כיצד לשפר את אוצר המילים שלך בגרמנית
פיתוח אוצר המילים הגרמני שלך הוא אחד המפתחות החשובים ביותר כדי להיות מסוגל לבטא את עצמך בחופשיות ולהשמע כמו דובר שפת אם.
אז קראו הלאה כדי ללמוד על 14 אסטרטגיות חזקות שיעבדו ממש מהר לשיפור אוצר המילים הגרמני שלכם, ויוסיפו תבלין למה שאתם כבר יודעים לומר.
התכוננו לקחת את הגרמנית שלכם מרמה טובה למעולה!
1. השתמשו ברשימות תדירות מילים גרמניות
אם אתם מכירים את 100 המילים הגרמניות הנפוצות ביותר, אז אתם מכירים כ-50% משפת הדיבור. עם זאת, אתם לא רוצים להגביל את עצמכם ללימוד רק אותן, מכיוון שהרבה מהן הן מילות יחס, צירופים וכינויי גוף.
באופן דומה, אתם צריכים לדעת כ-1,300 מילים גרמניות כדי להבין 85% מהגרמנית הכתובה. זה אולי נשמע מכריע אבל זה בהחלט בר ביצוע!
זה ידוע כעיקרון 80/20, או "עקרון פארטו", שיש לו יישומים רבים - מהפרספקטיבה של איך ללמוד אוצר מילים גרמני, הרעיון הוא שהתמקדות ב-20% הנכונים של מילות האוצר הגרמני תייצר 80% מהתוצאות שלך.
רשימות תדירות מילים הן חברות שלכם בעניין זה וניתן למצוא אותן באינטרנט. מקום טוב להתחיל בו הוא כאן.
MosaLingua מציעה אפליקציה ומערכת למידה טעונות מראש בתוכן שימושי שפועלות סביב פילוסופיית ה-80/20. הם גם מציעים חזרה מרווחת כדי למקסם את הזמן שאתם משקיעים בלמידה.
לאחר שהשתמשתם בחומר שנבחר מראש שלהם כדי להתחיל, תוכלו להמשיך ללמוד עם MosaLingua Web, שמאפשר לכם ליצור בקלות כרטיסיות למידה משלכם מתוכן מקוון ולסנכרן את התוכן וההתקדמות שלכם בכל המכשירים.
צפו בסרטון המעולה הזה כדי ללמוד 300 מילות בסיס גרמניות:
2. אימצו את המוכר עם דמויי צליל (Cognates) גרמניים
גם אם אתם לא מודעים לכך, לגרמנית יש הרבה מילים שקל מאוד לזהות. אלה נקראות דמויי צליל (Cognates). זה מונח המתאר מילים ש"הושאלו" משפות אחרות או חולקות את אותו השורש ולכן דומות מאוד.
בשל המורשת המשותפת שלהן, לגרמנית ולאנגלית יש הרבה כאלה. בדקו את הרשימה הזו. ניתן למצוא עוד על ידי חיפוש בגוגל של "German cognates", "German English loan words" ולבסוף, "German words in English".
3. שימו לב לפערים בדיבור ובכתיבה שלכם
ישנן דרכים רבות להבין מה אתם לא יודעים.
נסו לנקוב בשמות של חמישה עשר פריטים בסביבה הקרובה שלכם, יחד עם המגדר שלהן וצורות הרבים. אם זה היה קל, תיארו אותם בפירוט. האם אתם יכולים לעבור מ"הספר" ל"הספר העבה, הישן עם כריכת עור ודפים מודגשים"? או שאתם צריכים לחפש את "עור" ו"מודגש"? (זה יהיה "das dicke, alte Buch mit Ledereinband und farbig hervorgehobenen Seiten", אגב.)
4. הפכו ל-Leseratte (תולעת ספרים) וקראו
כדי לשפר את השליטה שלכם, זה גם הכרחי שתלמדו לקרוא גרמנית. בין אם אתם מתחילים עם ספרי ילדים, משיגים ספר לימוד בגרמנית או מסתעפים לבלוגים גרמניים - פשוט קראו, קראו, קראו (וודאו לרשום מילים שאתם לא מכירים)!
ההעדפה האישית שלי היא לקרוא ספרים בשפת היעד שלי בקינדל שלי, מכיוון שהוא מציע חיפוש מיידי של מילים שאני לא מבין.
