איך לשלוח מסרונים בצרפתית

לפעמים יכול להיראות כאילו הצרפתית שאתם לומדים בספרי הלימוד והצרפתית המדוברת שרוב דוברי הצרפתית באמת משתמשים בה ביומיום הן שתי שפות שונות. בצרפתית מדוברת, זה יכול לבוא לידי ביטוי בביטויים אידיומטיים ובסלנג. בכל הקשור לצרפתית כתובה, הדבר אולי לא ברור יותר מאשר כשאתם מקבלים מסרון מאדם צרפתי.

להיות תמציתי חשוב יותר מאשר להיות דקדוקית נכון, ולמצוא קיצורי דרך כדי לומר את מה שאתם רוצים לומר במהירות הוא המפתח.

מילים וביטויים בצרפתית לתאר מסרונים ושליחתם

לפני שאתם אפילו מתחילים לשלוח מסרונים בצרפתית, יש כמה מילים שימושיות שתצטרכו כדי לדבר על שליחת מסרונים.

צרפתיתאנגלית
Un portablea cell phone
Un SMS/Un texto/Un messagea text
Un forfaita texting/cell phone plan
Une batteriea battery
Un chargeura charger
Envoyer un SMSto send a text
Recevoir un SMSto receive a text

הנה כמה משפטי תרגול שמראים את המילים האלו בפעולה:

Tu pourrais me prêter ton chargeur ? Je n’ai plus de batterie. (אתה יכול להשאיל לי את המטען שלך? נגמרה לי הסוללה.)

Tu m’envoies un texto quand tu arrives ? (תשלח לי מסרון כשתגיע?)

Désolé – je ne t’ai pas envoyé de message car je n’avais plus de forfait. (סליחה, לא שלחתי לך הודעה כי נגמר לי חבילת הגלישה.)

המדריך שלכם לחמישה שלבים לשליחת מסרונים בצרפתית

1. השתמשו בצרפתית מדוברת

הדבר הראשון שכנראה תשימו לב אליו כשתשלחו מסרונים בצרפתית הוא שלא תשתמשו בצרפתית של ספרי הלימוד או בצרפתית התקנית, אלא בצרפתית מדוברת או ב-registre familier (הסגנון הלא פורמלי). דרך דיבור וכתיבה זו מתאפיינת במספר דברים שלא מקובלים בצרפתית התקנית. לדוגמה:

  • השמטת ה-ne כשעושים שלילה. Je ne viens pas (אני לא בא) יהפוך ל-Je viens pas.
  • השמטת ההיפוך או המילים המרכיבות שאלה כששואלים שאלות. Viens-tu? או Est-ce que tu viens? (שתי דרכים לשאול "אתה בא?") יהפכו ל-Tu viens?

תראו גם הרבה וֶרְלָאן במסרונים בצרפתית. צורת סלנג צרפתית נפוצה זו הופכת את ההברות של המילים כדי ליצור מילה חדשה – למעשה, המילה verlan עצמה היא ורלן של l'envers (ההיפך).

כמה דוגמאות שתיתקלו בהן בשליחת מסרונים כוללות:

ורלןצרפתיתתרגום לעברית
Meuffemmeאישה
Teuffêteמסיבה
Cimermerciתודה
Ouffouמטורף
Reuffrèreאח

2. קיצרו מילים וביטויים נפוצים

בצרפתית יש הרבה אותיות דוממות, כפי שאתם ללא ספק שמתם לב בזמן שלמדתם את השפה. סלנג המסרונים נפטר מכל האותיות הדוממות האלו, ומקצר את המילים לצליליהן המרכזיים.

כמה קיצורים נפוצים בשימוש במסרונים כוללים:

קיצורצרפתיתתרגום לעברית
Sltsalutהיי
Bjrbonjourשלום, בוקר טוב
Cvcomment ça va ?מה שלומך?
Cc'estזה
Tt’esאתה (את)
Ctc’étaitזה היה
Tktt'inquièteאל תדאג(י)
Kequeש- (מילת זיקה)
Keskequ’est-ce queמה, מה זה
Dsldésoléסליחה
MDRmort de rire"מת מצחוק" (המקבילה הצרפתית של LOL)
Pkpourquoiלמה
A+à plus tardנתראה אחר כך
Bizbisous/bisesשתיהן משמעותן "נשיקות" ומשמשות כדי לומר שלום
Téltéléphoneטלפון
Tt/ttetout/touteהכל, כל
D'acd’accordבסדר
Stps’il te plaitבבקשה
Jtmje t'aimeאני אוהב אותך
Jrvj'arriveאני בדרך

הנה כמה מסרונים לדוגמה המשתמשים באוצר המילים למעלה:

A: Coucou. Pk tu m’as pas dit comment ct ton concert ? (היי! למה לא סיפרת לי איך היה הקונצרט שלך?)

