ניבים איטלקיים והשפות של איטליה

זה בסדר אם תגיע לנאפולי ותוכל להזמין פיצה באיטלקית מושלמת. אבל כדי להרשים באמת את החברים שלך, תצטרך להזמין מתכון מקומי אמיתי כמו תמנון ברוטב, ותצטרך לעשות זאת בשפה הנפוליטנית: o’ bror’ e purp’ .

בסקירה זו, אדון בשיקולים העיקריים עבור מטיילים לאיטליה, בשפות (או בניבים) שכדאי להיות מודעים אליהן, וגם בכמה ביטויים בסיציליאנית ובנפוליטנית שיהיו לך שימושיים אם אי פעם תהיה באזור.

מה צריכים לומדים לדעת על השפות הרבות של איטליה

איטליה היא ביתן של 28 שפות ילידיות (ועוד שש לא ילידיות) לפי הספירה של Ethnologue .

נכון, אלה שפות, לא ניבים. האיטלקים בדרך כלל – ובאופן שגוי למדי, בעיני בלשנים רבים – מתייחסים לנפוליטנית ולאחרות בתור i dialetti (הניבים).

השימוש של האיטלקים במונח "ניבים" מחזק את העובדה שאלה אינן שפות שנכתבות או נלמדות, ולפיכך נתפסות כ"פחותות" מ"שפה אמיתית".

ההבדל בין ניבים לשפות

אז מה ההבדל האמיתי בין שפה לניב? לא באמת יש אחד.

"ניב" הוא יותר כינוי פוליטי מאשר קטגוריה לשונית. הוא משמש כדי להראות אילו שפות (ולפיכך דוברים) ממשל או חברה בוחרים להעצים וכיצד.

רוב הבלשנים נמנעים מהשאלה כולה, אבל כשהם כן מעזים להבדיל בין השניים, זה בדרך כלל בנוגע לרמות של הבנה הדדית, שהיא בעצמה מושג בעייתי.

אפילו על פי הסטנדרט הזה, שפות איטליה הן בהחלט שפות: דובר סרדינית מבין פריאולית במידה ולא יותר מדובר צרפתית שמבין ספרדית.

כלומר, יש להם את אותו השורש כמו שפות שצמחו מלטינית, וכמה דוברים יוכלו להבין זה את זה במצבים מסוימים. עם זאת, יש מספיק הבדלים בדקדוק ובאוצר המילים כדי לגרום לבעיות הבנה רבות.

שפות המדוברות באיטליה

רוב שפות איטליה הן שפות רומאניות, כלומר הן התפתחו במקביל לאיטלקית מתוך הלטינית העממית (כמו צרפתית, ספרדית, פורטוגזית וכו'). שפות אלה לא התפתחו מאיטלקית.

יש גם שפות לא-רומאניות באיטליה, כולל כאלה ממשפחות הסלאביות, הגרמאניות והאלבניות.

כמה שפות רומאניות אירופאיות כמו איטלקית עלו לראש הפירמידה (בהתבסס על מה דיברו בני המלוכה, מי הייתה לו כוח פוליטי וכו') ואז נכתבו ונלמדו בבתי הספר.

בינתיים, רבות אחרות נזנחו – אך אין שום סיבה דקדוקית או לשונית אינטרינזית שהופכת את האיטלקית ליותר "שפה" מהנפוליטנית.

הזורמיות של שפות

ללא הסטנדרטיזציה הפורמלית שהחינוך והכתיבה מביאים לשפה, יכול להיות שנוי במחלוקת ומורכב להפריד בדיוק היכן שפה אחת נגמרת ואחרת מתחילה.

למשל, כשאתה מטייל בדרום איטליה, היכן נגמרת הנפוליטנית ומתחילה הקלברית? והיכן נגמרת הקלברית ומתחילה הסיציליאנית? לאנשים מסוימים יש דעות נחרצות מאוד בשאלות אלו, אך בקושי שיש קונצנזוס.

ולמעשה, יש סוג של רצף, כשכל עיר ומשפחה מדברים את הגרסה שלהם. הכישלון בפורמליזציה של שפות אלה גם אומר שאתה, כלומד אותן, עלול להיתקל בגרסאות רבות ושונות של מה שמקומיים שונים מחשיבים כ"נכון".

אבל היי, כל זה חלק מהכיף.

מאת מיקימה

5 הניבים האיטלקיים העיקריים

בעוד שיהיה מעבר להיקף מאמר זה למנות כל שפה המדוברת באיטליה, להלן כמה מהחשובות והמעניינות יותר שיש לקחת בחשבון כמטייל.

