סקירת Lingopie: תכנית לימודים מבוססת וידאו מבטיחה עם מקום לשיפור

Lingopie היא תכנית ללימוד שפות שמאפשרת לכם לצפות בסרטים זרים וללמוד שפה בו זמנית. היא משתמשת בכלי למידה מוטמעים באוסף רחב של סרטונים (כולל להיטים מ-Netflix) כדי ללמד שפות באופן טבעי.

באופן אישי, אני חושב שזו בחירה טובה אם אתם מחפשים ללמוד באמצעות להיטים מודרניים, אבל יש לה כמה חסרונות קריטיים שמונעים ממנה לממש את מלוא הפוטנציאל שלה.

סקירה כללית

שם: Lingopie

תיאור: תכנית לימוד מבוססת וידאו שמלמדת באמצעות סדרות Netflix ומדיה אחרת. שפות מוצעות: ספרדית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, רוסית, פורטוגזית, יפנית, קוריאנית וסינית.

מחיר מוצע: 12$ לחודש, 71.88$ לשנה או 199$ לגישה לכל החיים

  • בקרו באתר Lingopie
7.3/10
7.3/10

סיכום

Lingopie משתמשת בכלי למידה מוטמעים באוסף רחב של סרטונים (כולל להיטים מ-Netflix) כדי ללמד שפות באופן טבעי. השימוש שלה בחידוני אוצר מילים ממוקדים וכתוביות אינטראקטיביות הופך אותה לבחירה טובה לכל מי שרוצה ללמוד מסדרות וסרטים באורך מלא ומודרניים, כמו גם מאפשרויות ספרי אודיו ומוזיקה. עם זאת, האינטגרציה עם Netflix מלווה בבאגים רבים, היא לא נותנת מספיק תשומת לב לאפליקציה הניידת שלה והיא מפגינה בכמה היבטים כמו דקדוק. זה מקום טוב להתחיל אם אתם רוצים להיות מסוגלים לצפות בסדרה האהובה עליכם בשפת המקור.

  • נוחות למשתמש - 5/10 5/10
  • מקיים הבטחות - 7/10 7/10
  • אותנטיות - 10/10 10/10
  • יחס עלות-תועלת - 7/10 7/10

יתרונות

  • מבחר גדול של סדרות וסרטים מודרניים באורך מלא
  • מגוון אפשרויות האזנה וצפייה, כולל מוזיקה וספרי אודיו
  • תכונות שימושיות ללמידת אוצר מילים
  • יש אפשרויות מסוימות לתרגול דיבור
  • מילון מבוסס וידאו ללמידה הקשרית
  • שיעורים פרטיים וקבוצתיים מוגבלים
  • קהילה פעילה ותמיכת מפתחים ב-Discord

חסרונות

  • לא מספיק מידע דקדוקי כדי להיות שימושי ופוטנציאל לטעויות בהסברים מבוססי AI
  • "משחקים" חוזרים ונשנים ללמידת אוצר מילים
  • לא כל התכונות זמינות בכל השפות
  • למידה עם Netflix מלווה בבאגים ומאוד מוגבלת כרגע
  • אי-עקביות מוזרות במחירים בין מכשירים
  • חוסר ארגון מקשה על מציאת תכונות
  • תכונות מרכזיות חסרות באפליקציית Lingopie הניידת
  • סקירת Lingflix
  • סקירת Yabla

מהי Lingopie?

Lingopie נוסדה ב-2018 והיא מציגה את עצמה כ"אפליקציית לימוד השפות היחידה בעולם שמשתמשת בסדרות טלוויזיה וסרטים אמיתיים כדי לעזור לכם ללמוד שפה חדשה". זו טענה די גבוהה, בהתחשב בכך שתכניות כמו Lingflix, Yabla ומספר אחרות כבר עושות זאת ועוד.

מה שבאמת מבדיל את Lingopie הוא שהיא עובדת עם Netflix ויש לה אפשרויות רבות של תוכן מודרני: סדרות, סרטים, וידאו ואודיו. ל-Lingopie יש שפע של סרטונים משלה, אבל היא גם עובדת עם מנוי ה-Netflix שלכם כדי להפוך את פלטפורמת הסטרימינג הפופולרית לחוויית לימוד שפות.

