האלפבית הפורטוגזי (כולל קובצי שמע)
כאשר התחלתם ללמוד פורטוגזית, ודאי שמתם לב לכמה הבדלים מרכזיים באותיות שהיא משתמשת בהן. האלפבית הפורטוגזי נראה דומה מאוד לאלפבית הלטיני, למעט דברים כמו השימוש הנרחב בסימני דגש, העדר האותיות K, W ו-Y (שאם הן משמשות בכלל, הן שמורות למילים זרות) והבדלים בהגייה.
כמובן, הייחודיות של האלפבית הפורטוגזי חורגת מזה. אנחנו נשתמש באלפבית הפונטי הבינלאומי (IPA), המורכב מסמלים המיועדים להדגמת צלילים שונים ושימושיים בכל העולם.
סקירה של האלפבית הפורטוגזי
לפני שנפרק את הדברים לגורמים, בואו נסתכל על האלפבית הפורטוגזי במלואו:
תוכלו לקבל מושג טוב יותר כיצד אותיות אלה נשמעות על ידי צפייה בסרטונים הבאים על האלפבית הפורטוגזי הברזילאי ועל האלפבית הפורטוגזי האירופי, בהתאמה:
אלפבית פורטוגזי אירופי
אם בחרתם ללמוד פורטוגזית אירופית, האופן שבו אתם הוגים צלילי תנועה ועיצור מסוימים ישתנה מהניב הברזילאי.
לכן, כדי לסייע בהגייה, נסביר את צלילי התנועות והעיצורים השונים ואת הכללים שתצטרכו להכיר.
תנועות בפורטוגזית אירופית
נתחיל עם התנועות בפורטוגזית אירופית:
| תנועות בפורטוגזית אירופית | פונטיקה |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
תשימו לב שיש מספר צלילים לכמה מהתנועות הללו. בעיקרון, חלק מהתנועות הן פתוחות, סגורות או מושתקות, תלוי במילה המובעת:
| צליל תנועה | פונטיקה | דוגמאות |
|---|---|---|
| A פתוחה | a | arte (אמנות) |
| A סגורה | ɐ | antigo (ישן, עתיק) |
| E פתוחה | é | mulher (אישה) |
| E סגורה | ɛ | comer (לאכול) |
| E מושתקת | ɨ | se (אם) |
| I | i | imagem (תמונה) |
| O פתוחה | ɔ | sol (שמש) |
| O סגורה | o | coelho (ארנב) |
| U | u | música (מוזיקה) |
עיצורים בפורטוגזית אירופית
כעת, נעבור לעיצורים בפורטוגזית אירופית:
| עיצורים בפורטוגזית אירופית | פונטיקה |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [אילמת] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
כפי שאתם יכולים לראות, חלק מצלילי העיצורים די פשוטים:
| עיצור | צליל פונטי | דוגמאות |
|---|---|---|
| B | b | banho (אמבטיה) |
| D | d | dente (שן) |
| F | f | falso (שקרי) |
| H | אילמת | hora (שעה) |
| J | Ʒ | jogar (לשחק) |
| L | l | língua (לשון, שפה) |
| M | m | momento (רגע) |
| N | n | número (מספר) |
| P | p | parte (חלק) |
| Q | q | quarto (חדר) |
| T | t | tigre (טיגריס) |
| V | v | vídeo (וידאו) |
לאחרים יש כללים מורכבים יותר:
| עיצור | כללים פונטיים | דוגמאות |
|---|---|---|
| C | k: כאשר ה-C מלווה ב-A, O, U | casa (בית) corpo (גוף) cuidado (טיפול, זהירות) |
| s: כאשר הוא מלווה ב-E או I | centro (מרכז) cintura (מותניים) | |
| G | g: כאשר מלווה ב-A, O, U | gato (חתול) gostaria (אהבתי) guerra (מלחמה) |
| Ʒ: כאשר מלווה ב-E או I | gente (אנשים) ginástica (התעמלות) | |
