איך ללמוד פורטוגזית למתחילים מוחלטים

אז אתם רוצים ללמוד פורטוגזית – שפה של גיוון, צבע, חום, תרבויות משותפות והיסטוריה מורכבת מאוד. בין אם אתם מתעניינים בפורטוגזית אירופאית, פורטוגזית ברזילאית או בשתיהן, אנחנו כאן עבורכם.

הפוסט הזה ישמש כמדריך מפורט שלכם צעד אחר צעד עם משאבים שנבחרו בקפידה כדי להתחיל את המסע נכון. וכדי להפיק ממנו את המרב, אני ממליץ/ה להקדיש לפחות 20-60 דקות ביום ללמידה פעילה של פורטוגזית, וליישם את השלבים האלה.

1. תחליטו איזה גרסה של פורטוגזית אתם רוצים ללמוד

אין דבר כזה ניב נכון או לא נכון בפורטוגזית. אין גרסה שהיא יותר נכונה מהאחרת, יותר מתאימה מהאחרת, או יותר אמיתית או "אותנטית" מהאחרת.

אפשר להחליט איזה ניב ללמוד על סמך הגורמים הבאים:

  • עד כמה מספר הדוברים חשוב לכם? אולי תרצו לבחור בפורטוגזית ברזילאית (כ-182 מיליון דוברים) במקום בפורטוגזית אירופאית (כ-10 מיליון דוברים). מעניין גם לקחת בחשבון שפורטוגזית מדוברת גם במדינות אפריקאיות – כמו אנגולה, כף ורדה, גינאה-ביסאו, מוזמביק וסאו טומה ופרינסיפה. הניבים האפריקאים דומים הרבה יותר לזה המדובר בפורטוגל.
  • איזו אזור בעולם מעניין אתכם? יכול להיות שקל לבחור ניב לפי התרבות שמושכת אתכם יותר. למדינות דוברות הפורטוגזית יש תרבויות שמתמקדות בחיי חברה תוססים, אוכל טעים, החוף ומזג אוויר ידידותי שמזמין אתכם לצאת ולהנות מהשמש. ההבדל טמון בעיקר במסורות מוזיקה וריקוד, תקשורת יומיומית נפוצה והיסטוריה.
  • איזה ניב נשמע לכם הכי טוב? אולי פשוט תסמכו על האינטואיציה שלכם. כשאתם מאזינים לניב האנגולי, הפורטוגלי, הברזילאי או אפילו הניב של כף ורדה, איזה מהם מדבר אליכם?
  • איפה אתם רואים את עצמכם בעתיד? אולי ניב נשמע לכם נפלא, אבל אתם לא מדמיינים את עצמכם מבקרים במדינה שלו או שאתם לא חושבים שתתאימו לתרבות שלה. וזה בסדר! בחרו ניב שאתם חושבים שיהיה יותר שימושי עבורכם, בין אם מבחינת קריירה, אפשרויות טיול או אפילו מקום פוטנציאלי שתוכלו לקרוא לו בית בעתיד.

ולבסוף, הבינו שאין הכרח לבחור.

רוב הדוברים ממדינות שונות עדיין יכולים להבין אחד את השני.

ברגע שתלמדו גרסה אחת של פורטוגזית, תמיד תוכלו להסתגל ולראות את ההבדלים העיקריים בין הניבים. זה לא בלתי אפשרי – או אפילו כל כך קשה – לעבור לפורטוגזית אירופאית אחרי שלמדתם את הניב הברזילאי, למשל.

הנה המאפיינים הנפוצים ביותר של פורטוגזית ברזילאית:

  • מילות שיח כמו né? (נכון? / לא כן?) או oi? כדי להראות שלא הבנתם משהו
  • שימוש חלופי ב-tu ו-você (את/ה, אתה/את)

הנה דגימה של איך פורטוגזית ברזילאית נשמעת:

בעוד שפורטוגזית אירופאית דומה מאוד לפורטוגזית ברזילאית במראה ובכתיבה, ההגיה תעזור לכם להבדיל ביניהן מיד.