Lingopie פועלת על ידי הצגת כתוביות דו-לשוניות ותמליל בשפת היעד של הסרטון בזמן ההשמעה, ומאפשרת לכם ללחוץ על כל מילה בכתוביות כדי לראות את משמעותה. אספו מילים מסרטונים, ואז היבחנו בהן כדי לעזור לכם לזכור את משמעותן.

התכנית מתוכננת להיות נגישה בכל רמה ותוכן חדש מתווסף באופן קבוע. Lingopie מציעה כיום תוכן בספרדית, איטלקית, פורטוגזית, צרפתית, גרמנית, רוסית, יפנית, קוריאנית וסינית.

פירוט תכונות Lingopie: הטוב והרע

מבחר מצוין של סדרות, סרטים וסרטונים

הקסם המרכזי של Lingopie (לפחות עבורי) הוא שיש לה מבחר מצוין של סדרות עדכניות. ואלו לא רק סדרות באנגלית שתורגמו לשפה אחרת (למרות שיש גם מהן) – אלו סדרות אמיתיות בשפת המקור שלהן. לדוגמה, אתם יכולים לצפות בהרפתקאותיו העכבריות של ג'ירונימו סטילטון באיטלקית או לבלות עם אנימה ביפנית.

מעבר בין שפות הוא גם קל במיוחד, כך שאתם יכולים ממש לעשות את שניהם באחר צהריים אחד אם אתם שואפים להיות רב-לשוניים. עברתי על כל השפות, ומבחר הסדרות די מצוין לא משנה איזו שפה אתם לומדים. זה אומר שאתם באמת לומדים את שפת היעד שלכם מתוכן אותנטי של דוברי שפת אם.

אם אתם לומדים ספרדית, ל-Lingopie יש גם כמה מדריכי טלוויזיה עם חידונים מיוחדים וכרטיסיות אוצר מילים לכל פרק. זה זמין כרגע רק לשלוש סדרות ספרדיות: "Casa de Papel", "Vis a Vis" ו-"Club de Cuervos". אני אשמח לראות תכונה זו עבור עוד סדרות בשפות אחרות!

מגוון אפשרויות האזנה עם מוזיקה, ספרי אודיו ופודקאסטים

אם נמאס לכם מכל הסדרות והסרטים, אתם יכולים לשנות כיוון לתוכן אודיו אחר.

אתם יכולים להאזין למוזיקה, המלווה בקליפים. המוזיקה מרוכזת בפלייליסטים בעלי נושא, כמו "שירים ספרדיים רומנטיים" כך שתוכלו למצוא מה שמתאים למצב הרוח שלכם באותו הרגע. אפשרויות האזנה בלבד הן בחירה טובה אם אתם צריכים לשנות כיוון, ונהניתי מהאפשרות לא להביט במסך במשך כל מפגש הלמידה שלי.

יש גם כמה ספרי אודיו ופודקאסטים זמינים להאזנה, אם אתם מצליחים למצוא אותם. הייתי צריך לגלול למטה כדי למצוא אותם, מכיוון שסוגי התוכן לא ממוות מעבר למקום שבו הם מופיעים בעמוד הראשי, ולא הצלחתי למצוא אותם דרך החיפוש.

בחלק מהשפות יש גם אזור "ילדים". ברגע שאתם עוברים אליו, האפשרויות האחרות נעלמות, וזה מעולה אם אתם נותנים לילדים שלכם הזדמנות ללמוד ולא רוצים שהם יצאו לשטח מבוגרים. עם זאת, חשוב לציין שדי קל ללחוץ על "יציאה ממצב ילדים", כך שתצטרכו עדיין להשגיח על הקטנים!

התכונה שימושית גם למבוגרים, מכיוון שלמידה עם תוכן לילדים יכולה להיות דרך די יעילה להיכנס למדיה אותנטית בהדרגה.

תכונות ניגון מותאמות ללומד

אוקיי, אז יש לכם את כל תוכן הוידאו והאודיו המעולה הזה. איך בעצם לומדים ממנו? ל-Lingopie יש את מה שאתם צריכים עם כמה תכונות למידה מוטמעות.

לכל סרטון יש כתוביות, ואתם יכולים ללחוץ על מילה בזמן שהסרטון מתנגן כדי לראות את משמעותה. אתם יכולים גם להאט את הקצב אם אתם צריכים יותר זמן להבין אותו (למרות שאי אפשר להאיץ אותו מעבר למהירותו המלאה).

