Análise de Open Culture: Excelente para idiomas pouco comúns, pero non che levará moi lonxe
Autodidacte máis de 10 idiomas na miña vida, empezando polo hindi como un neno de nove anos curioso (e aburrido). Por iso, atopeime buscando recursos baratos en Internet moitas máis veces que a persoa media.
Open Culture intenta solucionar este problema mantendo unha lista seleccionada de recursos completamente gratuítos para 48 idiomas. Decidín comprobar canto persa podería aprender usando só os recursos que listan, sen ter ningún coñecemento previo deste idioma.
Visión xeral
Nome: Open Culture
Descrición: Unha páxina web que lista recursos de aprendizaxe en liña gratuítos para 48 linguas comúns e raras, incluíndo árabe, francés, persa, maorí, chinés e moitas máis.
Prezo: Gratuíto
- Visita a web de Open Culture
Resumo
Open Culture é unha web de educación gratuíta que ten unha páxina de recursos de idiomas onde podes atopar recursos en liña gratuítos para aprender 48 linguas. Inclúe moitas linguas raras e menos estudadas, como o maorí, o amhárico, o laosiano e o bambara, así como outras comúns como o francés, o español e o chinés.
- Facilidade de uso - 8/10 8/10
- Cumpre o prometido - 5/10 5/10
- Autenticidade - 5/10 5/10
- Relación calidade-precio - 10/10 10/10
Pros
- Moitísimos recursos gratuítos
- Inclúe recursos para idiomas exóticos e pouco comúns
- Hai unha ampla variedade de tipos de recursos
- Hai recursos para dialectos de certas linguas
- Hai listas de recursos que non son cursos
Contras
- Moitos dos enlaces están rotos
- Algúns idiomas teñen moitos máis recursos que outros
- Faltan algúns idiomas que se poderían engadir facilmente
- A lista non está moi actualizada
- Algúns dos cursos non son realmente 100% gratuítos
Que é Open Culture e como funciona?
Open Culture é un sitio web que te vincula a recursos que podes usar para aprender idiomas. Dise que todos os recursos son gratuítos e teñen listas de recursos para 48 idiomas no total.
Podes atopar todos os recursos lingüísticos na páxina "Idiomas" de Open Culture. Cada idioma ten a súa propia sección cos recursos en listas de viñetas, acompañados dun enlace e unha breve descrición.
Pros de Open Culture
Moitísimos recursos gratuítos
A maior vantaxe de Open Culture é definitivamente a cantidade de recursos. Impresionoume cantos recursos compilaron para tantos idiomas—sentín que podía seguir desprazándome sen fin.
A sección de persa ten catro recursos. Pensei que esta era a cantidade perfecta para comezar sen sentirme abafado. Decidín usar Learn Persian with Chai and Conversation como o meu principal recurso e Easy Persian para aprender o alfabeto e a gramática. Quixen usar o podcast Learn Persian Farsi Easily, Effectively, and Fluently como recurso complementario cando tivese ganas de facer algo máis, pero o podcast xa non está dispoñible.
O cuarto era o menos atractivo. Así que decidi non usalo.
Algúns idiomas—como o francés, o inglés e o chinés—teñen moitos máis recursos que outros idiomas. Pero aínda que terás que poñer un pouco máis de reflexión para seleccionar cales usar, saberás que calquera que elixas será extremadamente asequible.
Inclúe recursos para idiomas exóticos e pouco comúns
O que chamou a miña atención aínda máis que a abundancia de recursos foron as linguas para as que recollen recursos. Estudei idiomas exóticos e en perigo antes, e Open Culture definitivamente axudaríame a aforrar tempo buscando recursos asequibles e efectivos.
Algúns exemplos das linguas exóticas incluídas son o amhárico, o grego antigo, o bambara, o laosiano, o luxemburgués, o maorí, o serbocroata e o twi.
Hai unha ampla variedade de tipos de recursos
Unha cousa que me gusta de Open Culture é que atoparás máis que libros de texto e cursos en liña. Tamén inclúen enlaces a podcasts, audiolibros, películas, sitios web de noticias e máis.
