Vogais Rusas: Unha Guía Sinxela de Pronuncia
Poida que teñas ouvido que hai un montón de regras cando se trata de usar vogais en ruso. Afortunadamente, estas reglas non son ríxidas. Son máis ben "directrices" e teñen moitas excepcións a considerar.
Se aínda estás nos primeiros pasos de aprender o alfabeto ou queres comprender mellor as vogais como autodidacta de ruso, continúa lendo.
Pares de Vogais Rusas
Xa saberás que o ruso ten 33 letras, que inclúen 21 consoantes, 10 vogais, un signo duro e un signo brando. As 10 vogais divídense en pares: А—Я, О—Ё , Э—Е , У—Ю e Ы—И .
A primeira vogal de cada par representa unha vogal indicadora de dureza, mentres que a segunda letra de cada par é a vogal indicadora de brandura.
É mellor aprender estas vogais en pares porque os sons son moi parecidos, e a consoante que precede á vogal determina cal se usa.
Para comprender isto mellor, examinemos as буквы (letras) e os звуки (sons) destes pares de vogais.
Como Pronunciar as Vogais Rusas
Ofrecemos información detallada de pronuncia para cada vogal, pero se non estás seguro da pronuncia dunha palabra, sempre podes consultala no dicionario de pronuncia xerado por usuarios Forvo ou velo usado por falantes nativos de ruso no programa Lingflix , que usa vídeos curtos de medios rusos auténticos para ensinar o idioma. Lingflix toma vídeos auténticos—como vídeos musicais, tráileres de películas, noticias e charlas inspiradoras—e convérteos en leccións personalizadas de aprendizaxe de idiomas. Podes probar Lingflix de balde durante 2 semanas. Consulta o sitio web ou descarga a aplicación para iOS ou a aplicación para Android. P.D. Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca ao final deste mes.)
А e Я
A: A parécese á letra inglesa "a", pero o son máis próximo ao 'a' ruso que existe en inglés estaría nas palabras 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) e as vogais en palabras como f a ther e b u t. A segue consoantes duras como se mostra na táboa seguinte.
Я: Я úsase no lugar de A cando segue consoantes brandas ou un signo brando. Como resultado, Я ten un son diferente. É como unha combinación dos sons "y" e "ah" en inglés.
Я é un son e unha letra importante de dominar porque Я é o pronome para eu, así que é probable que o uses moito.
Cando está só, despois dunha vogal ou un signo (ъ e ь), "Я" representa dous sons: 'y'+'a', como en ya cht. Cando está despois dunha consoante, os sons mestúranse nun só.
Cando non leva acento e está no centro dunha palabra, tende a soar como И.
Vexamos os exemplos:
| А | Я |
|---|---|
| Мама (nai) | Я люблю тебя. (Ámote.) - despois dunha consoante, os sons 'y' e 'a' convértense nun |
| Работа (traballo) | Я американец. (Son estadounidense.) - Я como dous sons: 'y'+'a' |
| Знать (saber) | Вода как кипяток! (A auga está como auga fervendo!) - Я sen acento no medio soa como И |
О e Ё
O: Semellante a A, O parécese e soa igual que a letra inglesa "o". Non obstante, é importante notar onde está o acento na palabra.
Cando O está acentuada, soa como un "o" longo semellante á palabra inglesa b o ard. Porén, unha O non acentuada soa como a vogal en j o g ou h o t.
Por exemplo:
Окно (xanela) soa como a k-n o , e
Молоко (leite) soa como m a -l a -k o
Lembra que só se acentúa unha sílaba en calquera palabra rusa, así que mesmo se tes cinco O's nunha palabra, só unha soará como un "o" longo.
Ё: A vogal indicadora de brandura equivalente a O é Ё. Aínda que se parece a un E cun pequeno adorno, en realidade soa como unha combinación dos sons ingleses "y" e "o".
As palabras inglesas yo lk, yo gurt e yo del proporcionan exemplos do son correcto de Ё.
Ё é técnicamente a letra máis nova do alfabeto ruso, engadida no século XVIII. O uso da diérese (dous puntos) sobre a Е era máis unha directriz ata os anos 40, cando Stalin requiriu que todos os documentos oficiais se escribisen usando a Ё correcta. Pero despois, a exigencia de Stalin non se mantivo, polo que volveu ser unha "directriz" nos últimos anos. "Ё" omítese rutineiramente en documentos oficiais hoxe en día.
Como regra xeral, Ё sempre leva acento. Hai algunhas excepcións a esta regra, pero son tan poucas e pouco frecuentes que non merece a pena mencionalas para o estudante principiante.