B: Dsl ! J’avais oublié mon tél. Ct trop bien ! Mais Alex est tombé sur scène. Tkt il va bien. (סליחה! שכחתי את הטלפון שלי. זה היה מעולה! אבל אלכס נפל על הבמה. אל תדאג, הוא בסדר.)

A: C vrai ? Mdr ! Bon tu me racontes tt ce soir ? (באמת? LOL! אז תספר לי הכל הערב?)

B: Oui tkt biz (כן, אל תדאג, נשיקות)

אפשר למצוא עוד קיצורים כאן.

3. שכחו מכל כללי האיות המציקים האלה

בזמן שהשקעתם הרבה זמן בלהבדיל בין ais, ait, aient, er ו-é כדי לכתוב צרפתית נכון, הכללים האלה יכולים לעוף מהחלון כשאתם שולחים מסרונים. בשפת המסרונים, כל הדרכים השונות האלו לכתוב את אותו הצליל מוחלפות ב-é פשוט.

לא רק שאתם יכולים להחליף את הסיומות של פעלים – לדוגמה, J’allé במקום j’allais (הלכתי) – יש גם מספר מילים עם צליל ה-é הזה שהאיות שלהן משתנה במסרונים:

  • Je vais (אני הולך) → Je vé
  • J’ai (יש לי) → Jé
  • Ouais (כן) → Wé

4. במקרה של ספק, חזרו לאנגלית

צעירים צרפתים אוהבים אנגלית, והרבה מילים אנגליות הפכו לחלק מהצרפתית המדוברת, במיוחד כששולחים מסרונים. תראו לעתים קרובות את המילים האנגליות הבאות במסרונים צרפתיים:

  • lol
  • good
  • yes
  • OK
  • stop
  • ASAP
  • has been

זה משמש כדי לתאר משהו מיושן או לא אופנתי.

Il est trop has-been ! (הוא כל כך לא אופנתי!)

  • life

זה משמש כשם עצם נקבי ומשמעותו "חיים" אבל גם "עניין אישי".

Arrête de raconter ma life à tout le monde ! (תפסיק לספר לכולם על החיים שלי/על העניינים שלי!)

  • like

זה משמש כפועל (liker, או "לאהב") ומשמש רק בהקשר של אפליקציות שיש בהן פונקציית "לייק", כמו Instagram ו-Facebook.

Euh… pourquoi son ex est en train de liker toutes ses photos ? (אממ… למה האקסית שלו עושה לייק לכל התמונות שלו?)

דרך מצוינת ללמוד איך משתמשים בצרפתית מדוברת ובאנגליציזמים היא לטבול את עצמכם בתוכן צרפתי אותנטי כדי שתוכלו לשמוע איך משתמשים בשפה בהקשר. לדוגמה, אתם יכולים לצפות בסרטים צרפתיים, לעקוב אחרי חשבונות צרפתיים ברשתות החברתיות, או שאתם יכולים לנסות לחפש מונחים ספציפיים בתוכנית לימוד שפה אימרסיבית כמו Lingflix.

Lingflix לוקחת סרטונים אותנטיים – כמו קליפים, טריילרים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה – והופכת אותם לשיעורי לימוד שפה מותאמים אישית.

אתם יכולים לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. בדקו את האתר או הורידו את האפליקציה ל-iOS או את האפליקציה ל-Android.

P.S. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תפוגה בסוף החודש.)

5. אל תגזימו

ממש כמו באנגלית, יש גם אנשים ששולחים מסרונים באותו אופן שבו הם מדברים, וככל שתשתמשו ביותר מונחים, כך תיראו יותר ringard (לא מגניבים). השתמשו בטיפים האלה כדי לתבל את המסרונים שלכם במקום להפוך אותם לעיקר, אחרת, המסרונים הצרפתיים שלכם ייראו מגוחכים כמו שזה נראה באנגלית:

Luv u bb – UR teh 1! Cu xx

מעל לכל, למרות שיכול להיות כיף לנסות כמה מהביטויים המדוברים האלה, אל תרגישו מוצפים על ידם. שליחת מסרונים בצרפתית תקנית היא מקובלת לחלוטין גם כן. אחרי הכל, אתם לא משלמים על ה-forfait שלכם לפי אות (למרות מה שאיות של כמה בני נוער צרפתיים יגרום לכם להאמין!)

