20 Trabalínguas en Ruso para Practicar a Pronuncia

Os trabalínguas rusos poden ser o impulso que precisas para mellorar a túa pronuncia e habilidades de fala en ruso.

Hai moitos trabalínguas rusos dispoñibles para axudarte a practicar a túa pronuncia. Nesta publicación, reunimos 20 dos nosos favoritos para poñer a proba as túas habilidades lingüísticas.

1. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.

Tradución ao galego: Karl roubou corais a Klara, e Klara roubou un clarinete a Karl.

Este trabalenguas tende a ser un reto porque por moito que o intentes, probablemente confundirás a Klara e a Karl.

Unha cousa a ter en conta é que os nomes non cambian realmente en galego, salvo para engadir posesión (de Karl ou de Klara).

Non obstante, en ruso, os nomes cambian de forma segundo o xénero e o caso.

Por exemplo, neste trabalenguas, o primeiro Карла está no caso xenitivo de Karl; polo tanto, o clarinete foi roubado a Karl ( у Карла ).

2. Мама мыла Милу мылом. Мила мыло не любила.

Tradución ao galego: Mamá lavou a Mila con xabón. A Mila non lle gustaba o xabón.

Hai 10 vogais en ruso. Pero estas 10 letras representan só seis sons: Os pares de vogais que representan o mesmo son son: А-Я, О-Ё, Э-Е, У-Ю e Ы-И .

Nota: Hai certa discrepancia sobre se Ы e И son realmente o mesmo son (e, polo tanto, se hai cinco ou seis vogais en total).

Nas escolas rusas, ensínaselles aos estudantes que son dous sons diferentes, así que aquí listámolos como tales.

A primeira letra de cada par indica que a consoante precedente é dura, mentres que a segunda letra de cada par segue a unha consoante branda.

A palatalización, a pronunciación branda dunha consoante, adoita ser difícil para os falantes de inglés. O par Ы-И é particularmente problemático para os novos estudantes de ruso, especialmente dende que hai debate sobre se as vogais representan sons realmente diferentes.

Adica algún tempo a practicar este trabalenguas ruso para perfeccionar realmente o teu Ы e И.

3. Кукушка кукушонку сшила капюшон. Примерил кукушонок капюшон. Как в капюшоне он смешон!

Tradución ao galego: O cuco fixo unha capucha para o pequeno cuco. O pequeno cuco probou a capucha. ¡Qué gracioso está coa capucha!

Este trabalenguas sobre un cuco é outra oportunidade para que practiques recoñecer a diferenza entre dúas vogais: У e Ю .

4. Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-ха-ха-ха!

Tradución ao galego: Mulleres peludas e risoñas rían a gargalladas: ¡ha-ha-ha-ha!

Aínda que a Х rusa é similar en son á H inglesa, os dous sons prodúcense desde puntos diferentes na gorxa.

A H inglesa é unha fricativa glotal, o que significa que se fai na parte posterior da gorxa. A X rusa é unha fricativa velar, que se pronuncia desde a parte posterior da lingua, similar a unha K inglesa.

Tamén podes ver este vídeo con 25 trabalenguas russos curtos e doados de pronunciar:

5. Ехал Грека через реку, видит Грека—в реке рак. Сунул Грека руку в реку. Рак за руку Греку цап!

Tradución ao galego: Greka ía cruzando o río, Greka viu un cangrexo no río. Greka meteu a man na auga, ¡o cangrexo colleu a súa man!

Pronunciar a P rusa adoita ser un reto para os aprendices.

Se che resulta difícil enrolar correctamente as túas P, Burupo ten un diagrama da posición axeitada da lingua así como algúns exercicios de pronuncia.

Unha vez que che sintas un pouco máis cómodo co son da P , practica recitando o trabalenguas anterior sobre Greka e o cangrexo no río.

6. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

Tradución ao galego: Sasha camiñaba pola estrada e chuchaba unha rosquilla seca.

Un dos aspectos máis difíciles de aprender ruso é o conxunto de catro letras que representan sons sibilantes: Ш , Ж , Ч e Щ . Aínda que os falantes de inglés normalmente atopan unha forma de pronunciar estes sons, lles custa diferenciar entre eles.

Os seguintes trabalenguas tamén inclúen eses sons sibilantes difíciles.

7. Во лесу лозу вяжу. На возу лозу везу. Коза, лозу не лижи—Накажу!

Tradución ao galego: No bosque, ato as pólas. Sobre o carro, levo as pólas. Cabra, non lamas as pólas—¡castigareite!

Ademais de practicar o teu son sibilante Ж , este é un bo trabalenguas para prestar atención ás preposicións.

As preposicións В(O) e НA xeralmente non se acentúan tanto como outras palabras nos patróns de fala normais.