Hai recursos para dialectos de certas linguas
Algo único sobre Open Culture é que ofrece recursos para dialectos específicos dalgúns idiomas. Un gran exemplo disto son os recursos para árabe. Na páxina "Free Arabic Lessons", podes atopar recursos para árabe xordano, árabe levantino e árabe saudí.
Hai listas de recursos que non son cursos
Ademais da lista de cursos gratuítos, Open Culture tamén ten outras listas onde podes atopar cousas como medios, podcasts, libros e máis.
Hai unha lista de películas con máis de 4.000 filmes que podes ver de balde. Non todos están nun idioma estranxeiro—moitos están en inglés—pero rebuscando neles ou usando a útil combinación Ctrl + F para buscar o teu idioma, atoparás o que queres bastante rápido.
Aquí tes algunhas das outras listas que che poderían gustar, aínda que non son para aprender outro idioma:
- 1,000 Free Audio Books: Download Great Books for Free
- 1,700 Free Online Courses from Top Universities
- Online Degrees & Mini Degrees
- The 150 Best Podcasts
Contras de Open Culture
Moitos dos enlaces están rotos
O maior inconveniente, sen dúbida, é que moitos dos enlaces en Open Culture están rotos. Incluso a súa páxina "sobre nós" xa non está dispoñible, pero aínda aparece nos resultados de busca.
En uns dous minutos de explorar a páxina de recursos de idiomas, atopei cinco enlaces rotos. Isto é especialmente decepcionante para as linguas menos estudadas, a maioría das cales só teñen de un a tres enlaces para comezar. Por exemplo, o catalán só ten un recurso listado—un podcast/website chamado One Minute Catalan—pero o enlace leva a unha páxina inexistente.
Algúns idiomas teñen moitos máis recursos que outros
Ten sentido que as linguas raras teñan menos recursos que as comúns como o francés e o español. Pero moitos recursos notables, completamente gratuítos, poderían engadirse facilmente á lista.
Por exemplo, Open Culture lista a Duolingo como un recurso para moitas das linguas comúns. Pero Duolingo tamén ten bastantes cursos de idiomas raros que faltan, como o hawaiano e o navajo, que nin sequera están na lista.
Duolingo tamén ten un curso para checo—por exemplo—que actualmente só ten un recurso na lista de Open Culture. Así que, aínda que Open Culture ofrece bastantes opcións gratuítas de calidade, poderías atopar aínda máis facendo unha busca en Google.
Faltan algúns idiomas que se poderían engadir facilmente
Xa que Open Culture é só unha páxina de recursos, faltan varias linguas que esperaba que tivese. Por exemplo, quería moito aprender tagalo para este reto, pero o tagalo nin sequera ten unha lista a pesar de que hai moitos recursos gratuítos dispoñibles en liña.
Open Culture tamén inclúe linguas en perigo como o maorí pero non o hawaiano, aínda que existe un curso enteiro de hawaiano en Duolingo e moitas leccións gratuítas en liña ofrecidas por universidades.
A lista non está moi actualizada
Algo que notei pronto mentres exploraba Open Culture foi que a lista está bastante desactualizada. E non só polos enlaces rotos e as linguas faltantes que poderían ter un sitio facilmente.
Algúns dos recursos cambiaron as súas ofertas e prezos, polo que algúns deles xa non son nin sequera gratuítos. Por exemplo, case todos os cursos de tailandés ou ben non están dispoñibles ou non son realmente gratuítos.
Outras veces, certos recursos mantéñense na lista aínda que levan tempo sen estar dispoñibles. Por exemplo, o exemplo de One Minute Catalan que dei antes resulta ser un antigo curso de Coffee Break Languages que xa non se ofrece. De feito, atopei os arquivos das leccións en Google, pero os episodios do podcast e os materiais de estudo xa non se poden descargar.
O mesmo co terceiro recurso de persa, o podcast de Spotify que quería usar—a páxina abríase, pero non podía reproducir ningún episodio porque foran arquivados. Intentei atopar o podcast no meu teléfono en vez do portátil, e nin sequera apareceu nos resultados de busca.