במהלך ניגון הסרטון, מופיעה סרגל צד עם שלושה חלקים: תמליל, אוצר המילים שלי ודקדוק.

הלשונית "תמליל" מציגה את התמליל. אתם יכולים לגלול בחופשיות בו וללחוץ על כל מילה כדי לראות את משמעותה או לבחור לדלג עם הסרטון קדימה לכל שורה ישירות מהתמליל. מילים שנמצאות ברמה שלכם מסומנות בכוכב, ולמרות שגיליתי שזה קצת שרירותי, אני בטוח שזו תכונה שימושית לכל מי שלא בטוח אילו מילים לכוון ללמידה שלו.

כאשר אתם לוחצים על מילה, היא מתווספת אוטומטית לרשימת אוצר המילים שלכם עבור הסרטון הזה (אם כי אתם יכולים גם להסיר אותה בקלות אם רק בודקים את ההגדרה שלה ולא רוצים להמשיך ללמוד אותה). לשם מגיעה לשונית "אוצר המילים שלי". כאן תמצאו את כל המילים שאספתם מסרטונים שונים.

כאן, אתם יכולים למחוק מילים, לסמן אותן כ"ידועות" או להאזין להגייתן. כאשר אתם לוחצים על מילה, אתם יכולים לראות את קטע הווידאו האחרון שבו ראיתם אותה, רישום של כמה פעמים חזרתם עליה והפעם האחרונה שראיתם אותה.

ברגע שהצטבר אצלכם מספר מילים, אתם משחררים את מצב החידון. (מספר המילים הדרוש נראה כ-6 בגרסת הדפדפן ו-3 באפליקציה הניידת). בחידון, מוצג לכם הקטע שבו מצאתם את המילה, עם כתוביות בשפת היעד בלבד והמילה המרכזית מודגשת, ואתם צריכים לבחור את המשמעות מתוך ארבע אפשרויות. אתם יכולים להתחיל את החידון מתי שתרצו, מה שמאפשר חוויית למידה די גמישה.

הלשונית האחרונה מיועדת לדקדוק, שאכסה בסעיף הבא ביתר פירוט.

לא מספיק פרטים ופוטנציאל לטעויות במידע הדקדוקי

חלק הדקדוק בסרגל הצד של ניגון Lingopie מאפשר לכם לראות פירוט דקדוקי של כל שורה מהתמליל. זו יכולה להיות תכונה שימושית מאוד אם היא נוצרה או לפחות נבדקה על ידי מומחה שפה, אבל למעשה נראה שהיא נוצרת על ידי AI.

כמי שמתייעץ לעתים קרובות עם AI לעזרה בשפה, אני יודע עד כמה AI יכול להיות לא מדויק כשמדובר בהסברים על שפה ודקדוק (במיוחד, משום מה, בגרמנית). זה אומר שהייתי לוקח את כל מה שכתוב בפירוט הדקדוקי בעירבון מוגבל, וזוכר שלא כל מה שכתוב שם בהכרח מדויק.

המידע הדקדוקי לכל מילה באוצר המילים גם הוא לא מפורט מספיק. לדוגמה, עבור viviermos, התכנית רק אומרת לכם שזו צורת פועל ברבים, ומשמיטה אפילו משהו חשוב כמו הזמן שלה.

עם זאת, חלק הדקדוק עדיין יכול להיות שימושי. הוא יכול לעזור לכם לפרק את המשפט השלם למרכיביו כדי שתבינו כיצד כל החלקים מתחברים. תכונת "אינדקס הדקדוק" לוקחת את זה צעד קדימה על ידי צביעת חלקי דיבור בכתוביות בצבעים שונים כך שתוכלו לדמיין אותם. (ניתן לכבות זאת בגרסת הדפדפן).

תכונות החזרה הופכות לחזרתיות וחסרות הקשר

כשמגיע הזמן לחזור על כל המילים ששמרתם דרך הסרטונים, ל-Lingopie יש כמה תכונות שיעזרו לכם בדרך. אתם יכולים להקליט את עצמכם אומרים את המשפט, ולשמוע אותו מושמע על ידי קול ממוחשב (אם הדובר המקומי בסרטון מהיר מדי או שקשה לעקוב אחריו). חשבתי שזו תוספת מעולה לתכנית מכיוון שתכניות רבות נוטות לשכוח את חלק תרגול הדיבור בלמידת שפה.