הנה המאפיינים של פורטוגזית אירופאית:

  • הצליל "ש" והתנועות הסגורות שלא פותחות את הפה יותר מדי, מה שנותן לניב מנגינה מזרח-אירופאית מאוד
  • השימוש ב-você כמעט ואינו קיים כיום
  • מילות שיח נפוצות tipo (כאילו), pá ו-epá/opá
  • המילה האנגולית bué שמשמשת כדי לומר "הרבה"

הנה איך פורטוגזית אירופאית נשמעת:

2. תרגלו הגיה באמצעות מוזיקה ומשאבים מקוריים אחרים

כל הניבים הפורטוגזיים חולקים מאפיינים דומים כשמדובר בהגיה:

  • הנמכת תנועות (אמירת תנועות מסוימות דרך האף, למשל -ão, -ãe, -em, -ém)
  • צירופי האותיות המאתגרים lh ו-nh
  • הנטייה להתעלם כמעט לחלוטין מתנועות בסוף מילים, מה שבולט עוד יותר בפורטוגל

אם אתם מבלבלים לעתים קרובות בין פורטוגזית לספרדית, שימו לב שבפורטוגזית אף פעם לא משתמשים במילים עם -ie-. הן מפושטות.

לדוגמה, המילים הספרדיות tiempo (זמן), quiero (אני רוצה), tiene (יש לו/לה) או bien (טוב) הופכות ל-tempo, quero, tem ו-bem בפורטוגזית, ללא תלות בניב.

חשוב גם לתרגל את הצלילים השונים של האות "r" בפורטוגזית ואת דפוסי האינטונציה שלה כדי להישמע יותר כמו דובר מקורי.

מוזיקה

מוזיקה היא מקום נפלא להתחיל להתרגל להגיה.

גם ברזיל וגם פורטוגל מציעות מגוון עצום של סגנונות מוזיקה, כמו סמבה (והתת-סגנון שלה pagode), בוסה נובה, פאנק, רוק אלטרנטיבי, שירי פופ מעולים לריקודים, פאדו, להקות רוק אינדי ושירי ראפ יצירתיים.

שתי המדינות מציגות השפעות תרבותיות אפריקאיות במוזיקה שלהן, שלא לדבר על מסורת חזקה של שירי מחאה.

אני ממליץ/ה על המשאבים של Fluent Forever Pronunciation Trainer כדי לתרגל את כישורי ההאזנה שלכם ולשפר את ההגיה.

הוא מתמקד בפונטיקה, תנועות, הרבה חזרה וחוקי איות, מה שהופך אותו לשימושי מאוד למתחילים.

הנה הגרסה לפורטוגזית ברזילאית והגרסה לפורטוגזית אירופאית!

פודקאסטים ורדיו

פורטוגזית אירופאית:

  • RTP Play. RTP (Rádio e Televisão de Portugal) הוא רשת רדיו וטלוויזיה ציבורית הידועה בערוצי החדשות, התיעודיים והתכנים התרבותיים שלה. אפשר גם לגשת כאן למספר פרקים של טלנובלות. עם זאת, אין להם כתוביות והם יכולים להיות מאתגרים למדי.
  • Conta-me Tudo. Conta-me Tudo מראיין אנשים רגילים וגם דמויות ציבוריות על סיפורים אמיתיים מהחיים. הפודקאסט שימושי במיוחד כדי ללמוד ביטויים יומיומיים נפוצים וביטויים פורטוגזיים מצחיקים, ולתרגל הבנת הנשמע עם נגיעה של הומור.

