איך למדתי צרפתית: המסע שלי ב-8 שלבים
הייתם מאמינים אם הייתי מספרת שלמידת צרפתית השיגה לי עבודה במוזיאון האופנה של פריז?
ושהיא הובילה אותי לפגוש את בעלי? ושהיא איפשרה לי לגור בדירה עם נוף לנהר הסן ולקתדרלת נוטרדאם המפורסמת!
אני חייבת תודה לצרפתית על חוויות נפלאות רבות בחיי.
לימוד צרפתית יכול לפתוח עבורכם הזדמנויות רבות. כאן, אחלוק את הסיפור של איך למדתי צרפתית ואת המסע הבלתי צפוי שהוביל אותי. גם אספק לכם טיפים ורעיונות שאספתי בכל שלב, לא רק ללימוד צרפתית אלא גם למציאת הזדמנויות עבודה בצרפת.
גם אם המסע הלימודי שלכם לא ילך בדיוק באותו מסלול, תוכלו לחקות את ההצלחות שלי כדי ללמוד צרפתית באופן אסטרטגי ומהיר מכל מקום.
1. התחלתי ללמוד צרפתית (או כך חשבתי)
תמיד חלמתי להגיע יום אחד לפריז, והאובססיה הזו היא שגרמה לי לרצות ללמוד צרפתית מלכתחילה.
ההזדמנות – או לפעמים הדרישה – ללמוד שפה נוספת בזמן הלימודים בבית הספר היא נכס שלא צריך להתעלם ממנו, ואני בהחלט ניצלתי אותו.
למרבה הצער, למרות שהייתי יכולה לקבל ציונים מעולים, הייתי חברה באגודת הכבוד הצרפתית והשתתפתי במועדון הצרפתית של בית הספר התיכון שלי, סיימתי את התיכון בידיעה של כמעט אפס צרפתית. בנוסף, המבטא שלי היה נוראי לחלוטין!
איך זה אפשרי אחרי ארבע שנים של לימוד צרפתית? ומה זה יכול ללמד אותנו על תהליך הלימוד?
ראשית, אני חושבת שתלמידי תיכון יכולים להיות מוסחים מהרגשות הרבים של גיל ההתבגרות, מלחצים חברתיים בבית הספר ואולי אפילו מחוסר מוטיבציה. קשה לא להיות מודע לעצמך בשנות העשרה, וללמוד שפה דורש חופש וביטחון לטעות.
אז גם אם כבר מזמן סיימתם תיכון, אל תרגישו שאתם בהכרח בחסרון. כנראה ששמעתם שככל שמתחילים ללמוד שפה מוקדם יותר, כך זה קל יותר – וזה נכון במידה מסוימת.
אך כלומדים בוגרים, אתם כנראה בטוחים יותר בעצמכם ומודעים לצרכי הלימוד והיעדים שלכם. בנוסף, יש בכם מוטיבציה פנימית ללמוד צרפתית, לא ציון שמאיים מעל ראשכם.
דבר נוסף שמקשה על לימוד צרפתית בתיכון הוא שקל לקבל ציונים טובים עם קצת שינון וזכירה, אך קשה הרבה יותר ליישם את מה שלמדתם מחוץ לכיתה.
אחרי הכל, המטרה הסופית היא *להשתמש* בצרפתית ולא רק לעבור כמה מבחנים בבית הספר.
במבט לאחור, העצה הגדולה ביותר שאוכל לתת לכם היא להפוך את הצרפתית לחלק משגרת יומכם מההתחלה. הסתמכות על שיעורים ותרגילים בלבד לא תספיק. טבילה בצרפתית היא הדרך היחידה שבה תגיעו לשטף ותיהנו מפירות העמל שלכם.
אפשר למעשה להתחיל בתהליך הזה מכל מקום. כל מה שצריך זה להקיף את עצמכם במדיה צרפתית אמיתית, כמו טלוויזיה, רדיו וסרטים.
2. התחלתי מחדש בקולג'
אחרי שסיימתי תיכון, נכנסתי ישר לקולג' כדי ללמוד תואר בספרות אנגלית.