כל אלה יכולים להשתנות לא מעט במונחים של דקדוק ואוצר מילים כשעוברים מעיר לעיר או אפילו משכונה לשכונה.

נפוליטנית

גרסאות של שפה זו מדוברות בחלק גדול מדרום איטליה.

תודות לשליטה ספרדית בעבר במקום, יש בשפה שפע של מילים שאולות מספרדית שעשויות להישמע מוכרות לחלק מהמטיילים.

סיציליאנית

שפה זו מדוברת, בגרסאות שונות, באי סיציליה. היא קיימת גם כניב בדרום קלבריה.

פריאולית

שפה זו מדוברת בפריולי שבצפון-מזרח איטליה.

קטלאנית

שפתה של ברצלונה מדוברת באלגרו (סרדיניה), שהייתה פעם חלק מהממלכה הקטלאנית.

לדעתי האישית, היא מובנת מאוד הדדית עם אוקסיטנית, שעדיין מדוברת מעט בצפון-מערב איטליה.

סרדינית

מדוברת ברוב מרכז ודרום סרדיניה.

טעימה של נפוליטנית לזרים

נפוליטנית כיף ללמוד כי היא עדיין מדוברת לעתים קרובות וגם בגאווה, אפילו על ידי צעירים.

הנה כמה מהביטויים שאני נהנה מהם. שימו לב שאיות יכול להשתנות quite a bit.

Jamm checazz’. — אנחנו מצליחים, הדברים זורמים חלק (בדרך כלל בסרקזם).

Azz! — זה נגזר מהמילה האיטלקית cazzo (איבר המין הזכרי) ומשמש כביטוי נפוץ מאוד להפתעה, ייאוש או שמחה.

Nun sacc’ niente. — אני לא יודע כלום. (תמיד חכם לדעת לפחות ביטוי אחד של כניעה עניו בכל שפה.)

Liev’t a miezz’! — צא מהאמצע! (נאמר לנהגים אחרים ברחובות הכאוטיים והקטלניים של נאפולי.)

קורטוב של סיציליאנית לזרים

סיציליאנית כיף באותה מידה ללמוד ולדבר והיא משתנה quite a bit ברחבי האי. גם האיות שלה אינו קבוע.

Auguri e figghi masculi! — מזל טוב, וילדים זכרים! (זהו toast טיפוסי שהושאל מחתונות ועכשיו משתמשים בו בכל מקום.)

Avà! — באמת! (להבעת הפתעה.)

Paninu ca meusa. — סנדוויץ' עם טחול. (אל תחמיצו את המעדן הזה! אם אתם הולכים לפאלרמו, תאכלו אותו בנמל.)

איך ללמוד ניבים איטלקיים

הביטויים שלעיל נועדו רק לתת לכם טעימה ממילים וביטויים מקומיים וכיפיים מחלקים שונים של המדינה. רעבים לעוד? הנה עוד כמה טיפים כיצד ללמוד את השפות והניבים האיטלקיים.

  • אפשר ללמוד עוד על ידי שאילת אנשים, במיוחד אנשים מבוגרים שיש סבירות גבוהה יותר שהם דוברים שפות אלה טוב יותר. למה לא ללכת ישר למקור?
  • במקרים מסוימים, יש מילונים דו-לשוניים באיטלקית, כמו לנפוליטנית ולסיציליאנית. אם יתמזל מזלך, אולי תיתקל בעוד כמה.
  • אם יש לך כבר בסיס, מדריכי למידה עשויים לעזור במידה מסוימת ( כמו זה ב-Omniglot ואני אוהב Sicilies לסיציליאנית). הם בדרך כלל מכוונים לאיטלקים שגדלו כששמעו את הסבים שלהם מדברים. הם פחות שימושיים אם אתה מתחיל מאפס.
  • תוכלו גם להתאמן בהאזנה לניבים האיטלקיים השונים באמצעות סרטונים איטלקיים אותנטיים בתוכנית ללימוד שפות Lingflix. אם יש לך קושי בהבנת ההגייה או הדיבור, תוכל להפעיל כתוביות אינטראקטיביות באיטלקית או באנגלית (או בשתיהן) בזמן הצפייה. Lingflix לוקחת סרטונים אותנטיים – כמו קליפים, טריילרים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה – והופכת אותם לשיעורי שפה מותאמים אישית. אפשר לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. בקרו באתר האינטרנט או הורידו את האפליקציה ל-iOS או לאנדרואיד. P.S. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקפו עד סוף החודש.)
  • דרך טובה בהרבה ללמוד היא לחפש שיעורים מקוונים ממורים לאיטלקית ב-italki ולהתמקד במורים שמגיעים מהאזורים שמעניינים אותך. השתמשתי בשיטה זו בהצלחה כדי לאתר מורים לנפוליטנית וגם לסיציליאנית.