En cambio, esencialmente pronúncianse como un prefixo da palabra que as segue, o que fai que para algúns aprendices sexa difícil escoitar estas preposicións cando se falan.

Presta especial atención a estas preposicións e serás capaz de identificalas máis facilmente nas conversacións.

¡Pídelle a un amigo nativo ou a un compañeiro de intercambio de ruso que che lea este en voz alta!

8. Два щенка щека к щеке щиплют щётку в уголке.

Tradución ao galego: Dous cachorros faceiro a faceiro pican unha escoba no recuncho.

¡Este trabalenguas proporciónache aínda máis práctica dos sons Ш, Ж, Ч e Щ!

9. Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.

Tradución ao galego: Catro demoños negros, sucios, debuxaban un plano con tinta negra.

Asegúrate de prestar atención ao son Ё cando practiques este trabalenguas.

10. Тише мыши, кот на крыше, а котята ещё выше.

Tradución ao galego: Silencio ratos, o gato está no tellado, e os gatiños aínda máis arriba.

11. На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора!

Tradución ao galego: A herba está no adro, os troncos están sobre a herba. Non cortes os troncos sobre a herba do adro!

¿Buscas unha frase retadora con palabras de son similar e pronuncia? ¡Acabas de atopala! É unha forma divertida de practicar os grupos consonánticos e o ritmo en ruso.

12. Проворонила ворона воронёнка.

Tradución ao galego: Un corvo perdeu un pequeno corvo.

Este trabalenguas é coñecido polos seus patróns de son repetitivos. É un gran exercicio para mellorar a articulación e a velocidade ao falar ruso.

13. Сшит колпак, да не по-колпаковски, вылит колокол, да не по-колоколовски. Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать.

Tradución ao galego: A gorra foi feita non como gorra, a campá foi feita non como campá. A gorra precisa ser refeita, remendada. A campá precisa ser refeita, remendada.

¡Menuda frase! É unha forma divertida de practicar os grupos consonánticos rusos e a colocación da lingua.

14. От топота копыт пыль по полю летит.

Tradución ao galego: Polos patexos dos cascos, o po voa polo campo.

Este trabalenguas pinta unha imaxe vívida e axuda a dominar os sons vocálicos e a entoación rusos.

15. Наш Полкан попал в капкан

Tradución ao galego: O noso Polkan caeu nunha trampa.

Outro trabalenguas curto pero desafiante, perfecto para practicar a redución vocálica rusa e a pronuncia rápida.

16. У перепела и перепёлки пять перепелят.

Tradución ao galego: Un paspallás (macho) e unha paspallás (femia) teñen cinco paspallasiños.

Este trabalenguas amosa os grupos consonánticos rusos e é excelente para mellorar o ritmo e a velocidade na fala.

17. Жужжит жужелица, жужжит, да не кружится.

Tradución ao galego: Un escaravello ronronea, ronronea, pero non xira.

¿Buscas unha forma divertida de practicar os grupos consonánticos e os sons vocálicos rusos? ¡Non busques máis! Este trabalenguas é o indicado!

18. Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.

Tradución ao galego: Os barcos estiveron a manobrar e a manobrar pero non foron capaces de "manobrar para saír".

É un exercicio de trava-linguas en repetición, perfecto para mellorar a dicción e a claridade na fala rusa.

19. У Кондрата куртка коротковата.

Tradución ao galego: Condrat ten unha chaqueta que é un pouco curta.

É outro trabalenguas ruso curto pero útil para practicar as consoantes rusas e pode usarse como exercicio de quentamento para estudantes de ruso.

20. Мы ели, ели ершей у ели. Их еле-еле у ели доели.

Tradución ao galego: Comemos, comemos peixes papa no piñeiro. Apenas comemos os peixes papa no piñeiro.

É un trabalenguas desafiante pola súa repetición e grupos consonánticos. É excelente para calquera que queira mellorar a articulación e a fluidez en ruso.

¿Como poden axudarche os trabalenguas a aprender ruso?

Os trabalenguas non sempre teñen sentido e, a miúdo, non reflicten a forma común de falar das persoas. Non obstante, son ferramentas útiles para desenvolver a memoria muscular necesaria para situar os beizos e a lingua e xerar sons descoñecidos. Por exemplo, o libro do Dr. Seuss, "Oh Say Can You Say?" considérase un dos mellores recursos dispoñibles para terapia da fala e o desenvolvemento de habilidades de articulación.

Calquera novo estudiante de ruso sabe que hai varios retos asociados co aprendizaje da lingua, particularmente dado o feito de que hai varias letras que non existen en galego .