5. התמזגו עם ספרי אודיו
אם אתם מעדיפים גישה לימודית מבוססת שמיעה אך עדיין רוצים להשתמש בטקסטים גרמניים, תוכלו לפנות לספרי אודיו בגרמנית במקום. הם נגישים באופן נרחב לרוב המכשירים החכמים, כך שתוכלו לבצע את הלמידה שלכם תוך כדי תנועה!
עם ספרי אודיו, אתם עדיין יכולים ללמוד אוצר מילים גרמני בהקשר. הבונוס הנוסף הוא שאתם יכולים לשמוע את השפה כפי שהיא מדוברת, מה שיכול לשפר את הבנת הנשמע וכישורי ההגייה שלכם. בנוסף, אתם תמיד יכולים להריץ אחורה או להשהות את הקריינות כרצונכם.
6. נענעו לשירים גרמניים
שירים גרמניים עם מילים יכולים להיות אחת הדרכים המרתקות ביותר ללמוד אוצר מילים גרמני חדש. ז'אנרים שונים יכולים לחשוף אתכם לשימושים שונים בשפה, בין אם זה בלדה מרגשת או שיר ראפ הארדקור.
יתר על כן, בשל האופי החוזר והקליט של מילות שירים, המילים שאתם לומדים יכולות להישקל יותר בקלות.
שירים גם טובים למדי בללמד אתכם גרמנית יותר לא רשמית, אידיומטית או סלנג. ודאו שאתם מקשיבים היטב כדי שתוכלו להוסיף קצת ז'רגון מעודכן וטרנדי לבנק אוצר המילים שלכם!
7. כוונו לרדיו ולפודקאסטים גרמניים
תוכניות רדיו וסשנים של פודקאסטים מהווים רעש רקע נהדר, אך הם יכולים להיות משאבי למידה טובים באותה מידה.
בין אם הם כתובים מראש או לא, רדיו גרמני ופודקאסטים גרמניים יכולים לחשוף אתכם להרבה אוצר מילים וביטויים גרמניים כפי שהם משמשים באופן טבעי.
למידה עם פודקאסטים ורדיו היא גם חוויה ניידת מאוד מכיוון שאתם יכולים להאזין להם בכל מקום. בנוסף, אם אתם מאזינים לתחנות וזרמים מבוססי אזור, אתם יכולים ללמוד כמה מילים ייחודיות ולהרחיב את אופק השפה הגרמנית שלכם!
8. חפשו מילים חדשות בסרטים וטלוויזיה גרמניים
כפי שציינתי זה עתה, אל תהיו קוראים או מאזינים פסיביים.
כשאתם צופים בסרטים וטלוויזיה בגרמנית, מובטח לכם שתפגשו מילים שאתם לא מכירים. זה נורמלי. מה שחשוב זה מה אתם עושים עם המילים האלה. אל תתנו להן לצוף באוזן אחת ולצאת בשנייה. חפשו אותן! רשמו אותן! חזרו עליהן לעתים קרובות! הנה דוגמה לאיך אתם יכולים לעשות זאת עם הגרסה המדובבת לגרמנית של "הסימפסונים" מערוץ היוטיוב של Lingflix:
חשוב גם שתמצאו משאבים אמינים ואיכותיים כדי לכרות מהם מונחים ומשפטים לאוצר מילים. אתם רוצים ללמוד כיצד לשחזר את השפה בצורה הנכונה, כך שאם אתם קוראים ציוצים של אנשים, למשל, אתם עלולים לאסוף כמה הרגלים רעים.
במקום זאת, נסו כמה משאבים שאתם יודעים שיעזרו לכם ללמוד את השפה כפי שהיא מדוברת ונצרכת על ידי דוברי שפת אם.
לדוגמה, אתם יכולים להשתמש בקורא מדורג, כמו "סיפורים קצרים בגרמנית ללומדי ביניים" של אולי ריצ'רדס, כדי להרחיב את אוצר המילים שלכם ולחזק את ההבנה שלכם בדקדוק. יתר על כן, הסדרה הזו בנויה כך שהסיפורים הופכים בהדרגה לקשים יותר, כך שתאתגרו את עצמכם כל הזמן לשפר את כישורי הגרמנית שלכם.
אתם יכולים גם להשתמש ב-Lingflix כדי לגשת לספרייה מלאה של חומרים מקוריים שמסווגים לפי רמת קושי ונושא עניין. Lingflix לוקח סרטונים אותנטיים - כמו קליפים, טריילרים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה - והופך אותם לשיעורי שפה מותאמים אישית. אתם יכולים לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. בדקו את האתר או הורידו את האפליקציה ל-iOS או לאנדרואיד. אגב, לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (פג תוקף בסוף החודש.)