ידעתי שאני צריכה לעמוד בדרישת ההשכלה הכללית לרמה בינונית לפחות בשפה שנייה. לקחתי את הזמן לשקול אם לנסות ולבצע מבחן פטור משיעורי הצרפתית למתחילים ולקחת רק את השיעורים הבינוניים כדי לעמוד בדרישה מוקדם.
למרות שלמדתי צרפתית בתיכון, החלטתי להתחיל מחדש עם שיעור הצרפתית הבסיסי ביותר שאוניברסיטה שלי הציעה. זה התברר כאחת ההחלטות הטובות ביותר שאי פעם קיבלתי!
כולם צריכים לזכור שזה בסדר אם אתם צריכים להתחיל מחדש.
התחלה מחדש חיזקה את החומר וביססה מושגים שלא הבנתי נכון קודם. בנוסף, הייתי נחושה לשפר את כישורי הצרפתית שלי הפעם.
אחרי שעמדתי בדרישת השפה, הייתי כבר כל כך מעורבת במחלקה לשפות שהחלטתי ללמוד מינור בצרפתית. הצלחתי לסיים את שיעורי הצרפתית המתקדמים ולהתחיל קורסים ממש מעניינים בספרות וקולנוע צרפתי. השיעורים האלה עבדו נסים על כישורי ההאזנה והקריאה שלי.
בסופו של דבר גם עשיתי מחקר עצמאי שבו לימדתי שיעור צרפתית בסבואה, מחוז בצרפת, תחת השגחת הפרופסור שלי, מה שעזר לכישורי הדיבור שלי.
אם אתם לא רשומים כרגע לקולג', זכרו שרוב האוניברסיטאות מאפשרות לתושבים מקומיים לבקר בשיעורים תמורת תשלום סמלי, כך שאתם לא צריכים להיות סטודנטים כדי להשתתף בשיעורי צרפתית באוניברסיטה המקומית שלכם.
לא רק שתקבלו חינוך צרפתית מובנה ברמה אוניברסיטאית, אלא שתוכלו גם להתמקד בתחומים ספציפיים בלימוד צרפתית ששיעורים כלליים יותר לא מכסים. למעשה, אני ממליצה במיוחד לחפש שיעור הגייה צרפתית, אם האוניברסיטה המקומית שלכם מציעה אחד.
זה היה השיעור הצרפתי המועיל ביותר שלקחתי אי פעם, כי התקשיתי עם ההגייה יותר מכל דבר אחר. זה גם אחד מאותם מושגים בשפה שקל הרבה יותר ללמוד פנים אל פנים עם מורה, לעומת למידה מקוונת.
הפרופסור שלי לא היסס לגרום לי לעשות פרצופים וקולות מצחיקים מול כל הכיתה כדי ללמוד איך לבטא מילים מסוימות, ואחרי כמה שבועות של זה, הביישנות שלי בגלל המבטא שלי נעלמה לגמרי.
רק אחרי שמחקתי כל פחד להשמע טיפשי יכולתי לשפר את המבטא שלי, ועזבתי את השיעור הזה עם יותר ביטחון מאי פעם.
בסך הכל, שיעורי הצרפתית שלי בקולג' היו קשים אבל כיפיים, והפרופסורים שלי היו כל כך מלומדים ונפלאים שלמדתי טונות. סיימתי את הקולג' עם כישורי צרפתית שימושיים וגאיתי בזה, אם כי עדיין לא הייתי אומרת שהייתי שוטפת.
3. השגתי ויזה צרפתית ועבודה
נריץ קדמה כמה שנים לזמן קצר אחרי שמלאו לי 24, והחלטתי לעזוב את העבודה שלי בארה"ב ולטייל בעולם, מה שתמיד רציתי לעשות. למעשה לא התחלתי עם צרפת – התחלתי עם איטליה – אבל באופן בלתי נמנע, מצאתי את עצמי במקום שתמיד חלמתי לחיות בו: פריז.
הגעתי עם ויזת אומנת, מלמדת ילדים שלמדו בחינוך ביתי. בזמן שהמצב שלי היה ייחודי – רוב האומנות פשוט מטפלות בילדים לפני ואחרי בית הספר – אני ממליצה על הדרך הזו אם אתם תוהים איך להשיג ויזה צרפתית.
