שיעורים בלמידת סינית: יאנגיאנג צ'נג
היום אנו נרגשים לשוחח עם המורה לסינית יאנגיאנג צ'נג, מייסדת Yoyo Chinese, ומנחת אחד מערוצי YouTube הפופולריים ביותר להוראת סינית (עם למעלה מ-4 מיליון צפיות!).
אם אתם אוהבים ללמוד סינית באמצעות סרטונים מעניינים, כדאי לכם לבדוק את הערוץ שלה. אתם גם תהנו ללמוד עם Lingflix, המלמדת סינית באמצעות סרטונים קצרים. Lingflix לוקחת סרטונים אותנטיים - כמו קליפים, טריילרים לסרטים, חדשות ושיחות מעוררות השראה - והופכת אותם לשיעורי שפה מותאמים אישית.אפשר לנסות את Lingflix בחינם למשך שבועיים. היכנסו לאתר או הורידו את האפליקציה ל-iOS או לאנדרואיד.נ.ב. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקפו עד סוף החודש.)
לפני YoYoChinese, היא לימדה באוניברסיטת Pepperdine, הייתה המנחה של תוכנית הטלוויזיה הסינית הפופולרית "Hello! Hollywood," והייתה מורה פרטית לתלמידים שכללו מנכ"לים מחברות Fortune 500 וכוכבים מהוליווד.
איך ולמה נכנסת להוראת סינית כקריירה? איך הגעת להקמת Yoyo Chinese?
למעשה, התחלתי את הקריירה שלי כמבקרת פיננסית. עבדתי ב-Ernst and Young כמה שנים בהונג קונג ובארה"ב, אבל מהר מאוד התחלתי להרגיש את הרוח היזמית שלי משתלטת. התחלתי לעסוק בכל מה שקשור לעסקים קטנים; מניהול חנות מקוונות למכירת חולצות ועד ארגון סיורי קידום למכירות וקמפייני יחסי ציבור לסופרת רבי-מכר של הניו יורק טיימס. במקביל, חקרתי את הוליווד דרך משחק ודוגמנות, מה שהתברר כחשוב מאוד לעסק העיקרי שלי בהמשך - הפקת סרטוני לימוד סינית.
לאט לאט, תוך כדי שעשיתי את כל הדברים האלה, פתחתי בלוג אישי שכתב מאמרים שהתמקדו בהבאת רעיונות ומושגים חדשים מארה"ב לקהל הסיני. האתר החל לצבור פופולריות מפה לאוזן בלבד. עם יותר בקשות מקוראים שילמדו אותם עוד אנגלית ותרבות אמריקאית, התחלתי להשתמש בסרטונים כחומר מקור. הסרטונים הפכו לוויראליים והקהל שלי אהב אותם. למרות שסרטוני האנגלית שלי הפכו לפופולריים יותר ויותר, תמיד הרגשתי שזה לא הנישה האמיתית שלי. יש מורים רבים לאנגלית בסין, אבל אין אפילו קרוב למספר דומה של מורים מעולים לסינית במערב. אם יש לי תשוקה בלתי נלאית וכשרון מוכח להוראה ושפה, אז חשבתי לעצמי, למה לא ללמד את שפת האם שלי, סינית? הרגשתי שזה באמת הייעוד שלי.
הקריירה שלי בהוראת סינית בארה"ב החלה כשהפקתי את סרטון ההוראה הראשון שלי "Learn Chinese with Yangyang" בשנת 2007. הסרטון באורך 9 דקות, ובו אני מסבירה ביטויים פשוטים כמו "שלום," "מה שלומך," "אני כך וכך" ו"תודה." גם הסברתי בדרכי שלי מה הם הטונים בסינית. הסרטון התקבל מאוד יפה והשתמשתי בו כסרטון הדגל שלי לקידום ושיווק עסקי הלימוד הפרטיים בסינית. כאן התחלתי את הקריירה שלי כמורה לסינית.
לאחר מכן, נשכרתי על ידי אוניברסיטת Pepperdine כדי ללמד את תלמידי ה-MBA שלהם סינית. יישמתי בכיתה משחקים מהנים שלמדתי בשיעורי אימפרוביזציה שלקחתי בעבר ושילבתי הרבה משחק פיזי. התלמידים שלי ממש אהבו את זה. הניסיון שלי הראה לי כמה זה יעיל להיות יצירתי ולהחיל כיף על לימוד שפה. במקביל להוראה ב-Pepperdine, גם לימדתי לא מעט תלמידים פרטיים, מתלמידי תיכון ועד כוכבים מהוליווד. אחת המשובות הנפוצות ביותר שקיבלתי מהתלמידים הפרטיים שלי הייתה שאני יכולה להסביר את השפה הסינית כל כך טוב וברור עד שהם מרגישים שהם באמת מבינים את זה. בנוסף, הם מרגישים שסינית הופכת פתאום לקלה וכיפית ללמוד, במקום מאיימת ומשעממת, כשהם לומדים אותה איתי.