אתם יכולים גם לחזור על מילים שמורות עם שלושה משחקים: חזרה עם כרטיסיות, חידון פופ ולומד מילים... למרות שכולם פחות או יותר אותו דבר, רק מוצגים מעט שונה. כל שלושת המשחקים עוקבים אחר הפורמט של להראות לכם מילה ולבחור את המשמעות מתוך ארבע אפשרויות. אין שום דבר רע בסוג הלמידה הזה (למעשה, אני אישית מעדיף אותו) אבל להציג אותם כשלושה משחקים שונים נראה מיותר.

נתקלתי גם בבעיה שנגרמה מחוסר הקשר בעת ניסיון החידונים. החזרה שוכחת לקחת בחשבון שלמילים יש משמעויות מרובות. במקרה אחד, הוצגה לי המילה grande בספרדית, שאני יודע שמשמעותה "גדול" אבל מכיוון שהגרסה של grande שהוספתי מסרטון משמעותה למעשה "נהדר", זו הייתה התשובה ה"נכונה" במקרה הזה.

לחזרה עם כרטיסיות אין את אותה הבעיה מכיוון שהיא מראה לכם את הקטע שבו מצאתם את המילה, ואני מאחל שזה היה נכון לכל החזרות. כשאתם חוזרים עם כרטיסיות, אתם יכולים לסמן מילים כ"לא יודע", "לא בטוח" או "אני יודע", ו-Lingopie כנראה תתאים כמה פעמים אתם רואים כל מילה בחזרות לפי עד כמה אתם מכירים אותן.

Lingopie Phrasebook מראה מילים כפי שהן מופיעות במדיה

כשאתם לומדים עם Lingopie, כל המילים שאתם מגלים חייבות להגיע מהסרטונים עצמם. כלומר, אתם לא יכולים לחפש מילים שאתם רוצים ללמוד ולראות סרטונים שבהן הן מופיעות.

עם זאת, Lingopie Phrasebook היא תכונה מעולה שפותרת זאת. זהו מילון וידאו שמאפשר לכם "ללמוד כל מילה כפי שהיא מופיעה בסצנות טלוויזיה", והוא זמין לשימוש ללא חשבון. הפאזרבוק מאפשר לכם לחפש מילים במספר שפות נבחרות ולראות את הגדרותיהן ומבחר של קליפים קצרים בני משפט אחד מסדרות טלוויזיה וסרטים שבהם המילה מופיעה.

זה לא מוטמע בתכנית – תצטרכו לפתוח את הפאזרבוק בכרטיסייה נפרדת כדי למצוא את דרככם לסרטונים המכילים את מילות אוצר המילים שאתם ממוקדים בהן. ממש הייתי רוצה שזה יהיה חלק מהתכנית, כי גיליתי שזה שימושי להפליא למציאת מילות האוצר שלי בהקשר!

שיעורים פרטיים וקבוצתיים (אבל רק בחלק מהשפות)

נראה ש-Lingopie מתנסה כרגע בשיעורים ומפגשים. שיעורים זמינים רק במספר קטן של שפות, והרעיון הוא שאתם יכולים להצטרף לשיעור קבוצתי או לקבוע שיעור פרטי אחד על אחד עם מורה.

השיעורים הקבוצתיים רשומים באותו המקום כמו כל שאר הסרטונים, ואין להם אזור נפרד. לא ברור מהאופן שבו הם מוצגים אם הם כלולים במנוי שלכם והאם הם אינטראקטיביים או משודרים בשידור חי על ידי המורים. לא הצלחתי לחפש אותם בתכנית כדי לקבל מידע נוסף.

מצאתי גם כמה שיעורים מוקלטים למתחילים אבל אלה היו מאוד מוגבלים ונראה שזמינים רק בספרדית.

לשיעורים פרטיים יש אזור משלהם והרבה יותר ברור שאתם יכולים לקבוע ארבעה שיעורים פרטיים בני 45 דקות תמורת 80$. לא בטוחים אם זה מתאים לכם? אתם יכולים לנסות שיעור חינם עם מורה.