כמה חודשים אחרי שהייתי בצרפת, השגתי עבודה מעולה בלה פאלה גלריירה (מוזיאון האופנה הלאומי בפריז). אני בטוחה שקיבלתי את העבודה כי יכולתי לדבר גם אנגלית וגם צרפתית והייתה לי ניסיון בעבודה במוזיאונים.
Paris Musées (מוזיאוני פריז) היא ארגון נפלא לעבוד בו, והם שוכרים הרבה זרים, אז בדקו את האתר שלהם אם אתם מעוניינים.
אם עבודה במוזיאון לא בשבילכם, יש כל כך הרבה סוגים שונים של הזדמנויות למי שמחפש עבודה צרפתית, אם אתם מוכנים לעשות את המחקר. כמו שרמזתי למעלה, תנו לעצמכם יתרון על ידי הבהרה שאתם גם יודעים אנגלית.
4. טבלתי את עצמי בסוגים שונים של צרפתית
גם עבודת האומנת וגם עבודת המוזיאון היו חיוניות להרחבת כישורי התקשורת שלי. והחדשות הטובות הן שאתם יכולים לחקות את אותו סוג למידה גם אם אתם לא נמצאים או עובדים כרגע בסביבה דוברת צרפתית.
כאומנת, למרות שלימדתי ילדים באנגלית, ההאזנה לצרפתית שלהם מחוץ לזמן השיעור הייתה מועילה מאוד עבורי. הילדים היו דוברי שפת אם, כמובן, אבל דיברו צרפתית ברמה נמוכה יותר בשל גילם.
מסיבה זו, אני ממליצה להאזין למוזיקה צרפתית לילדים, לצפות בסרטי ילדים בצרפתית ולקרוא ספרי ילדים צרפתיים. גרסאות מדובבות של סרטי ילדות, כמו "סינדרלה" ו"שרק", הן תמיד מקום טוב להתחיל:
בעצם, כל מדיה לילדים היא דרך נהדרת לקחת את כישורי ההבנה שלכם מדרגה בלי להרגיש מוצפים או אבודים.
העבודה במוזיאון היא המקום שבו למדתי צרפתית מקצועית על ידי תקשורת עם עמיתיי והציבור. בנוסף לכך, נאלצתי למלא טפסים בצרפתית, לקרוא שלטים בצרפתית ולהשתמש בצרפתית בכל פעם שיצאתי מהבית.
הטבילה הזו הייתה בלתי מחירית ורכשתי שיעורי תרבות יקרי ערך, נחשפתי למבטאים שונים כשבקרתי בחלקים אחרים של צרפת ולמדתי סלנג ודיבור יום-יומי.
אם אתם לא יכולים לטבול את עצמכם בעבודה צרפתית או בחיי יום-יום צרפתיים, שקלו דרכים לדמות את חוויית הטבילה, אפילו אם זה רק לשעה או שעתיים בכל יום.
לדוגמה, נסו להצטרף למועדון צרפתי מקומי, לצפות בסרטים צרפתיים או אפילו לקרוא רומן צרפתי.
ואל תשכחו אחד הדברים החשובים ביותר שגיליתי בזמן החיים בצרפת: ברוב המקרים, כולם היו נחמדים כשדיברתי צרפתית ועשיתי טעויות, והעמיתים שלי והציבור התעניינו במקום שממנו הגעתי במקום לשפוט אותי על הדיבור הלא מושלם שלי.
אז אל תתנגדו לשיחות בעולם האמיתי עם דוברי צרפתית. צפו להם כהזדמנות לבנות את הכישורים והביטחון שלכם.
5. הוספתי עוד שיעור צרפתית
כחלק מדרישת הוויזה שלי, הייתי חייבת להירשם לשיעור צרפתית בזמן שחייתי בצרפת. בחרתי ב-ELFE כבתי הספר לשפה ואני ממליצה עליו מאוד לכל מי שמגיע לפריז. תוכנית הלימודים שלהם פנטסטית והמורה שלי היה מדהים.
לקיחת שיעור עם דוברי צרפתית לא-ילידים נוספים עזרה שוב לתרגל בלי פחד מטעויות, כיוון שכולנו היינו באותה סירה.