פורטוגזית ברזילאית:

  • Jovem Pan Online. אם אתם מתעניינים בפוליטיקה, בחדשות האחרונות, בספורט ובדעות, תמצאו כאן משהו שמדבר אליכם. יש לכם יותר מ-30 פודקאסטים לבחור מהם, עם נושאים שונים כמו טכנולוגיה, כדורגל, תרבות וקולנוע.
  • Antena 1. Antena 1 מציגה את עצמה כתחנת הרדיו הכי מואזנת בברזיל. לא רק שהיא מספקת את החדשות האחרונות על מוזיקה בינלאומית, אלא שיש גם אפשרות להאזין לתחנה בשידור חי מהאתר עם תרגום צמוד מאנגלית לפורטוגזית לכל שיר!
  • PortuguesePod101. עם PortuguesePod101, אפשר למיין פרקי פודקאסט לפי רמה ולבחור מתוך יותר מ-1,180 שיעורי אודיו ווידיאו. תהיה לכם גם גישה לכרטיסיות רווח מושהה שיעזרו לכם לזכור אוצר מילים ולסיכומי שיעור מפורטים ב-PDF.

מדיה מקורית אחרת

  • תוכניות טלוויזיה וסדרות. צפייה בתוכניות טלוויזיה פורטוגזיות היא דרך מצוינת לשחוט את כישורי ההאזנה שלכם ולראות פורטוגזית מדוברת בהקשר על ידי דוברים מקוריים. בדקו את הפוסט בבלוג שלנו כאן לסדרות הטלוויזיה הפורטוגזיות הטובות ביותר לצפייה.
  • סרטים פורטוגזיים. אם אתם מעדיפים לראות סיפורים שמתפתחים על פני כמה שעות במקום כמה עונות, אתם תמיד יכולים לצפות בסרטים פורטוגזיים. בדקו את הפוסט הזה בבלוג עבור מבחר הסרטים הפורטוגזיים הטובים ביותר שלנו.
  • סרטוני YouTube. לסיום, אפשר למצוא אספקה אינסופית של סרטונים בצד הפורטוגזי של YouTube, מהדרכות איפור עד ולוגים יומיים. בהתאם לרמה שלכם, אפשר לבחור בערוצים של דוברי פורטוגזית מקוריים שנוצרו עם דוברים מקוריים אחרים בקהל היעד, או למצוא מספר ערוצי לימוד פורטוגזית.

3. למדו את הביטויים שהכי משרתים אתכם

אחרי שתפסתם את ההגיה, הגיע הזמן להחליט מה המטרה שלכם בלימוד פורטוגזית לפני שתמשיכו לשלבים הבאים.

אולי זה כי אתם חושבים שפורטוגזית נשמעת נעימה ואתם פשוט נהנים. במקרה הזה, זה בסדר ללמוד ביטויים ואוצר מילים בהגיון הדרגתי, רמה אחר רמה (היכרויות, משפחה, מדינות ולאומים, מעבר למשרות וקריירה וכו').

לדוגמה, אפשר להתחיל עם "Qual é o seu nome?" (איך קוראים לך?), "De onde você é?" (מאיפה אתה/את?) ו-"O que você gosta de fazer no seu tempo livre?" (מה אתה/את אוהב/ת לעשות בזמן הפנוי שלך?)

עם זאת, אם יש לכם מטרה ספציפית מאוד – כמו לקבל עבודה בברזיל, לבקר משפחה בפורטוגל או לטייל בכף ורדה – אולי תרצו להגביל את רשימת הביטויים שלכם ולהתמקד בנושאים מסוימים שיהיו שימושיים עבורכם.

Omniglot היא פלטפורמה מועילה לכל מי שמתחיל בכל שפה.

היא מציגה את הביטויים הנפוצים ביותר בפורטוגזית ברזילאית ופורטוגזית אירופאית, ונותנת לכם מושג כללי על איך להתחיל.

אפשר גם להתחיל עם הברכות הנפוצות האלה (בשני הניבים) וביטויים בסיסיים בפורטוגזית לשימוש בשיחות הראשונות שלכם.

4. התחילו לדבר ולכתוב מוקדם ככל האפשר

אני יודע/ת – דיבור וכתיבה בשפה חדשה יכולים להיות מקור נורא לחרדה ולגרום לכם להרגיש המומים ומביכים.