Soar como un falante nativo de ruso pode ser un obxectivo ambicioso, pero polo menos, é imperativo que os aprendices de ruso dominen a pronuncia de sons difíciles como Щ, Ы e Й para asegurarse de que son entendidos.

Se sentes que che botan a augas profundas cos trabalenguas, comeza escoitando a falantes nativos e imitando a súa pronuncia. Os programas de aprendizaxe como Lingflix son excelentes para este tipo de práctica de sombra. Lingflix toma vídeos auténticos—como vídeos musicais, tráilers de películas, noticias e charlas inspiradoras—e convírteos en leccións de aprendizaxe de idiomas personalizadas.Podes probar Lingflix de balde durante 2 semanas. Consulta o sitio web ou descarga a aplicación para iOS ou a aplicación para Android.P.D. Preme aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca a finais deste mes.)

Como usar os trabalenguas rusos nos teus estudos

  • Escoita. Atopa vídeos ou gravacións relevantes de trabalenguas e escoitaas múltiples veces. Pode ser útil reducir a velocidade de reprodución para asegurarte de escoitar cada son individual. Se non atopas unha gravación en liña, pídelle a un falante nativo que che diga o trabalenguas varias veces a diferentes velocidades e gravao no teu teléfono para que poidas escoitalo en calquera lugar.
  • Céntrate en cada son individual. ¿Hai algunha sílaba ou letra que che soe estraña? ¿Non eres capaz de identificar a diferenza entre certos sons? Se é así, escoita os sons lado a lado ou pídelle a un falante nativo que che axude a recoñecer as diferenzas e a refinar a forma en que os pronuncias.
  • Repite. Como probablemente xa oíches moitas veces, a repetición é clave cando se trata de aprendizaxe de idiomas. Cos trabalenguas non é diferente.
  • Move a boca. ¿Xamais fuches á ópera? Pode que non teñas idea do que están cantando, pero sabes que os cantantes de ópera son famosos por abrir moito a boca. Non teñas medo de facer o mesmo. Forma a túa boca nas formas axeitadas e os sons seguirán. Unha posición correcta da boca permitirá articular os sons correctamente, asegurando á súa vez que a xente te entenda mellor.
  • Acelera. A palabra rusa para trabalenguas é скороговорка . Скоро significa rápido ou rapidamente, mentres que говорить significa falar. A medida que che sintas máis cómodo con cada trabalenguas, intenta facer o mesmo: Fala máis rápido cada vez.

Unha das cousas máis comúns que din os estudantes de ruso nunha conversa é Повторите пожалуйста (Repite, por favor) porque os rusos nativos falan tan rápido.

Adica algún tempo a practicar estes trabalenguas rusos e pronto, sentiraste máis cómodo falando, escoitando e comprendendo a fala a grande velocidade.

E unha cousa máis… Se es coma min e prefires aprender ruso no teu propio tempo, dende a comodidade do teu dispositivo intelixente, teño algo que che vai encantar. Coa Extensión de Chrome de Lingflix, podes convertir calquera vídeo de YouTube ou Netflix con subtítulos nunha lección de idioma interactiva. Isto significa que podes aprender ruso a partir de contido do mundo real, tal e como o usan realmente os falantes nativos. Incluso podes importar os teus vídeos favoritos de YouTube á túa conta de Lingflix. Se non estás seguro de por onde comezar, consulta a nosa biblioteca curada de vídeos seleccionados a man para principiantes e aprendices intermedios, como podes ver aquí: Lingflix achega os vídeos nativos en ruso ao teu alcance. Podes ver vídeos con subtítulos en dous idiomas e pasar o cursor sobre calquera palabra para ver o seu significado xunto cunha imaxe, pronuncia en audio e información gramatical. Preme nunha palabra para ver máis exemplos onde se usa en diferentes contextos. Ademais, podes engadir palabras novas aos teus cartóns de memoria! Por exemplo, se premo en всем, isto é o que aparece: ¿Queres asegurarte de recordar o que aprendiches? Temosche cuberto. Cada vídeo vén con exercicios para revisar e reforzar o vocabulario clave. Terás práctica extra con palabras difíciles e recibirás recordatorios cando é o momento de revisar para que nada se esqueza. A mellor parte? Lingflix rastrea todo o que estás aprendendo e úsao para crear unha experiencia personalizada só para ti. Comeza a usar o sitio web de Lingflix no teu ordenador ou tableta ou, mellor aínda, descarga a nosa aplicación desde a App Store ou Google Play.Preme aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca a finais deste mes.)

Preparados para transformar a visualización de vídeos no camiño cara ao dominio dun idioma?

Unídevos a miles de usuarios que xa están a aprender idiomas con pracer.

Período de proba gratuíto de 7 días

Acceso completo a todas as funcións, sen restricións