קהילה פעילה ותמיכת מפתחים ב-Discord

הופתעתי לגלות של-Lingopie יש Discord, ושזה פעיל למדי. זהו מרחב לשיחה עם לומדים אחרים אבל חשוב יותר, זו דרך ליצור קשר ישירות עם המפתחים.

והם די מגיבים! המפתחים נמצאים בדיסקורד ומתערבים בדברים כמו תיקון טעויות הקלדה (שניתן גם לדווח עליהן ישירות מהתכנית) ומענה על שאלות.

הם גם משלבים לעתים קרובות הצעות מהקהילה. כשנכנסתי, ראיתי מפתח פונה למשתמש בשמו כדי להודיע לו שההצעה שהמשתמש העלה נוספה כעת לתכנית.

עם קהילה ופתיחות כאלה, אני מרגיש ביטחון שהתכנית תמשיך להשתפר ותתקן, אני מקווה, את הבעיות שאני מצביע עליהן בסקירה זו.

למידה עם Netflix מבטיחה אבל מלווה בבאגים

אחת המשיכות הגדולות של Lingopie היא האינטגרציה שלה עם Netflix, אבל זה גם אחד החלקים הפחות משוכללים בתכנית.

כדי להשתמש ב-Lingopie עם Netflix, אתם צריכים מנוי Netflix, ותצטרכו להוריד את ההרחבה לכרום או ספארי. ברגע שהכל מוגדר, ה-Netflix שלכם מאמץ את סרגל הצד של למידה של Lingopie, כולל לשוניות התמליל, אוצר המילים והדקדוק.

עם זאת, ברגע שהתחלתי לנסות להשתמש בתכנית בפועל, נתקלתי בבעיות רבות מדי כדי שזה יהיה שמיש.

לחיצה על כל שורה לא שלחה אותי אליה. למעשה, זה לא עשה כלום. לא יכולתי לבדוק משמעויות מילים בודדות, למרות שיכולתי עדיין לבדוק אותן בכתוביות המושמעות כרגע.

דברים עבדו קצת יותר טוב בנייד, אבל מכיוון שלאפליקציית Lingopie הניידת יש בעיות משלה (עוד על כך בסעיף הבא), זה לא שימושי באותה מידה.

מהביקורות על ההרחבה, אני לא היחיד שנתקל בכל הבעיות האלה. אבל לפי האופן המגיב של המפתחים בדיסקורד, לא אופתע לראות את זה מתוקן ומשופר די בקרוב.

תכונות מפתח חסרות באפליקציית Lingopie הניידת

רציתי לראות איך Lingopie עובדת בנייד אז הורדתי את האפליקציה וניסיתי אותה. חוויית הנייד שלי החלה באתגר יומי, שגרם לי להתאים כמה ממילות אוצר המילים ששמרתי למשמעויותיהן.

לאחר שסיימתי את האתגר המהיר, צללתי לאחד הסרטונים. סרטונים מוצגים עם הסרטון מתנגן למעלה והתמליל רק בשפת היעד שלכם למטה. הכתוביות לסצנה הנוכחית מוצגות בנגן הווידאו, עם תרגום לאנגלית (שאותו, כמו בגרסת הדפדפן, ניתן לכבות).

אתם יכולים להשהות כדי לראות את התרגום של מילים בכתוביות. כשאתם לוחצים על מילה, היא מתווספת לבנק המילים, וברגע ששמרתם כמה מילים אתם יכולים לעשות חידון. אתם יכולים גם לנסות להגיד כל שורה, לדלג קדימה לכל שורה בתמליל ולשנות את המהירות. עד כאן, הכל טוב – הכרתי את כל התכונות האלה מזמן העבודה שלי עם גרסת הדפדפן.

עם זאת, שמתי לב לכך שכמה תכונות מפתח חסרות. לדוגמה, לחיצה על מילה לצורך הגדרה מוסיפה אותה לרשימת אוצר המילים שלכם, ונראה שאין דרך קלה להסיר אותה משם. מצאתי את זה קצת מעצבן – הייתי מעדיף שתהיה לי בחירה אם אני רוצה לשמור את המילה או אם רק רציתי לראות את ההגדרה הנפרדת שלה על ידי לחיצה, ולא לשמור אותה.

לשונית הדקדוק חסרה גם היא באופן בולט, כמו גם האפשרות להדגיש חלקי דיבור, לבודד מילים ברמה שלי ורוב אפשרויות ההתאמה האישית לחידונים וניגון וידאו.