אבל על ידי תרגול הכישורים האלה מוקדם ככל האפשר, תקבלו...

  • דחיפה נחוצה של ביטחון עצמי כדי להמריץ את הלמידה העתידית שלכם
  • הבנה עד כמה השפה יכולה להישמע שונה כשהיא מדוברת על ידי דוברים מקוריים לעומת ספרי הדקדוק
  • יצירת קשרים אמינים מיד (מורים, מורים פרטיים) שיכולים לעזור לכם עם שאלות על סלנג, בחירת מילים ודקדוק

כתיבה תשחק גם היא חלק גדול בהתפתחות שלכם.

זו דרך שונה לייצר שפה, אבל היא נותנת לכם יותר זמן לחשוב ולא מפעילה עליכם לחץ כמו דיבור.

זה מאפשר לכם לתרגל ביטויים חדשים, ניבולי לשון ואוצר מילים על הנייר כדי להתחמם לתרגול הדיבור שלכם!

הנה כמה כלים שבהם תוכלו למצוא מורים מקצועיים ומורים פרטיים שיכולים לעזור לכם, במיוחד עם דיבור:

  • italki. Italki מאפשר לכם לקחת שיעורי וידיאו אחד על אחד עם מורים פרטיים לפורטוגזית. אפשר לשלם על שיעורים כשלוקחים (אין עלות חודשית קבועה), לעקוב אחרי השיעורים שלכם, לקבל משוב מותאם אישית מהמורה שלכם ולעבור על פרופילים של מורים עד שתמצאו את זה/זו שמתאימ/ה לכם ביותר. קראו את הסקירה המלאה שלנו כאן.
  • Verbling. ברגע שנכנסים לאתר, Verbling שואל אם למדתם את השפה בעבר ומה המוטיבציה שלכם מאחורי לימוד פורטוגזית (האם זה טיול? עבודה? משפחה? תחביב?). Verbling גם מאפשר לכם לנסות שיעור של 30 דקות בחינם ולחפש מורים לפי מיומנות (הפחתת מבטא, פונטיקה, הכנה לראיון וכו').

5. קחו שיעורי פורטוגזית באינטרנט כדי לשפר את הדקדוק ואוצר המילים

סדרת שיעורים מונחית היא דרך נהדרת להתחיל ללמוד פורטוגזית. למרבה המזל, יש גם המון אפשרויות לכך באינטרנט!

המשאבים האלה יכולים לעזור לכם עם נושאי דקדוק חשובים כמו פעלים פורטוגזיים והנטיות שלהם, וגם שמות עצם והמגדר שלהם.

  • Memrise (גם פורטוגזית אירופאית וגם ברזילאית). Memrise משתמש בווידיאו, אודיו ותרגילי רב-ברירה כדי לאמן את כישורי אוצר המילים שלכם. אפשרויות הקורסים המגוונות ביותר שלהם ותוכנית כרטיסיות מבוססת SRS הופכים את הלמידה והזכירה של אוצר מילים חדש לקלים. קראו את הסקירה המלאה שלנו כאן.
  • Pimsleur (גם פורטוגזית אירופאית וגם ברזילאית). מלבד שיעורי האודיו של 30 הדקות שלו, ל-Pimsleur יש גם שיעורי קריאה מיוחדים, פעילויות משחק תפקידים, תגי מיומנות ומה שהם קוראים "רגעי הארה", שבהם ניתנים שיעורי היסטוריה ותרבות כדי ליצור חוויית למידה מספקת יותר. קראו את הסקירה המלאה שלנו כאן.
  • Babbel (פורטוגזית ברזילאית בלבד). אחד האפליקציות הפופולריות ביותר ללומדי שפות, Babbel ידועה בעיצוב הנקי שלה, בהסברי הדקדוק הברורים, בדיאלוגי ההפניה ובתרגילי תרגול ההגיה עם כלי זיהוי דיבור מובנה. אפילו כשמסיימים את הקורסים המוגדרים מראש למתחילים ולמתקדמים, Babbel עדיין מאפשרת לקחת קורס רענון, להשלים קורס דקדוק בלבד, לקחת קורס מיוחד על מסורות ברזילאיות או ללמוד ניבולי לשון פורטוגזיים. קראו את הסקירה המלאה שלנו כאן.
  • Practice Portuguese (פורטוגזית אירופאית בלבד). החל מפודקאסטים עם תמלילים ועד סרטונים מצחיקים, מודולי דקדוק, הערות למידה וסטודיו למידה שלם, למשאב הזה יש הכל!