תרבות המסרונים בצרפת

תרבות המסרונים בצרפת שונה במקצת מזו שבארה"ב, בעיקר בגלל הדרך שבה תוכניות הטלפון הסלולרי התפתחו באופן שונה בשתי המדינות.

בארה"ב, תוכניות הטלפון הסלולרי הראשונות הפכו את שליחת המסרונים ליקרה מאוד. אנשים נאלצו לא רק לשלם כדי לשלוח מסרונים אלא גם כדי לקבלם. באופן כללי, שיחות טלפון היו האופציה הזולה יותר.

בצרפת, לעומת זאת, מסרונים היו תמיד הרבה יותר זולים משיחות, כך שזה במהירות הפך לדרך התקשורת האידיאלית. למעשה, שיחות היו כל כך יקרות שכאשר התוכניות של אנשים עמדו להסתיים, לא היה נדובי biper (לצפצף) לחברים שלך. זה כלל ביצוע שיחה והשארתה לצלצל פעם או פעמיים לפני שמנתקים, מה שאילץ את האדם שהתקשרת אליו להתקשר בחזרה ולהשתמש בדקות התוכנית שלו במקום בשלך.

שליחת מסרונים היא הדרך העיקרית שרוב האנשים מתקשרים בטלפון בצרפת. זה חוצה דורות, אם כי מבוגרים נוטים לדבוק בצרפתית תקנית, בעוד שמתבגרים וצעירים משתמשים לרוב ביותר קיצורים וביטויים מדוברים.

היום, לרוב תוכניות הטלפון הסלולרי בצרפת יש גם מסרונים ללא הגבלה וגם גלישה ללא הגבלה. צרפתים יבחרו בדרך כלל לשלוח מסרון מתי שאפשר, אם כי הודעות באפליקציות כמו WhatsApp ו-Instagram הן גם פופולריות. באפליקציות האלו, אותם כללים של תקשורת תמציתית חלים.

בואו נתאמן!

עכשיו שלמדתם איך לשלוח מסרונים בצרפתית, נסו להבין על מה שני האנשים האלה משוחחים!

A: Ta oublié de me donner l’adresse de la teuf ce soir !

B: DSL ! Je te l’envoie tt suite

A: TKT c bon A+

תרגום:

A: שכחת לתת לי את הכתובת למסיבה הערב!

B: סליחה! אני אשלח לך את זה עכשיו

A: אל תדאג, זה בסדר, נתראה אחר כך

מרגישים מוכנים להתחיל להקליד ולשלוח מסרונים כמו דובר צרפתית מקומי? Wé!

ועוד דבר אחד...

אם אתם אוהבים ללמוד צרפתית בזמנכם החופשי ומנוחות המכשיר החכם שלכם, אז אני אשמח לספר לכם על Lingflix. ל-Lingflix יש מגוון רחב של תוכן מעולה, כמו ראיונות, קטעים מתוך סרטים תיעודיים וסדרות רשת, כפי שאתם יכולים לראות כאן: Lingflix מביאה סרטוני צרפתית מקוריים עם היקף. עם כיתובים אינטראקטיביים, אתם יכולים להקיש על כל מילה כדי לראות תמונה, הגדרה ודוגמאות שימושיות. לדוגמה, אם תלחצו על המילה "crois", תראו את זה: תרגלו וחזקו את כל אוצר המילים שלמדתם בסרטון נתון עם מצב למידה. החלקו שמאלה או ימינה כדי לראות עוד דוגמאות למילה שאתם לומדים, ושחקו במשחקי המיני שנמצאים בכרטיסיות הלמידה הדינמיות שלנו, כמו "השלימו את החסר". לאורך כל הדרך, Lingflix עוקבת אחרי אוצר המילים שאתם לומדים ומשתמשת במידע הזה כדי לתת לכם חוויה מותאמת אישית לגמרי. זה נותן לכם תרגול נוסף עם מילים קשות – ומזכיר לכם כשהגיע הזמן לסקור את מה שלמדתם. התחילו להשתמש באתר Lingflix במחשב או בטאבלט שלכם או, טוב יותר, הורידו את אפליקציית Lingflix מ-iTunes או מ-Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תפוגה בסוף החודש.)

מוכנים להפוך צפייה בסרטונים לדרך לשליטה חופשית בשפה?

הצטרפו לאלפי משתמשים שכבר לומדים שפות בהנאה.

תקופת ניסיון חינמית ל-7 ימים

גישה מלאה לכל התכונות ללא הגבלות