מצד שני, סרטוני Netflix משולבים ישירות באפליקציית Lingopie, והייתי צריך רק להיכנס לחשבון ה-Netflix שלי כדי לצפות בהם.

אי-עקביות במחירים בין מכשירים

בזמן שבדקתי את האפליקציה ותכנית הדפדפן, גם הצצתי במבנה המחירים, ומה שראיתי בילבל אותי. יש כמה אי-עקביות מוזרות בין הפלטפורמות.

באתר, אתם יכולים לראות שהתוכנית הזולה ביותר היא 12$ לחודש לתוכנית לשלושה חודשים, שהיא כוללת רק שפה אחת, ושאתם יכולים לנסות תקופת ניסיון חינם לשבעה ימים. באפליקציה, האפשרות הנמוכה ביותר היא 11.99$ לתוכנית חודשית והיא לא מזכירה את מגבלת השפה או את תקופת הניסיון החינם.

למעשה, נראה שמגבלת השפה לא קיימת בכלל. נרשמתי לתוכנית במחיר הנמוך ביותר וקיבלתי גישה מלאה לכל השפות שהתכנית מציעה.

בנייד, אתם מקבלים גם שמונה דקות צפייה חינם, למרות שלא ברור האם מגבלה זו היא יומית או כוללת.

חשוב גם לציין שאין תוכנית חודשית, רק רבעונית. אז אם נרשמים לתוכנית של 12$ לחודש, בפועל תחויבו 36$ כל שלושה חודשים.

כל אי-העקביות המוזרות האלה היו עוצרות אותי מלהרשם לתכנית אם לא הייתי עושה עליה סקירה, אז אני מקווה ש-Lingopie יסדר את הפרטים שלו.

חוסר ארגון מקשה על מציאת תכונות

הזכרתי זאת כמה פעמים בסעיפים הקודמים אבל שווה לציין שוב: כדי למצוא חלק מהתכונות והתוכן הזמינים, הייתי צריך לחפור.

לדוגמה, כשהסתכלתי לראשונה על מה שמוצע, ציינתי שיש ספרי אודיו. אבל כשחזרתי לכתוב על זה בפירוט רב יותר, לא הצלחתי למצוא אותם. ביצוע חיפוש לא העלה דבר ולא הייתי בטוח אם זה יהיה ב"קטלוג טלוויזיה" או ב"מוזיקה", מכיוון שזה לא אף אחד מהם. סוף סוף מצאתי את ספרי האודיו כשגללתי מספיק למטה בעמוד הראשי. גם את הפודקאסטים גיליתי לגמרי במקרה.

כל זה מחמיר בשל העובדה שלא כל שפה מקבלת את כל התכונות. האם ליפנית יש ספרי אודיו ופודקאסטים או לא? לא הצלחתי למצוא אותם על ידי גלילה, אז אולי לא – אבל הניחוש שלכם טוב כמו שלי!

הייתה לי אותה בעיה עם שיעורים. למרות שאתם יכולים ללחוץ על "שיעורים פרטיים" כדי לראות את האפשרויות לכך, אתם לא יכולים ללחוץ כדי להגיע לשיעורים הקבוצתיים. עדיין אין לי מושג אם השיעורים האלה תמיד בחינם או אם רק השיעור הראשון מוצע בחינם. לא נראה שיש דרך לראות את כל השיעורים שמגיעים, ואני יכול רק להניח שמכיוון שחסר בלוק התכונות בשפות אחרות, תכונה זו זמינת כרגע רק בספרדית וצרפתית.

Lingopie בקיצור

אז האם Lingopie שווה את זה?

למרות כמה בעיות בולטות, Lingopie היא משאב טוב אם אתם רוצים ללמוד שפה ממדיה אותנטית בשפה זו. יש לה ספריית תוכן מעולה וכמה כלי למידה שימושיים כדי להתחיל.

עם זאת, היא לא מאורגנת כמו תכניות רבות אחרות שעבדתי איתן, והיא לא דוחפת את התכונות שלה עד כמה שהייתי רוצה. למידת אוצר המילים, למשל, היא חלק מרכזי בתכנית אבל פשוט אין מספיק מידע בחזרות ובכרטיסיות כדי להפוך אותה למשאב שימושי למי שמנסה לבנות בסיס בשפת היעד שלו.