| R | ʁ: בתחילת מילה | romance (רומן) |
| r: באמצע מילה | caro (יקר) | |
| S | ʃ: כאשר ה-S מלווה צליל עיצור לא קולי (c, ç, ch, f, p, q, s, t) או כאשר יש הפסקה אחרי תנועה | as suas amigas (חברותייך) |
| ʒ: כאשר הוא מלווה עיצור קולי (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (לצייר) | |
| z: בין תנועות וכאשר מילה שמסתיימת ב-“s” מלווה באחרת המתחילה בתנועה | fase (שלב) às ordens (לשירותך) | |
| s: בתחילת מילה | simples (פשוט) | |
| X | ʃ: בתחילת מילה; אחרי דיפתונג (למשל, ai, ão); אחרי -me; אחרי -en | xarope (סירופ) caixa (קופסה) mexer (לערבב או לבחוש) enxugar (לייבש) |
| s, z, ks ו-gz: כאשר x נמצא באמצע מילה | s: máximo (מקסימום) | |
| z: exame (בחינה) | ||
| ks: maxilar (לסת) | ||
| gz: hexágono (משושה) | ||
| Z | z: בתחילת מילה או באמצעה | zebra (זברה) cozinha (מטבח) |
| s: בסוף מילה | arroz (אורז) |
אלפבית פורטוגזי ברזילאי
חשוב לציין שחלק מהכללים שהוזכרו בקטע על הפורטוגזית האירופית חלים גם על הניב הברזילאי. זה יתבהר כשנכסה את רמזי ההגייה העיקריים שצריך לדעת.
תנועות בפורטוגזית ברזילאית
הנה התנועות בפורטוגזית ברזילאית וכיצד הן נשמעות:
| תנועות בפורטוגזית ברזילאית | פונטיקה |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
והנה פירוט של אופן הגיית כל צליל תנועה:
| צליל תנועה | פונטיקה | דוגמאות |
|---|---|---|
| A פתוחה | a | agora (עכשיו) |
| A סגורה | ã | pergaminho (קלף) |
| E פתוחה | e | aquarela (צבעי מים) |
| E סגורה | ɛ | chover (לגשם) |
| E מושתקת | i | importante (חשוב) |
| I | i | cinema (קולנוע) |
| O פתוחה | ɔ | escola (בית ספר) |
| O סגורה | o: באמצע מילה | conta (ספירה, חשבון, חשבונית) |
| u: בסוף מילה | correto (נכון) | |
| U | u | único (יחיד, ייחודי) |
עיצורים בפורטוגזית ברזילאית
ברובו, הגיית העיצורים בפורטוגזית ברזילאית עוקבת אחר אותם כללים כמו בפורטוגזית אירופית.
ההבדלים העיקריים הם בצלילי העיצורים המסומנים במודגש להלן:
| עיצורים בפורטוגזית ברזילאית | פונטיקה |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [אילמת] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
הנה מבט על מה שכרוך בכך:
| עיצור | כללי הגייה | דוגמאות |
|---|---|---|
| D | ʤ: לפני i או לפני e לא מוטעמת בסוף מילה | idioma (שפה) saúde (בריאות) |
| d: בכל מקום אחר | querida (יקרה) dormir (לישון) | |
| L | ṷ: אחרי תנועות | mel (דבש) casal (זוג) |
| l: בכל מקום אחר | lixo (אשפה) loja (חנות) | |
| T | ʧ: לפני i או לפני e לא מוטעמת בסוף מילה | tigre (טיגריס) forte (חזק) |
| t: בכל מקום אחר | toalha (מגבת) antena (אנטנה) |
דיפתונגים בפורטוגזית
המכונים גם תנועות גלישה, דיפתונגים הם שילוב של שני צלילי תנועה בהברה אחת. ישנם שני סוגים של דיפתונגים בפורטוגזית: דיפתונגים פומיים ואפיים.