6. למדו עם אפליקציות כרטיסיות

אפליקציות כרטיסיות חינמיות הפכו לחלק ממסע הלמידה של כמעט כל לומד שפות, במיוחד כיום עם הטכנולוגיה.

אני מציע/ה שתשתמשו ב-Quizlet או ב-Anki App כדי ליצור כרטיסיות משלכם.

חשוב שתתחילו להשתמש באוצר המילים הפורטוגזי החדש שלכם כדי להתאים אותו למצב האישי שלכם ככל האפשר.

אז במקום לקבץ את כל המילים שאתם לומדים במהלך הדרך וליצור מאות כרטיסיות, אני ממליץ/ה שתבחרו את אלה שהכי משמעותיות למצב האישי שלכם!

לאפליקציות כרטיסיות רבות יש גם תקופות חזרה מתוזמנות אוטומטית או שהן משתמשות בתוכנת ריווח חזרה (SRS), טכניקה שגורמת לכם לחזור על מילים קשות יותר לעתים קרובות ועל מילים קלות בתדירות נמוכה יותר.

7. חקרו ערוצי YouTube מהנים

YouTube הוא מכרה זהב נוסף ללומדי פורטוגזית שמעדיפים סגנון למידה חזותי יותר ורוצים לשפר את כישורי ההאזנה שלהם.

  • Bumba na Fofinha (פורטוגזית אירופאית). מריאנה קאבראל הפכה פופולרית בזכות הראנטים שלה והפרשנות המצחיקה על החברה הפורטוגזית, סטנדרטים של יופי, טרנדים (כמו ריצה, יוגה או דטוקס) והאקסצנטריות האישית שלה.
  • Wuant (פורטוגזית אירופאית). Wuant הוא אחד מהיוטיוברים הפורטוגזים הגדולים ביותר הידוע בתוכן הוויראלי שלו של "10 המובילים", ממים מצחיקים ותגובותיו לקטעים מפחידים או מגעילים. הצופים אוהבים איך הוא מצליח להיות ספונטני, רועש, לא רשמי וניתן להזדהות בצורת הדיבור שלו, כל זאת תוך שהוא נשאר הגיוני ואכפתי כשמגיע הזמן.
  • Gato Fedorento (פורטוגזית אירופאית). תזכירו את Gato Fedorento (מילולית "חתול מסריח") בפורטוגל, וכולם יהיו מופתעים. כולם מכירים את הקבוצה הקומית הזו, אבל אין להם הרבה תפוצה מחוץ לפורטוגל בגלל סוג ההומור שלהם, שממוקד במידה רבה בשפה הפורטוגזית וייחודיותה!
  • Felipe Neto (פורטוגזית ברזילאית). פליפה נטו התפרסם לראשונה בזכות סרטוני הכעס שלו על סרטים ודעות ידוענים, כשהוא מבקר אותם בהומור. בימין, הערוץ שלו גדל והוא יוצר סרטונים על סקרנות ו"מיטב ה-".
  • Whindersson Nunes (פורטוגזית ברזילאית). Whindersson Nunes כבש את YouTube עם הסרטונים הקומיים שלו על החברה הברזילאית, אי-שוויון מעמדי, בעיות כסף, טלנובלות ברזילאיות ואפילו ערוץ Discovery! בטוח תצחקו מהר ותתחילו להכיר סלנג ברזילאי ומילויי משפט ממש מההתחלה.
  • Porta dos Fundos (פורטוגזית ברזילאית). Porta dos Fundos הפכו לקבוצת קומדיה אייקונית בברזיל ובפורטוגל, ורוב חובבי הקומדיה יידעו על מי אתם מדברים אם תזכירו אותם! הם יוצרים סקיצות אבסורדיות ומצחיקות על טרנדים נוכחיים, כשלי תקשורת, ציפיות קריירה, מערכות יחסים ובעיות חברתיות.