אחרי כמה שנים של הוראה מעשית וניסיון בהפקת וידאו, האמנתי שהגיע הזמן לשלב את כל הניסיונות שלי לאחד. אחרי שנה וחצי של הכנות, סוף סוף הקמתי את YoyoChinese.com, אתר לימוד סינית מבוסס סרטונים שאותו אני מנחה. האתר הוא המשך לקריירת ההוראה שלי בסינית. עכשיו כל מי שרוצה ללמוד סינית איתי יכול לעשות זאת בקלות ובחלק זעיר מהמחיר שהיה משלם על שיעורים פרטיים.
מה האתגרים הגדולים ביותר שאת מתמודדת איתם כמורה לסינית?
אני חושבת שהאתגר הגדול ביותר עבורי כמורה הוא שיש מעט מאוד משאבי לימוד סינית זמינים שנועדו מנקודת המבט של דוברי אנגלית. במשאבים הקיימים, אפילו בחלק מספרי הלימוד הפופולריים ביותר, ההסברים של מושגים בשפה הסינית, כמו טונים ודקדוק, הם בדרך כלל מאוד יבשים ומבלבלים. זו גם אחת הסיבות העיקריות שבגללן התחלתי לעצב תוכנית לימודים משל עצמי ולהפיק סרטוני הדרכה.
במשרד שלי אפשר למצוא מוצרי לימוד סינית מכל הסוגים, לכל הגילים, מכל רחבי העולם. אני לומדת כל אחד מהם בעניין כדי להבין מה עובד ומה לא ואיך אני יכולה ליישם את זה על התלמידים שלי. יישום זה, יחד עם הלימוד המתמיד שלי את תהליך הלמידה האנושי, מקווה להתגבר על אתגרים אלה באמצעות פתרונות משל עצמי!
אילו תכונות משותפות לתלמידים המצליחים ביותר שלך? מה הופך תלמיד לסינית לגדול?
אני חושבת שהתכונה המשותפת לתלמידים המצליחים ביותר שלי היא התמדה. הם אמיצים ולא מפחדים לטעות. גם אם הם יכולים לדבר רק מילה אחת בסינית, הם ידאגו להשתמש במילה הזו בכל מקום. כך גם אני למדתי אנגלית.
אני זוכרת שכשהתחלתי ללמוד אנגלית, אחת המשפטים הראשונים שלמדתי הייתה, "כמה זה עולה?" כשהובלתי ליריד ספרים בינלאומי בבייג'ינג אחרי שלמדתי את המשפט הזה, הקפדתי להשתמש בשאלה הזו בכל הזדמנות אפשרית. מנחים רבים בדוכנים חשבו שאני יודעת אנגלית טוב והתחילו לדבר איתי רק כדי לגלות שזה המשפט היחיד שיכולתי לדבר ולהבין. הנקודה בסיפור היא שצריך להשתמש במה שלומדים, גם אם לא בטוחים איך להשתמש בזה. ככל שתטעו יותר, כך ייטב.
בנוסף, אני חושבת שמאפיין חשוב מאוד של תלמיד מצטיין לסינית הוא שיהיה לו ראש פתוח כלפי התרבות הסינית. ככל שתיכנסו עמוק יותר לתרבות, ההבנה שלכם את השפה תעמיק גם היא.
אילו טעויות את רואה שלומדים שפות אחרות עושים? מה אנשים צריכים *לא* לעשות כאשר לומדים סינית?
אני חושבת שאחת הטעויות הגדולות ביותר היא שתלמידים משקיעים זמן רב בלמידת תווים סיניים בהתחלה. מה שגרוע יותר הוא כשהם מנסים ללמוד את התווים הסיניים שמרכיבים את המשפטים המדוברים שהם לומדים.
השפה הסינית היא עניין של אבני בניין. עבור סינית מדוברת, כדאי להתחיל עם רכיבי מילים ולצמוח למילים, ביטויים ואז משפטים. עבור סינית כתובה, כדאי להתחיל עם משיכות, אחר כך רדיקלים ואז תווים. לרוע המזל, שני התהליכים האלה אינם מסונכרנים. מה שהכי קל להגיד הוא לא בהכרח הכי קל לכתוב. אם נשלב את "ללמוד איך לדבר" עם "ללמוד איך לכתוב" לתהליך אחד, תיאלצו ללמוד כמה תווים מאוד קשים כבר בהתחלה שירתיעו אתכם מיד. ראיתי תלמידים רבים נושרים משיעורי סינית בבית הספר פשוט כי המורים שלהם שמו דגש חזק מדי על לימוד תווים סיניים מוקדם מדי. אני מציעה לתלמידים שלי להתחיל ללמוד את יסודות התווים הסיניים רק אחרי שבנו בסיס לסינית המדוברת.
ראיתי מורים לסינית שמבקשים מהתלמידים שלהם לכתוב תווים פעמים רבות כדי שהתלמידים יוכלו לשנן אותם. התוצאה הישירה של פילוסופיית הוראה כזו היא שתלמידים משקיעים זמן רב במשהו שלא נחוץ לתקשורת וקל לשכוח. זה רק מחזק את המחשבה המקורית שלהם שסינית היא השפה הקשה ביותר. זה באמת לא חייב להיות כך.