Algunhas palabras con Ё comúns inclúen:
Ещё (aínda, ata agora)
Ёлка (abete ou árbore de Nadal)
Её (forma xenitiva ou acusativa de ela) que a miúdo se usa en frases como:
Её зовут Маша. (Chámase Masha.)
Э e Е
Э: Aínda que a letra Э en si mesma pareceralle estraña á maioría dos estudantes de idiomas, o son Э é semellante a unha "e" curta como no caso das palabras e ver, e dge ou e xit.
E: O máis importante que recordar con E é que non soa como unha "e" inglesa. No seu lugar, é máis unha combinación de "y" e "e", como en ye s, ye t ou ye ll.
| Э | Е |
|---|---|
| Это (isto, aquilo, iso) | Если (se) |
| Энергия (enerxía) | Его (o seu -de el-) |
| Экономика (economía) | Ехать (ir en transporte) |
Tamén é importante ter en conta que E tende a ocupar o lugar de Э ás veces, especialmente en palabras prestadas, como бренд , стейк , карате , проект , бутерброд , тест .
У e Ю
У: Este é outro exemplo dunha letra que se escribe igual que a versión inglesa, pero non soa como unha "y" inglesa.
Cando pronuncia a У rusa, usa o son do dobre "o". Só recorda a frase " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" e deberías ir ben.
Ю: A Ю rusa é unha combinación dos sons ingleses "y" e "u". Outra frase útil para recordar este son é "Y ou go to u niversity in U tah."
| У | Ю |
|---|---|
| Уже (xa) | Люди (xente) |
| Думать (pensar) | Союз (unión) |
| Рука (man, brazo) | Любой (calquera) |
И e Ы
Ы e И son dúas das letras máis difíciles de entender para os estudantes de ruso porque son completamente diferentes de calquera cousa en inglés.
Os falantes nativos de inglés tamén tenden a pronunciar ambos sons igual porque o son Ы en particular é complicado de dominar.
Para facilitar un pouco as cousas, cubriremos primeiro a vogal branda И.
И: Simplemente, И pronúnciase como a "ee" inglesa ou "e" longa. Pensa en m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p ou l ea p.
Ы: Xa que non hai equivalente inglés para Ы, moita xente substitúe a "ee" inglesa. Isto é común pero incorrecto. A mellor maneira de facer este son é pensar en facer o son "ee", pero colocando a lingua na parte posterior da boca .
Ы sempre segue unha consoante, así que nunca a atoparás ao comezo dunha palabra, só como letra media ou final. E Ы engádese a miúdo ao final da palabra para formar formas plurais.
Aquí hai algunhas palabras comúns con Ы e И:
| И | Ы |
|---|---|
| Лицо (cara) | Ты (ti: singular e informal) |
| Улица (rúa) | Мы (nós) |
| Институт (instituto) | Вы (vostede: singular formal ou plural) |
Ы tamén aparece en varias conxugacións das versións en tempo pasado do verbo быть (ser/estar) :
Я была дома. (Eu estaba na casa.)
Regras Gramaticais Importantes que Involucran Vogais
Se aínda non o fixeches, antes de entrar en varias regras de ortografía, é útil entender os xéneros dos nomes, os casos e as declinacións.
Unha vez revisados eses, descubrirás que as vogais e os sons vocálicos son cruciais para diferenciar entre os xéneros, casos e declinacións.
Usar Vogais Rusas para Diferenciar entre Xéneros
En breve, a maioría dos nomes masculinos rematan nunha consoante dura.
Non obstante, algunhas palabras poden ter outras terminacións ou son masculinas por natureza.
Por exemplo:
| Terminacións de nomes masculinos | Exemplos |
|---|---|
| rematan en Й | Музей (museo), Китай (China) |
| rematan cun signo brando | День (día), Гость (invitado), Секретарь (secretario) |
| masculinos por natureza | Папа (papá), Дядя (tío), Дедушка (avó) |
Os nomes femininos, pola outra banda, comunmente rematan nas vogais A ou Я, ou un signo brando, como:
лампа (lámpada)
Россия (Rusia)
дочь (filla)
Finalmente, os nomes neutros normalmente recoñécense por remataren en O, Е, Ё ou MЯ, como no caso de:
Дерево (árbore)
Море (mar)
Бельё (lencería)
Имя (nome)
Usar Vogais Rusas en Declinacións e Cambios de Caso
As declinacións e cambios de caso rusos a miúdo requiren que engadas unha vogal ao final dunha palabra.