זה היה גם סופר מועיל שוב לקבל שיעורים מובנים והדרגתיים ומקום לשאול את כל השאלות שעלו מחוויית הטבילה היומיומית שלי.
לדוגמה, יכולתי לשאול את המורה שלי על ביטוי ששמעתי ברחוב ולא הבנתי, או למה אנשים לפעמים לא הבינו אותי כשהשתמשתי במילה מסוימת.
התיקונים וההוראות שלו היו בעלי ערך עצום עבורי, והם היו שימושיים עוד יותר כי יכולתי ליישם אותם ברגע שעזבתי את הכיתה וחזרתי לרחובות פריז.
לא משנה היכן אתם גרים, תמיד יש הזדמנויות לקחת שיעורי צרפתית בעלי ערך. בניגוד לשיעורי הצרפתית הראשונים שלכם, עכשיו כדאי לחפש כאלה שיעזרו לכם לבנות על טכניקות הטבילה שהשתמשתם בהן. כאן הכל מתחיל להתחבר ואתם אמורים להרגיש שנכנסים לשלבים הגבוהים-בינוניים עד המתקדמים.
6. התאהבתי בצרפתית
איפשהו בדרך בחוויית הפריזאית שלי, פגשתי את בעלי לעתיד, חאווייר, שף צרפתי (שהוא למעשה קולומביאני אבל נולד בפריז – סיפור לפעם אחרת). יצאנו כחצי שנה והתחתנו בעיר האהבה, אגדה שהתגשמה.
הצרפתית שלי השתפרה מאוד אחרי שיצאנו, כי סוף סוף היה לי מישהו קרוב שיכול לתקן אותי ולעזור לי עם כישורי השפה שלי כל יום.
עם זאת, בעלי גם דובר אנגלית, אז היינו צריכים לעשות מאמץ בתחילת הקשר שלנו להשתמש בצרפתית לעתים קרובות כדי שאוכל להתאמן.
אני יודעת עד כמה הייתי ברת מזל – לא כולם מוצאים עצמם ברומן צרפתי. אבל כל אחד יכול למצוא דובר שפת אם איתו לתרגל.
לא משנה היכן אתם גרים, יש שפע של פורומי צ'אט מקוונים, מקומות למצוא חברים לעט או אירועי Meetup מקומיים שבהם תוכלו למצוא חבר צרפתי.
תרגול עם דובר שפת אם בצורה זו הוא חיוני אם אתם רוצים לתפוס את הטעויות שלכם בצרפתית ולפתח דיבור שנשמע טבעי.
7. מצאתי שטף במקום הכי פחות צפוי
לא הרבה זמן אחרי שהתחתנו, בעלי ואני עברנו לקולומביה כי היו לי בעיות בחידוש הוויזה הצרפתית שלי.
אתם רואים, למרות שנולד בצרפת, לבעלי אין אזרחות צרפתית, שזה, כמו שאמרתי קודם, סיפור לפעם אחרת. כך שלא יכולתי לקבל ויזת בן/בת זוג צרפתית.
חשבנו שאוכל לחוות חלק מהתרבות הקולומביאנית, להכיר את החותנים החדשים שלי וללמוד קצת ספרדית, אז ארזנו את המזוודות ויצאנו לדרום אמריקה.
בזמן שחיפשנו את העיר הנכונה שבה בעלי יוכל לפתוח את המסעדה שלו, גרנו עם החותנים שלי חודשיים. הם לא דוברים אנגלית, ולא ידעתי ספרדית כשרק עברתי לקולומביה, אבל כולנו דיברנו צרפתית.
הנה החלק המצחיק: אחרי חודשיים של חיים ביחד, הצרפתית שלי הייתה טובה יותר בקולומביה מאשר אי פעם הייתה בפריז! תרתי משמע דיברתי אותה 24/7 במשך שני החודשים האלה, וזה היה בדיוק הדחיפה שהייתי צריכה לתוך השטף.
בין סקייפ עם חברים שלי חזרה בצרפת ובין מפגשים תכופים עם החותנים שלי, אני עדיין מתרגלת צרפתית לעתים קרובות, וזה עשה את כל ההבדל בשמירה על הרמה שלי.