דיפתונגים פומיים
דיפתונגים פומיים משלבים את הצליל של תנועות פתוחות (כמו a, e ו-o) עם תנועות סגורות (כמו i או u):
| דיפתונגים פומיים | פונטיקה | דוגמאות |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (אבא) vai (הולך) mais (פלוס או עוד) |
| ei | [ei] | cantei (שרתי) eixo (ציר) queijo (גבינה) |
| éi | [ɛi] | papéis (מסמכים) cartéis (קרטלים) fiéis (נאמנים) |
| oi | [oi] | comboio (רכבת) foi (היה) moinho (טחנת רוח) |
| ói | [ɔi] | dói (כואב) lençóis (סדינים) herói (גיבור) |
| ui | [ui] | fui (הייתי) diminui (מקטין) uivar (לילל) |
| au | [au] | mau (רע) pau (מקל, עמוד) autor (מחבר) |
| eu | [eu] | meu (שלי) choveu (ירד גשם) europeu (אירופאי) |
| éu | [ɛu] | céu (שמים) réu (נאשם) troféu (גביע) |
| ou | [ou] | ouriço (קיפוד) chamou (קרא) outro (אחר) |
| iu | [iu] | sumiu (נעלם) dormiu (ישן) viu (הוא/היא ראה) |
דיפתונגים אפיים
כשמם כן הם, דיפתונגים אפיים מבוטאים עם צליל אפי יותר. תדעו שזה המצב כאשר אתם רואים תנועה אפית (כמו ã או õ) לצד תנועה פומית (כמו e, i ו-o):
| דיפתונגים אפיים | פונטיקה | דוגמאות |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (אמא) cãimbra (התכווצות) pães (לחמים) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (יד) chão (רצפה) portão (שער) |
| õe | [õj̃] | põe (שם, שים – ציווי) canções (שירים) corações (לבבות) |
עיצורים כפולים בפורטוגזית
כאשר זוגות מסוימים של עיצורים באים יחד, הם גם עוקבים אחר כללי ההגייה שלהם:
| עיצורים כפולים | מיקום אופייני | הגייה | דוגמאות |
|---|---|---|---|
| CH | תחילת או אמצע מילה | כמו ה-"sh" באנגלית | chave (מפתח) chocolate (שוקולד) chamar (לקרוא) |
| LH | צליל ההברה האחרונה בחלק מהמילים | דומה לצליל ה-"ll" בחלק מהניבים הספרדיים או לצליל ה-"gl" באיטלקית | toalha (מגבת) olho (עין) joelho (ברך) |
| NH | משמש גם בסוף/בהברה האחרונה של מילה. משמש לשמות עצם, וגם למונחים המציינים הקטנה | דומה מאוד בצליל ל-ñ הספרדית או לגרסה קצת יותר אפית של ההברה האחרונה במילה האנגלית "canyon" | florzinha (פרח קטן) casinha (בית קטן) caminho (דרך) junho (יוני) tamanho (גודל) |
| CÇ | הברה סופית | במקרה זה, ה-"c" הראשון נשמע כ-"ck" קשה בעוד שה-"ç" נשמע כ-"s" רך. חשבו על המילה "conviction" באנגלית ועל המילה הקרובה לה בפורטוגזית, convicção. | confecção (קונפקציה) dissecção (נתיחה) fricção (חיכוך) |
סימני דגש בפורטוגזית
ברגע שתעברו את משוכת האלפבית הפורטוגזי בשני הניבים, האירופי והברזילאי, תצטרכו לעבור הלאה לסימני הדגש.
הנה סקירה שלהם:
| סימן דגש בפורטוגזית | אותיות המשתמשות בו | דוגמאות |
|---|---|---|
| כובע (^) או Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (שיער) pôr (לשים) |
| סימנים חריפים וכבדים (´, `) או Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (רעה או מרושעת) épico (אפי) |
| טילדה (~) או Til | ã, õ | cão (כלב) canção (שיר) |
| קרס (¸) או Cedilha | ç | maçã (תפוח) canção (שיר) |
מכיוון שסימני הדגש בפורטוגזית ראויים למאמר שלם בפני עצמם, הרשו לי להפנות אתכם לפוסט הזה:
סימני דגש בפורטוגזית משמשים ליצירת מגוון רחב של צלילים. אם אתם לומדים פורטוגזית, תרצו להכיר את כל סימני הדגש הקטנים האלה ואת…
כיצד ללמוד ולתרגל את האלפבית הפורטוגזי
בואו נעבור על כמה אסטרטגיות מפתח ללמידה ולסקירת ה-ABC הפורטוגזי שלכם.