לרשימה מלאה של 29 ערוצי ה-YouTube הפורטוגזיים הטובים ביותר, בדקו את הפוסט שלנו כאן. יש לנו גם ערוץ משלנו שבו תמצאו טיפים ללימוד שפות, המלצות ושיעורי וידיאו המבוססים על מדיה בשפה הפורטוגזית.

לדוגמה, הנה שיעור דקדוק על הגרסה המדובבת לפורטוגזית של "הסימפסונים":

8. קראו ספרים פורטוגזיים וברזילאיים

ספרים הם משאבי למידת שפה חיוניים אם אתם מתכננים לשפר את הפורטוגזית שלכם.

הם לא רק מציגים בפניכם ביטויים נפוצים שאנשים משתמשים בהם בחיים האמיתיים, אלא גם מרחיבים את אוצר המילים שלכם בנושאים ספציפיים יותר, מאתגרים אתכם לקרוא מה שדוברים מקוריים קוראים ויוצרים נושאי שיחה פנטסטיים כשמתרגלים דיבור.

בין אם אתם חובבי ספרי אודיו בפורטוגזית או מחפשים קריאות קלות, אנחנו כאן בשבילכם!

ספרים למתחילים ולמתקדמים

ספרות ילדים היא בחירה מצוינת לאלה שזה עתה מתחילים עם השפה. הנושאים מחוברים לחיי היומיום, אוצר המילים נגיש והמבנה הכללי בדרך כלל קלה יותר למעקב.

אני ממליץ/ה שתתחילו עם אוסף "Uma Aventura" ("הרפתקה") אם אתם לומדים פורטוגזית אירופאית.

הסדרה הזו הפכה לפופולרית מאוד כי כל ספר מתאר את הרפתקאותיה של קבוצת חברים במקום אחר בפורטוגל.

באשר לפורטוגזית ברזילאית, האוספים "Vaga-Lume" ו-"Turma da Mônica" ("החבר'ה של מוניקה") הם קלאסיקות מוחלטות ונושאי שיחה נהדרים, כיוון שהדמויות שלהם הפכו לאייקוניות כל כך.

תאהבו את האחרון אם אתם אוהבים ספרי קומיקס!

תרגומים של ספרים באנגלית

כמעט כל ספרי הפנטזיה כוללים תרגום לפורטוגזית, כולל כותרים פופולריים כמו "הארי פוטר", "שר הטבעות" ("A Amizade em O Senhor dos Anéis"), "דמדומים" ("Crepúsculo") ו-"משחקי הרעב" ("Jogos Vorazes").

אפשר גם לבחור קלאסיקות כמו "גאווה ודעה קדומה" ("Orgulho e Preconceito") או אפילו קלאסיקות ספרי עיון כמו "שבעת ההרגלים של אנשים אפקטיביים במיוחד" ("Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes").

כל מה שצריך לעשות זה לחפש באמזון את הספרים האהובים עליכם ולהוסיף לחיפוש "in Portuguese" או "Portuguese edition".

קלאסיקות פורטוגזיות ושירה

גם בפורטוגל וגם בברזיל יש מפגשים תכופים, כנסים ופסטיבלים שחוגגים כל סוגי הספרות בשפה הפורטוגזית.

בפורטוגל, אי אפשר להימנע מהמשורר המודרניסטי האגדי פרננדו פסואה, חתן פרס נובל והסופר ז'וזה סאראמאגו והאייקון העכשווי ואלטר הוגו מאאֶה.