עם זאת, ה-Discord התוסס מצביע על כך שצוות Lingopie עובד קשה על כוונון ושיפור התכנית שלהם. למרות הבעיות הנוכחיות שלה, Lingopie היא בהחלט תכנית ששווה לעקוב אחריה!

חלופות ל-Lingopie

Lingflix

הפיכת תוכן אותנטי לשיעורי שפה

אני בטוח ששמעתם שטבילה היא הדרך הטובה ביותר ללמוד שפה. אבל בואו נהיה ריאליים – לא כולם יכולים לעזוב הכל ולעבור למדינה אחרת. החדשות הטובות? אתם לא חייבים.

עם Lingflix, אתם יכולים לטבול בשפה חדשה מכל מקום עם המחשב הנייד, הטאבלט או הטלפון שלכם. זה כמו הגרסה הבוגרת לאופן שבו למדנו את שפת האם שלנו, אבל עם כלים שהופכים את זה לקל יותר.

הרחבת הכרום של Lingflix מאפשרת לכם להפוך כל סרטון YouTube או Netflix עם כתוביות לחוויית לימוד שפה מותאמת אישית. זה אומר שתלמדו עם תוכן אותנטי – בדיוק כמו שדוברי שפת אם משתמשים בו בפועל.

החלק האהוב עליי? אתם יכולים לייבא סרטוני YouTube ישירות לחשבון ה-Lingflix שלכם, כך שתוכלו ללמוד מהם בכל זמן באפליקציה או בדפדפן שלכם.

אתם יכולים גם לבדוק את ספריות התוכן המעובדות שלנו של סרטונים שנבחרו במיוחד למתחילים וללומדים מתקדמים יותר, כולל קליפים, טריילרים לסרטים, קטעי חדשות ועוד!

לכל סרטון מגיעות כתוביות אינטראקטיביות, המאפשרות לכם להקיש על כל מילה כדי לראות באופן מיידי את הגדרתה, ההגייה שלה, תמונה ומשפטי דוגמה.

רוצים לחזור? לכו לחלק "אוצר מילים" כדי לחזק מילות מפתח וביטויים. החידונים הייחודיים של Lingflix עוזרים לכם לתרגל אוצר מילים מהסרטונים עם תרגילים מעוררי עניין.

Lingflix גם עוקבת אחר ההתקדמות שלכם ומזכירה לכם כשמגיע הזמן לחזור – כך שאתם מקבלים חוויית למידה מותאמת אישית באמת.

התחילו ללמוד באתר Lingflix, או הורידו את האפליקציה מה-App Store או Google Play. נסו את Lingflix חינם למשך שבועיים!

Yabla

Yabla היא אחת מהתכניות הוותיקות ביותר מסוג "צפו בסרטונים אותנטיים כדי ללמוד". יש לה את כל התכונות כמו Lingopie, אבל עם תוכן וידאו וממשק שנוטה לצד הישן יותר.

בשל גילה (Yabla נוסדה ב-2005), יש לה מבחר עצום של סרטונים לשש השפות שלה. כמו Lingflix, היא משתמשת בקטעי וידאו מוטמעים בתכונות הלמידה שלה ויש לה מילון עם הרבה יותר פרטים דקדוקיים ממה ש-Lingopie מציעה.

המקום שבו Yabla באמת מצטיינת הוא במשחקי התרגול המגוונים והשימושיים שלה. אלה גורמים לכם לתרגל במספר דרכים שונות, כולל תמלול, שאלות השלמה, רב ברירה, תרגילי תרגום ואפילו שאלות הבנה.

בניגוד ל-Lingopie ו-Lingflix, אתם צריכים מנוי נפרד לכל שפה שאתם רוצים ללמוד.

למרות פגמיה, Lingopie היא תכנית לימוד מהנה שמלמדת שפות דרך סרטוני וידאו באורך מלא כמו סרטים וסדרות טלוויזיה. ועכשיו אתם יודעים כל מה שיש לה להציע, הודות לסקירת Lingopie המעמיקה הזו!

מוכנים להפוך צפייה בסרטונים לדרך לשליטה חופשית בשפה?

הצטרפו לאלפי משתמשים שכבר לומדים שפות בהנאה.

תקופת ניסיון חינמית ל-7 ימים

גישה מלאה לכל התכונות ללא הגבלות