9. חפשו מילים נרדפות והפכים
נניח שאתם ממש ממוקדים במטרה ללמוד גרמנית. טקסטים גרמניים למתחילים מכילים לעתים קרובות את צמד המילים fleißig ו-faul (חרוץ ועצלן), אז אולי כבר מכירים אותן. אבל אנחנו יכולים גם לקרוא לכם strebsam (שאפתן) או zielstrebig (מכוון מטרה), והחברים הפחות נחושים לכיתה שלכם יכולים להיות träge (עצל) ו-nachlässig (רשלן).
זה לא נשמע יותר מגניב?
דוברי שפת אם יודעים לעתים קרובות מילים רבות ושונות כדי לבטא את אותם רעיונות. אם אתם רוצים להיות שוטפים, צריך להיות לכם רכישת גיוון שפה זה במוח כמטרה מרכזית. מילון או תזאורוס טובים תמיד יפנו אתכם לכיוון הנכון.
10. זכרו שה-Duden הוא חבר שלכם
בגרמניה, Duden הוא למעשה שם נרדף ל"מילון". זה כמו Merriam-Webster או ה-OED באנגלית, אבל אפילו יותר. זה פשוט המילון.
למזלכם, אנחנו חיים בעידן האינטרנט, כך שהכל נמצא בהישג ידכם בחינם. אם נסתכל על zielstrebig בפעם השלישית, ה-Duden נותן לכם הגדרה, רשימה של מילים נרדפות (שאפשר ללחוץ עליהן להגדרות נוספות כדי להבחין בקונוטציות), ההגייה, טבלה ענקית של סיומות תואר ועוד.
אתם אולי לא מרגישים מוכנים להשתמש במילון גרמני מלא במקום באנגלי-גרמני, אבל ככל שתתקדמו זה יהפוך לחשוב יותר. מילון דו-לשוני ייתן לכם תרגום מילה פשוט, אבל אלא אם המילה מתרגמת ב-100% מושלם, עדיין תחמיצו את הקונוטציות החשובות האלה.
11. שוחחו עם פרטנר לשפה
ברגע שאתם יכולים לתקשר אפילו מעט בשפה החדשה שלכם, אתם צריכים להשיג לעצמכם פרטנר לשפה גרמנית.
שיחה עם אנשים, במיוחד על החיים הרגילים שלכם, תניב שפע של מילים וביטויים שימושיים ותגדיל את רשימת אוצר המילים שלכם מאוד.
אחד המקומות האהובים עליי למצוא פרטנר לשפה גרמנית באינטרנט הוא Tandem, שהיא אפליקציה שמתאימה בין פרטנרים לשפה באמצעות פורמט דומה לרשת חברתית.
12. השתמשו בעט ונייר
זו השיטה הישנה והטובה ביותר, אבל היא עדיין עובדת: שמרו מחברת אוצר מילים עם מילים בצד אחד של הדף ומשמעויות בצד השני.
מחקרים מראים שעצם הפעולה של כתיבה בכתב יד תעזור לכם לשנן אותן. אני לא אומר לכתוב אותן 500 פעמים על הלוח כמו בארט סימפסון בהשהיה, אבל אני כן אומר שכתיבה היא כלי זיכרון חשוב.
באופן דומה, כרטיסיות למידה הן דבר ישן אבל טוב. מילה גרמנית בצד אחד, הגדרה או תרגום בצד השני. חזרו עד לידי שביעות רצון. נסו להסתכל על האנגלית ולהיזכר בגרמנית לבניית אוצר מילים אקטיבי מקסימלי, גם אם הכיוון ההפוך עשוי להרגיש קל יותר.
אם אתם מחפשים אתגר רציני, כתבו את המילה הגרמנית בצד אחד ואת ההגדרה שלה בגרמנית מלאה בצד השני. מילון חד-לשוני, כפי שהוזכר קודם, יכול לספק לכם הגדרות אלה. אז תוכלו סוף סוף להשאיר את האנגלית מאחור!