באשר לספרות ברזילאית, כמה קריאות חובה הן המשורר המודרניסטי קרלוס דרומונד דה אנדרדה, הסופר והעיתונאי פאולו קואלו והאגדה חורחה אמאדו.

הם לא הקלים ביותר לקריאה ויותר מתאימים לקוראים מתקדמים, אבל אסור להוציא אותם מהרשימה!

אפשר גם למצוא בקלות מספר פלטפורמות שמספקות ספרים פורטוגזיים לשני הניבים, כולל ספרים אלקטרוניים חינמיים שאפשר להוריד תוך שניות.

9. קיימו חילופי שפה עם דוברי פורטוגזית מקוריים

כשתהיו מוכנים להתחיל לנהל שיחות פשוטות, הגיע הזמן למצוא שותף/ת לחילופי שפה!

שותפים לחילופי שפה שונים ממורים – והם בחינם.

אתם מתחברים למישהו שלומד שפה שאתם דוברים כדי לעזור לו ללמוד את השפה הזו, ובתמורה הוא עוזר לכם ללמוד ולתרגל פורטוגזית.

זה win-win לשני הצדדים!

שתיים מהאפליקציות הידועות ביותר בעולם למציאת שותפים לחילופי שפה הן HelloTalk ו-Tandem.

עוד משאבים ללימוד פורטוגזית

Lingflix

תוכנית הטבלת השפה הזו לוקחת אתכם ללב השפה הפורטוגזית ברזילאית דרך סרטונים אותנטיים שנוצרו על ידי דוברי שפת אם ועבורם. כשאתם צופים, לא רק תשמעו הגיה מקורית וסלנג, אלא גם תלמדו עוד על התרבות הברזילאית דרך מדיה מקורית. Lingflix לוקח סרטונים אותנטיים – כמו קליפים, טריילרים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה – והופך אותם לשיעורי שפה מותאמים אישית. אפשר לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. לחצו כאן כדי לבדוק את האתר או להוריד את האפליקציה ל-iOS או ל-Android.

ielanguages.com

רוצים מבוא טוב ופשוט כדי להכיר את שתי הגרסאות של פורטוגזית? נסו את זה.

האתר החינמי הזה מתמקד בחוקים כללים ובמונחי אוצר מילים שחלים על שתי הגרסאות של השפה. הוא כולל גם הערות מיוחדות כשקיים הבדל בין השתיים, מה שהופך אותו לשימושי ללא קשר לאיזה סוג פורטוגזית אתם לומדים.

אפשר ללמוד כאן את כל היסודות, כולל האלפבית, חוקי הגיה ואוצר מילים ודקדוק בסיסיים.

Learn Portuguese Now

ל-Learn Portuguese Now יש המון משאבים חינמיים כדי לעזור לתלמידים מתחילים לטעום את המים של הפורטוגזית הברזילאית.

תכונה נהדרת אחת היא רשימת המילים הנפוצות. כל רשימה כוללת מגוון פעילויות קשורות, כמו משחק התאמה, סט כרטיסיות, מבחן ועוד. תמצאו גם משפטי דוגמה שיראו לכם את אוצר המילים בהקשר. יש אפילו אודיו שיעזור לכם ללמוד את ההגיה הנכונה.

עם תכונות נהדרות נוספות כמו ספרי אודיו חינמיים, ביטויים נפוצים, שיעורים למתחילים, שיעורי דקדוק, ניבולי לשון, שיעורי בישול ועוד, לעולם לא ייגמרו לכם חומרי לימוד ידידותיים למתחילים!

"Practice Makes Perfect: Basic Portuguese"

יש משהו לומר על חוברת עבודה טובה וישנה. בחוברת עבודה, חומר הלמידה מאורגן בנוחות לנתינים הניתנים לעיכול ולעולם לא צריך לתהות מה ללמוד אחר כך.