Non obstante, ás veces a interacción de dúas vogais diferentes creará unha situación especial, requirindo que substitúas unha letra por outra diferente.
Confundido? Non te preocupes. As seguintes regras axudarán a aclarar os detalles da ortografía rusa correcta:
1. Só as vogais indicadoras de brandura poden usarse despois dun signo brando ou consoante branda.
Vexamos como funciona isto coas declinacións e pluralización da palabra портфель (cartera, maletín):
Ь + А convértese en Я: портфель + а = портфеля — Xenitivo / (de) cartera
Ь + О convértese en Е: портфель + о м = портфелем — Instrumental / (con) cartera
Ь + Е convértese en Е: портфель + е = портфеле — Preposicional / (en) cartera
Ь + У convértese en Ю: портфель + у = портфелю — Dativo / (a) cartera
Ь + Ы convértese en И: портфель + ы = портфели — Plural / carteras
2. Do mesmo xeito, só se poden usar vogais brandas despois de Й.
Vexamos como funciona esta para as declinacións e pluralización de музей (museo):
Й + А convértese en Я: музей + а = музея — Xenitivo / (de) museo
Й + О convértese en Е: музей + о м = музеем — Instrumental / (con) museo
Й + Е convértese en Е: музей + е = музее — Preposicional / (en) museo
Й + У convértese en Ю: музей + у = музею — Dativo / (a) museo
Й + Ы convértese en И: музей + ы = музеи — Plural / museos
3. "ы" e "э" nunca seguen a "ж" e "ш"
Hai oito consoantes rusas gobernadas por regras de ortografía especiais . Ы nunca pode seguir ás consoantes Ж e Ш. Se tes unha palabra onde precisas poñer Ы despois dunha destas letras, usa И no seu lugar.
Aquí hai algúns exemplos:
Книги (libros)
Товарищи! (Camaradas!)
Старики (velliños)
As consoantes Ш, Ж, Щ, Ч e Ц deben ir seguidas de O cando a sílaba está acentuada, ou E cando a sílaba non o está:
В большом хорошем доме (nunha casa grande e agradable)
Finalmente, Ю e Я nunca seguen a ningunha das oito consoantes especiais. No seu lugar, debe usarse У ou A, respectivamente:
Урока (xenitivo de lección)
Отца (xenitivo de pai)
Человеку (dativo de home/persoa)
Con todo iso aprendido, estás no bo camiño para dominar as vogais rusas!
Claro, estas regras de vogais poden parecer difíciles de memorizar ao principio. Pero se as regras aquí parecen manexables, considera a regra "I antes de E" do idioma inglés.
Aprendeches esa regra nalgún momento, e tamén podes aprender os sons das vogais rusas.
Feliz aprendizaxe!
E Unha Cousa Máis… Se es coma min e prefires aprender ruso no teu propio tempo, desde a comodidade do teu dispositivo intelixente, teño algo que che vai encantar. Coa Extensión de Chrome de Lingflix, podes converter calquera vídeo de YouTube ou Netflix con subtítulos nunha lección interactiva de idiomas. Iso significa que podes aprender ruso a partir de contidos do mundo real, tal e como os falantes nativos o usan realmente. Incluso podes importar os teus vídeos favoritos de YouTube á túa conta de Lingflix. Se non estás seguro por onde comezar, consulta a nosa biblioteca curada de vídeos seleccionados a man para principiantes e estudantes intermedios, como podes ver aquí: Lingflix acerca os vídeos nativos de ruso. Podes ver vídeos con subtítulos en dous idiomas e pasar o rato sobre calquera palabra para ver o seu significado xunto cunha imaxe, pronuncia en audio e información gramatical. Fai clic nunha palabra para ver máis exemplos onde se usa en diferentes contextos. Ademais, podes engadir palabras novas aos teus flaschards! Por exemplo, se fago clic en всем, isto é o que aparece: Queres asegurarte de que recordas o que aprendiches? Xa temos iso cubierto. Cada vídeo vén con exercicios para repasar e reforzar o vocabulario clave. Terás práctica extra con palabras complicadas e recibirás recordatorios cando é hora de repasar para que nada se escape. A mellor parte? Lingflix rastrea todo o que estás aprendendo e usa iso para crear unha experiencia personalizada só para ti. Comeza a usar o sitio web de Lingflix no teu ordenador ou tableta ou, mellor aínda, descarga a nosa aplicación desde a App Store ou Google Play.Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca ao final deste mes.)