13. השתמשו באפליקציות כרטיסיות למידה
זה קצת מוסתר, אבל המילון הדו-לשוני המקוון האהוב עליי, dict.cc, כולל מאמן אוצר מילים מובנה. בכל פעם שאתם מחפשים מילה אנגלית או גרמנית, אתם יכולים ללחוץ על המילה ולשמור אותה על חפיסה של כרטיסיות למידה דיגיטליות. אז אתם יכולים להשתמש בכרטיסיות הלמידה שלכם לסקירה, מה שגם בודק את האיות שלכם בזמן שהקלדתם את התשובות. הסיכויים הם שאתם כבר צריכים מילון אנגלית-גרמנית מעת לעת, אז למה לא להשתמש באחד שיכול לאמן אתכם במקום פשוט לירוק עליכם תרגומים?
מועדף נוסף בקרב תלמידי שפות הוא Anki, אפליקציית כרטיסיות למידה שניתן לסנכרן בין מכשירים מרובים כמו המחשב האישי והסמארטפון שלכם לסקירת אוצר מילים תוך כדי תנועה. בדומה למאמן dict.cc, Anki משתמש במערכת שבה מילים קשות יותר מופיעות בתדירות גבוהה יותר מהמילים שאתם צודקים בעקביות. שלא כמו dict.cc, Anki מתזמן את מרווחי הסקירה האלה לדקה, ומציע מתי ובאיזו תדירות כדאי לכם לסקור משהו כדי לשנן אותו.
MosaLingua לוקח דברים צעד אחד קדימה עם אפליקציית כרטיסיות למידה נוספת הכוללת SRS וניתנת להתאמה אישית, אבל שגם מקלה עליכם לחפש תרגומים וליצור כרטיסיות למידה משלכם בזמן שאתם קוראים חומר מקורי. עם MosaLingua Web, אתם מקבלים גישה לכל התכונות האלה ועוד ספרייה נבחרת במיוחד של תוכן אותנטי לדפדוף. כרטיסיות הלמידה שאתם יוצרים בגרסת האינטרנט של התוכנה מסונכרנות עם גרסת האפליקציה למקסימום נוחות.
14. שחקו Scrabble בגרמנית
משחק Scrabble בגרמנית יכול להיות דרך אפקטיבית ומהנה להרחיב את אוצר המילים שלכם בשפה.
על ידי יצירת מילים עם האריחים שסופקו, אתם לא רק מחזקים איות והגייה אלא גם פוגשים אוצר מילים חדש.
Scrabble מעודדת חשיבה אסטרטגית כשאתם שואפים למקסם נקודות, מה שלעתים קרובות מוביל לחקר צירופי מילים שונים ומשמעויותיהם.
הנה אתר המציע משחקי Scrabble מקוונים בגרמנית.
הרחבת אוצר המילים שלכם היא משימה אינסופית. אפילו בשפת האם שלכם, תמיד יש עוד מה לדעת.
נתנו לכם 14 אסטרטגיות מפתח. עכשיו צאו לדרך ושלטו בהן.
ועוד דבר אחד...
רוצים לדעת מה המפתח ללמידה אפקטיבית של גרמנית?
זה השימוש בתוכן ובכלים הנכונים, כמו שיש ל-Lingflix להציע! דפדפו במאות סרטונים, עשו אינסוף חידונים ושלוטו בשפה הגרמנית מהר יותר שאי פעם דמיינתם!
צופים בסרטון כיפי, אבל מתקשים להבין אותו? Lingflix מביא סרטונים מקוריים לטווח השגה עם כתוביות אינטראקטיביות. אתם יכולים להקיש על כל מילה כדי לחפש אותה באופן מיידי. לכל הגדרה יש דוגמאות שנכתבו כדי לעזור לכם להבין כיצד המילה משמשת. אם אתם רואים מילה מעניינת שאינכם מכירים, אתם יכולים להוסיף אותה לרשימת אוצר מילים. ו-Lingflix הוא לא רק לצפייה בסרטונים. זו פלטפורמה מלאה ללמידה. היא תוכננה כדי ללמד אתכם בצורה אפקטיבית את כל אוצר המילים מכל סרטון. החלקו שמאלה או ימינה כדי לראות עוד דוגמאות של המילה שאתם נמצאים עליה. החלק הטוב ביותר הוא ש-Lingflix עוקבת אחר אוצר המילים שאתם לומדים, ונותנת לכם תרגול נוסף עם מילים קשות. זה אפילו יזכיר לכם מתי הגיע הזמן לסקור מה שלמדתם. התחילו להשתמש באתר Lingflix במחשב או בטאבלט שלכם או, עדיף, הורידו את אפליקציית Lingflix מחנות iTunes או Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (פג תוקף בסוף החודש.)