ולחובבי חוברות העבודה, "Practice Makes Perfect: Basic Portuguese" היא דרך נהדרת להתחיל ללמוד פורטוגזית. בעוד שהמוקד העיקרי של הספר הוא פורטוגזית אירופאית, גם הרבה וריאציות ברזילאיות מצוינות.

הספר מחולק לשיעורים קטנים שמציגים כללי דקדוק ואוצר מילים בסיסיים. יש שפע של דוגמאות כדי להראות מה למדתם בפעולה. לאחר מכן, השיעור מסתיים בכמה פעילויות שיעזרו לכם להשתמש בחומר הנלמד החדש.

הרבה אוצר מילים ודקדוק נהדר יובילו אתכם לרמת מיומנות גבוהה בהרבה, אבל תהיו מוכנים להשלים את חינוך הנטייה שלכם: הספר הזה מכסה רק את הזמן ההווה. עם כל החומר האחר שאפשר ללמוד מהספר, שאר אוצר המילים והדקדוק שלכם כנראה יסתיימו מתקדמים יותר מיכולות הנטייה שלכם, אלא אם תצמדו אותו למשאב אחר.

האם קשה ללמוד פורטוגזית?

רמת הקושי של לימוד פורטוגזית תלויה בלומד הבודד. היא מסתמכת על גורמים כמו כמה זמן אתם יכולים להקדיש ואיזה סוג משאבים יש לכם כדי לעזור לכם ללמוד.

אם אתם יודעים שפה רומאנית, כבר יש לכם יתרון – במיוחד אם אתם יודעים ספרדית, שכן שתי השפות דומות להפליא!

למרבה המזל, יש אלפי משאבים ללימוד פורטוגזית באינטרנט, ורבים מהם בחינם. תשלום עבור משאבים פרמיום לרוב יביא לכם תוצאות מהירות יותר, אבל עדיין אפשרי לחלוטין ללמוד פורטוגזית בלי לשלם אגורה.

האם אתם מרגישים מוכנים יותר ללמוד פורטוגזית?

אני ממליץ/ה שתעקבו אחר השלבים האלה אחד אחד ותיצרו לוח זמנים מותאם אישית משלכם ללימוד פורטוגזית עם שילוב בריא של אפליקציות, שיעורי דיבור ותרגול הבנה.

כך תמקסמו את חוויית הלמידה הפורטוגזית שלכם ותוכלו ליצור קשרים בהקדם האפשרי!

ועוד דבר אחד...

אם אתם כמוני ונהנים ללמוד פורטוגזית דרך סרטים ומדיה אחרת, כדאי לכם לבדוק את Lingflix. עם Lingflix, אפשר להפוך כל תוכן עם כתוביות ב-YouTube או Netflix לשיעור שפה מרתק.

אני גם אוהב/ת של-Lingflix כולל ספריית סרטונים ענקית שנבחרה במיוחד עבור לומדי פורטוגזית. אין יותר חיפוש אחר תוכן טוב – הכל במקום אחד!

אחת התכונות האהובות עליי היא הכתוביות האינטראקטיביות. אפשר להקיש על כל מילה כדי לראות תמונה, הגדרה ודוגמאות, מה שהופך את ההבנה והזכירה להרבה יותר קלים.

ואם אתם דואגים לשכוח מילים חדשות, Lingflix דואג לכם. תשלימו תרגילים מהנים כדי לחזק אוצר מילים ותקבלו תזכורת כשמגיע הזמן לחזור, כך שבפועל תשמרו את מה שלמדתם.

אפשר להשתמש ב-Lingflix במחשב או בטאבלט, או להוריד את האפליקציה מ-App Store או Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקף עד סוף החודש.)

מוכנים להפוך צפייה בסרטונים לדרך לשליטה חופשית בשפה?

הצטרפו לאלפי משתמשים שכבר לומדים שפות בהנאה.

תקופת ניסיון חינמית ל-7 ימים

גישה מלאה לכל התכונות ללא הגבלות