до заката. — הפגישה מתקיימת מהשחר עד השקיעה.

סוגים של מילות יחס ברוסית

ישנן ארבעה סוגים שונים של מילות יחס:

  • מילות ין מקוריות. העתיקות ביותר בשפה, רוב מילות היחס בהן עוסק פוסט זה שייכות לקטגוריה זו.
  • מילות יחס שנוצרו מפעלים. שתי מילות יחס פועליות (благодаря ו-согласно) נידונו לעיל.
  • מילות יחס שנוצרו משמות עצם.
  • מילות ין תואריות. רבות מהן עדיין משמשות כתוארי פועל!

כפי שאתם יכולים לראות מהרשימה, מילות ין ברוסית יכולות להיות מגוונות! אלה שהבאנו הן החשובות ביותר, בכל אופן.

בשל כך, כדאי שתהיה לכם תפיסה איתנה של כל נטיית שם ברוסית וגם ללמוד מילות ין דומות יחד. לדוגמה, "в" ו-"на" יכולות ambas להתכוון ל"ב-" או "על" בהתאם למה שהן מתייחסות אליו.

בסופו של דבר, יש שפע של מילות ין לבחור מהן, והרוסים אוהבים להשתמש בהן עם כל נטיות השם. ייתכן שייקח לכם זמן לשלוט בהן, אבל אם תתרגלו ל-25 האלו, תהיו על הדרך הנכונה.

ודבר אחד נוסף... אם אתם אוהבים ללמוד רוסית ורוצים לטבול בחומרים אותנטיים מרוסיה, אז אני צריך גם לספר לכם יותר על Lingflix. Lingflix מכניסה אתכם בצורה טבעית והדרגתית ללימוד השפה והתרבות הרוסית. תלמדו רוסית אמיתית כמו שמדברים אותה רוסים אמיתיים! ל-Lingflix יש מגוון רחב מאוד של סרטונים עכשוויים. מבט חטוף ייתן לכם מושג על מגוון התוכן בשפה הרוסית הזמין ב-Lingflix: Lingflix הופכת את הסרטונים הרוסיים המקוריים הללו לנגישים באמצעות תמלול אינטראקטיבי. הקליקו על כל מילה כדי לחפש אותה באופן מיידי. קבלו גישה לתמלול אינטראקטיבי מלא של כל סרטון תחת הכרטיסייה דיאלוג. סקרו בקלות מילים וביטויים עם שמע תחת אוצר מילים. לכל ההגדרות יש דוגמאות רבות, והן כתובות עבור לומדי רוסית כמוכם. הקליקו כדי להוסיף מילים שתרצו לסקור לרשימת אוצר מילים. ול-Lingflix יש מצב למידה שהופך כל סרטון לשיעור לימוד שפה. תמיד ניתן להחליק שמאלה או ימינה כדי לראות דוגמאות נוספות. החלק הכי טוב? Lingflix עוקבת אחר אוצר המילים שלכם, ונותנת לכם תרגול נוסף עם מילים קשות. היא אפילו תזכיר לכם כשהגיע הזמן לסקור את מה שלמדתם. תהיה לכם חוויה מותאמת אישית ב-100%. התחילו להשתמש באתר Lingflix במחשב או בטאבלט שלכם או, טוב יותר, הורידו את אפליקציית Lingflix מחנות iTunes או Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקפו עד סוף החודש.)

מוכנים להפוך צפייה בסרטונים לדרך לשליטה חופשית בשפה?

הצטרפו לאלפי משתמשים שכבר לומדים שפות בהנאה.

תקופת ניסיון חינמית ל-7 ימים

גישה מלאה לכל התכונות ללא הגבלות