זה רעיון טוב להתמקד בתנועות תחילה, לא רק כי יש פחות אותיות לשנן, אלא גם כי הצלילים שלהן יעזרו לכם לחדד את הגיית העיצורים מאוחר יותר. חזרו על התנועות לעצמכם מספר פעמים, ודאגו לערבב דברים קצת. אמרו אותן בסדר הפוך, ערבבו אותן, אמרו תנועה אחת שלוש פעמים לפני שאתם עוברים לבאה – כל תרגיל עוזר.
ברגע שאתם מרגישים בטוחים עם התנועות שלכם, הוסיפו את העיצורים. ישנן דרכים שונות לעשות זאת:
- שננו את העיצורים לבדם, כפי שעשיתם עם התנועות.
- נסו לומר את האלפבית במלואו.
- חלקו את האלפבית לקבוצות של ארבע עד חמש אותיות. זו טכניקת שינון הנקראת chunking, שבה מידע ממוין לקבוצות קטנות יותר לפני שהוא מתווסף ליחידות גדולות יותר. מטרתה לעזור לכם לשמור על מידע מהר יותר.
משם, תרצו להתחיל ליישם ידע זה בפועל. בשלב זה, לצד ההגייה, תתמקדו באיות ובבניית אוצר מילים. הנה כמה דרכים להתחיל לגלגל את הכדור:
- הכינו רשימה של מילים בסיסיות כמו ביטויים יומיומיים, ציוני דרך לטיולים או אפילו משהו פשוט כמו אוצר מילים של אוכל. בזמן שאתם לומדים כל מילה, אייתו אותה בקול רם בפורטוגזית.
- נצלו את כל משאבי לימוד השפה המדהימים שתוכלו למצוא באינטרנט.
- עיינו במילון או השתמשו באפליקציית תרגום כמו Linguee. בחרו כמה מילים אקראיות ונסו לאיית אותן בקול רם. אם לאפליקציה שבחרתם יש אפשרות השמעה, הקשיבו לכל מילה כמה פעמים ותרגלו לומר אותה במלואה לפני שאתם מאייתים אותה. כך, תקבלו חוויית תרגול הגייה מלאה יותר.
- מחפשים משהו אינטראקטיבי יותר? נסו משחק איות כמו Spelling Challenge של 101 Languages או Brazilian Portuguese Spelling Games של Digital Dialect.
מחפשים עוד מילים לתרגול האלפבית הפורטוגזי? צפו בסרטון הזה:
אל תתמוגגו מכמות המידע כאן. אין צורך למהר בלימוד האלפבית וכללי ההגייה שלו. קחו את הזמן שלכם, ופרקו דברים ככל שתצטרכו.
כל העבודה הקשה תשתלם בקרוב, כי שליטה באלפבית תאפשר לכם להתחיל לסלול את דרככם אל השטחות בפורטוגזית!
ודבר אחד נוסף... אם אתם כמוני ונהנים ללמוד פורטוגזית דרך סרטים ומדיה אחרת, כדאי לכם לבדוק את Lingflix. עם Lingflix, אתם יכולים להפוך כל תוכן עם כתוביות ב-YouTube או Netflix לשיעור שפה מרתק. אני גם אוהבת של-Lingflix יש ספריית וידאו עצומה שנבחרה במיוחד עבור לומדי פורטוגזית. לא עוד חיפוש אחר תוכן טוב – הכל במקום אחד! אחת התכונות האהובות עליי היא הכתוביות האינטראקטיביות. אתם יכולים להקיש על כל מילה כדי לראות תמונה, הגדרה ודוגמאות, מה שהופך את זה להרבה יותר קל להבין ולזכור. ואם אתם חוששים שתשכחו מילים חדשות, Lingflix מכסה אתכם. תשלימו תרגילים מהנים לחיזוק אוצר המילים ותקבלו תזכורת כשהגיע הזמן לסקור, כך שבאמת תשמרו את מה שלמדתם. אתם יכולים להשתמש ב-Lingflix במחשב או בטאבלט שלכם, או להוריד את האפליקציה מ-App Store או Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקף עד סוף החודש.)