אני לא יכולה להדגיש מספיק עד כמה זה חשוב למצוא דרכים לתרגל את הצרפתית שלכם כדי לא לאבד אותה.
בסופו של דבר, למדתי שלא משנה היכן אתם לומדים צרפתית, תמיד יש דברים שאתם יכולים לשפר ושרק תרגול מתמיד הוא הדרך לעשות זאת. לא משנה היכן בעולם אתם נמצאים, ככל שתדברו יותר צרפתית, כך הצרפתית שלכם תהיה טובה יותר.
8. אני אף פעם לא מפסיקה ללמוד (וללמוד מחדש צרפתית)
אני בטוחה מקריאת שבעת השלבים הראשונים האלה, הייתם חושבים שהייתי שוטפת לחלוטין בצרפתית ואף אחד אף פעם לא היה חושד שאני לא צרפתייה. והייתם טועים.
נראה שכל כך הרבה יותר קל לשכוח מילים וביטויים בצרפתית מאשר ללמוד אותם, אז אני חייבת להמשיך להתאמן כל הזמן.
דרך אחת שאני אוהבת לעשות זאת היא על ידי צפייה בסרטונים צרפתיים אותנטיים כמו ב-YouTube וקדימוני סרטים. אני אישית עושה את זה ב-Lingflix:
Lingflix לוקחת סרטונים אותנטיים – כמו קליפים, קדימונים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה – והופכת אותם לשיעורי שפה מותאמים אישית.
אתם יכולים לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. בדקו את האתר או הורידו את האפליקציה ל-iOS או ל-Android.
P.S. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תפוג בסוף החודש.)
אין מסלול אחד לשטף בצרפתית. הסיפור של איך למדתי צרפתית עשוי להיראות שונה מאוד מהסיפור שלכם. אבל הלקחים הכלליים צריכים לעזור לכם למצוא את הדרך, והמסע פשוט עשוי לשנות את חייכם בדרכים שלא יכולתם לדמיין.
טבילה צרפתית מהמכשיר שלכם
אני מבינה – ללמוד צרפתית זה לא תמיד פיקניק. אבל זה גם לא חייב להיות חוויה משעממת, מייגעת או מעלה שיער. למעשה, להפוך את זה לכיף זה מפתח להצלחה שלכם!
עם Lingflix, אתם יכולים ללמוד צרפתית באופן טבעי על ידי הפיכת כל סרטון YouTube או Netflix עם כתוביות לשיעור שפה אינטראקטיבי. אני מדברת על טבילת שפה בנוחות מהמכשיר שלכם.
בנוסף, אתם יכולים לייבא את סרטוני ה-YouTube האהובים עליכם לחשבון Lingflix שלכם כדי ללמוד מהם באמצעות האפליקציה או האתר. או לדפדף בספריית הסרטונים המעובדת שלנו שנבחרה במיוחד ללומדים מתחילים ובינוניים.
בזמן שאתם צופים בסרטון, הכתוביות האינטראקטיביות של Lingflix מאפשרות לכם להקיש על כל מילה כדי לקבל הגדרה מיידית, משפטי דוגמה, תמונות ואודיו. לא יותר עצירה וחיפוש תרגומים – כל מה שצריך נמצא שם!
הכל בנוי כדי לעזור לכם ללמוד איך להשתמש במילים בהקשרים אמיתיים. וכשאתם לומדים, אתם יכולים להוסיף מילים חדשות לכרטיסי הלימוד שלכם בלחיצה אחת! לדוגמה, אם אלחץ על המילה "gens", זה מה שיצוץ: למדו אפילו יותר מהר עם חידונים מובנים שמחזקים את אוצר המילים מכל סרטון. Lingflix עוקבת אחר ההתקדמות שלכם, נותנת לכם תרגול נוסף עם מילים מורכבות ומזכירה לכם מתי זמן לחזור – כך שהלמידה שלכם תמיד מותאמת אישית ואפקטיבית. נסו את Lingflix היום במחשב או בטאבלט שלכם, או הורידו את האפליקציה שלנו מ-App Store או Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תפוג בסוף החודש.)