נימוסים והתחשבות תרבותית

דבר אחד חשוב להפליק לזכור בזמן שאתה לומד ניבים איטלקיים שונים הוא שכמעט אף אחד אחר – כולל האיטלקים עצמם – לא משקיע מאמץ מתואם כדי לעשות זאת. אנשים יחשבו שאתה כיפי ומשוגע, אבל הם גם עלולים, במקרים מסוימים, להיעלב.

למשל, מקומיים מבוגרים באזור בארי אולי לא ירגישו נהדר עם העובדה שהם דוברים מה שהם עצמם מחשיבים כ"ניב" פרובינציאלי ונחשל, והניסיון שלך לדבר איתם בשפה סביר שיתפרש כהתלוצצות על חשבונם, לא משנה עד כמה זה רחוק מהאמת.

עוד עצה אחת: אל תלמדו רק קללות! אני יודע, יקירי, זה מלהיב, אבל יש כל כך הרבה יותר שאפשר לעשות!

כשאני צולל לשפה חדשה, אני תמיד משתדל ללמוד את המילים והביטויים שחושפים משהו על גישות תרבותיות וגם כמה מילים למנות מקומיות. אלה בסופו של דבר הרבה יותר שימושיים ומתגמלים.

לא משנה איך תבחר להמשיך, זכור להנות, כי חוסר הסטנדרטיזציה יכול להקשות על כל אחד לומר מה "נכון" ברוב השפות האלה.

אבל בין אם אתה רק רוצה ללמוד כמה ביטויים, או מקווה לשיחות רכות עם נפוליטני כל החיים, אתה בהחלט תגלה שלימוד כל אחד מהניבים האיטלקיים האלה שווה את זה.

ודבר אחד נוסף…

אם אתה כמוני ומעדיף ללמוד איטלקית בזמנך הפנוי, בנוחות מהמכשיר החכם שלך, יש לי משהו שאתה תאהב.

עם הרחבת ה-Chrome של Lingflix, אתה יכול להפוך כל סרטון ב-YouTube או Netflix עם כתוביות לשיעור שפה אינטראקטיבי. זה אומר שאתה יכול ללמוד איטלקית מתוכן מהעולם האמיתי, בדיוק כמו שדוברים מקומיים באמת משתמשים בה.

אתה יכול אפילו לייבא את סרטוני ה-YouTube האהובים עליך לחשבון ה-Lingflix שלך. אם אתה לא בטוח מאיפה להתחיל, בדוק את ספריית הסרטונים המעוצבת שלנו שנבחרה במיוחד עבור מתחילים ולומדים ברמה הבינונית, כפי שאתה יכול לראות כאן:

Lingflix מביאה סרטונים איטלקיים מקוריים לטווח השגה. עם כתוביות אינטראקטיביות, אתה יכול לרחף מעל כל מילה כדי לראות את משמעותה יחד עם תמונה, הגייה שמע ומידע דקדוקי.

לחץ על מילה כדי לראות משפטי דוגמה וסרטונים אחרים שבהם היא משמשת בהקשרים שונים, ואז הוסף אותה לכרטיסי הלמידה שלך. למשל, אם אני לוחץ על המילה "scappare", זה מה שצץ:

רוצה לוודא שאתה זוכר את מה שלמדת? אנחנו דואגים לך. לכל סרטון מגיעות תרגילים לחזרה וחיזוק אוצר מילים מרכזי. תקבל תרגול נוסף עם מילים מסובכות ותקבל תזכורת כשמגיע הזמן לחזור כך ששום דבר לא יחליק בין האצבעות.

החלק הכי טוב? Lingflix עוקבת אחר כל מה שאתה לומד ומשתמשת בזה כדי ליצור חוויה מותאמת אישית רק בשבילך. התחל להשתמש באתר Lingflix במחשב או בטאבלט שלך או, עדיף עוד, הורד את האפליקציה שלנו מה-App Store או Google Play.

לחץ כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקפו עד סוף החודש.)

מוכנים להפוך צפייה בסרטונים לדרך לשליטה חופשית בשפה?

הצטרפו לאלפי משתמשים שכבר לומדים שפות בהנאה.

תקופת ניסיון חינמית ל-7 ימים

גישה מלאה לכל התכונות ללא הגבלות