הזכרת שהיית מנחת תוכנית טלוויזיה בעבר. האם סגנון ההוראה שלך הרוויח מהרקע הבידורי שלך?
השניים בהחלט מועילים זה לזה. למשל, היותי מורה לסינית טיפחה אותי להיות יותר סבלנית, יותר ברורה בדבריי והפכתי למקשיבה טובה יותר בזכות זה. מצד שני, היותי כתבת בידור עזרה לי להיות יותר ספונטנית, יותר יצירתית וכיפית יותר, כך שאני מחוברת יותר לתלמידים שלי. כמו כן, הקריירה הבידורית שלי סייעה לעסק הנוכחי שלי מאוד. למשל, היותי כתבת נתנה לי הזדמנות ללמוד את כל הפרטים הטכניים של הפקת תוכנית בידור מעולה כולל כתיבת תסריט, משחק מול מצלמה, צילום ועריכה. עם מה שלמדתי, אני מסוגלת ליישם כל הזמן את האלמנטים הבידוריים בסרטוני ההוראה שלי כדי להפוך אותם לכיפיים ומבדרים יותר לצפייה תוך שהם גם אינפורמטיביים. אני מאוד אסירת תודה על כל הניסיונות שלי.
מה ההיבט האהוב עליך בסינית ללמד?
ההיבט האהוב עליי ללמד בסינית הוא דקדוק סיני. המילה "דקדוק" עצמה כנראה כבר נשמעת מאוד יבשה ומרתיעה הרבה אנשים, אבל מסיבה כלשהי, תלמידים מוצאים שההסברים שלי לדקדוק ברורים, פשוטים ואפילו מבדרים.
דקדוק הוא למעשה חשוב ביותר בלימוד שפה. הבנה טובה של הדקדוק של שפת היעד היא כמו מבנה בניין חזק וברור. הוא מספק מסגרת שעליה אפשר לבנות אוצר מילים ולהפוך את תהליך הלמידה לקל ויעיל.
כדי להשיג זאת, נדרש ממורה לסינית לא רק להיות שוטפת ולהבין לעומק הן אנגלית והן סינית, אלא גם שהמורה צריך לדאוג מאוד לתלמידיו כך שכל דבר, כולל הגייה, הרכבת מילים, דקדוק ואפילו תרבות, מפורק בקפידה למידע בגודל ביס ומוסבר בבהירות מנקודת מבטם של התלמידים. זה בדיוק סוג ההוראה שאני מנסה לספק לתלמידיי. כשמדובר בהוראת דקדוק, אני אוהבת להסביר את זה כאילו אני מספרת סיפור.
מה החלק הכי טוב בעבודה שלך?
לנהל שיחה במנדרין עם אחת התלמידות שלי!
יש לך טיפ אחרון למשהו שהקוראים שלנו יכולים לעשות היום כדי לשפר את הסינית שלהם?
לתלמידים רבים יש קושי לזכור טונים. אני רוצה להציג טכניקה זו כדי לעזור ללומדי סינית לשנן את הטונים של משפט - חשבו על טונים כמלודיה. פעם לימדתי את השחקנית אלייזה קופ, מה-"Scrubs" ו-"Happy Endings", והכנתי אותה לתפקיד שדורש ממנה להגיד שורות בסינית באופן מושלם כאילו חיה בסין שנים רבות. היו לי רק שבועיים לעזור לה להשיג את המטרה הזו. השתמשתי בטכניקה של להתייחס לטונים כאילו הם נעימות ובמקום לשנן כל טון בנפרד, עזרתי לה לשנן את המשפט הסיני כאילו היא שרה.
ועוד משהו אחד... אם אתם כמוני ונהנים ללמוד סינית דרך סרטים ומדיה אחרת, כדאי לכם לבדוק את Lingflix. עם Lingflix, אפשר להפוך כל תוכן עם כתוביות ב-YouTube או ב-Netflix לשיעור שפה מרתק. אני גם אוהבת של-Lingflix יש ספריית ענק של סרטונים שנבחרו במיוחד ללומדי סינית. לא עוד חיפוש אחר תוכן טוב - הכל במקום אחד! אחד מהמאפיינים האהובים עליי הוא הכתוביות האינטראקטיביות. אפשר להקיש על כל מילה כדי לראות תמונה, הגדרה ודוגמאות, מה שהופך את זה להרבה יותר קל להבין ולזכור. ואם אתם מודאגים משכחה של מילים חדשות, Lingflix מכסה אתכם. תשלימו תרגילים מהנים כדי לחזק את אוצר המילים ותקבלו תזכורת כשהגיע הזמן לסקור, כך שבאמת תשמרו את מה שלמדתם. אפשר להשתמש ב-Lingflix במחשב או בטאבלט, או להוריד את האפליקציה מ-App Store או מ-Google Play. לחצו כאן כדי לנצל את המבצע הנוכחי שלנו! (תוקפו עד סוף החודש.)