Algúns dos cursos non son realmente 100% gratuítos
Open Culture anuncia a súa páxina como un lugar para atopar recursos que podes usar para aprender idiomas de balde—pero moitos dos recursos agora son ou completamente de pago sen versión gratuíta ou só ofrecen períodos de proba gratuítos.
Por exemplo, o principal recurso que usei durante o meu tempo aprendendo persa—Learn Persian with Chai and Conversation—en realidade non é un recurso gratuíto. Nin sequera ten un plan gratuíto—só usei o período de proba gratuíto de 30 días e aproveitei ao máximo.
Alternativas a Open Culture
Innovative Language
Innovative Language ofrece moitísimos cursos de idiomas, converténdoo nunha excelente alternativa á páxina de referencia de recursos de Open Culture.
Hai oito linguas "destacadas"—chinés, italiano, portugués, francés, xaponés, ruso, alemán, coreano e español—e máis de 30 outros idiomas. Estes inclúen menos estudados como o filipino, o persa, o urdu, o serbio, o nepalés, etc.
Rexistrarse nun curso de Innovative Language dache acceso vitalicio a unha conta gratuíta, pero hai limitacións. Non obstante, normalmente tamén ofrecen a oferta "Fast Track to Fluency" unha vez que te rexistras, que custa só 1 dólar. Para o curso de persa, inclúe 30 días de acceso Premium, 50 leccións exclusivas, unha descarga de produto gratuíta e o curso "Fluency Fast" de sete días.
Lingflix
Lingflix non é un recurso gratuíto, pero ofrece un período de proba gratuíto de 14 días e podes estudar cantos dos idiomas ofrecidos que queiras. Actualmente hai 10, incluíndo español, chinés mandarín, coreano, ruso e máis.
Lingflix ten leccións para todos os niveis, de iniciante a avanzado. Ensína o teu idioma obxectivo usando contido auténtico para que esteas inmerso desde o principio.
Mentres ves vídeos—como tráilers de películas, anuncios, clips de series de TV, etc.—podes facer clic en palabras dos subtítulos que aínda non coñezas. Isto móstrate o significado da palabra, a súa pronunciación e frases de exemplo. Logo podes engadila a paquetes de tarxetas de memoria personalizados, que usan un sistema de repetición espazada para meter o vocabulario na túa memoria a longo prazo.
17 Minute Languages
17 Minute Languages ofrece cursos en moitísimos idiomas semellantes á lista de Open Culture, incluíndo linguas raras como o albanés, o amhárico, o xeorxiano, o malaisio e máis.
Din que despois de tres horas podes ter a túa primeira conversa, e 50 horas farante fluído. Chámase 17 Minute Languages porque o programa pídete que te comprometas con tan só 17 minutos ao día. Usa a repetición espazada para ensinarte as palabras máis importantes tan rápido como sexa posible, e teñen a súa propia "tecnoloxía de superaprendizaxe", que din que che fai aprender un 32% máis rápido.
Resultados finais: Canto puiden aprender con Open Culture?
Completei dúas leccións dos dous recursos de persa que elixín das catro listados en Open Culture (pero un estaba roto). Os meus sentimentos honestos? Estou impresionado polo tanto que aprendín.
Nunha hora, aprendín 10 letras e como combinar letras (e escribir palabras de dereita a esquerda) da web Easy Persian, que é 100% gratuíta. E en 30 minutos, completei dúas leccións de audio de Chai and Conversation (e fixen os exercicios), aprendendo 33 palabras no total. O único que non me gustou foi que a web de Chai and Conversation non é gratuíta aínda que estea listada en Open Culture—estiven usando un período de proba gratuíto.
Non obstante, o persa non foi a miña primeira escolla de idioma—nin a segunda, nin a terceira—pero foi o único que sentín que podería aprender usando máis dun recurso (que realmente funcionase) de balde. Para min, Open Culture realmente non cumpriu a súa promesa de aprendizaxe de idiomas gratuíta debido aos prezos dalgúns recursos e ao feito de que moitos deles eran enlaces rotos.
Na miña opinión, Open Culture é un bo punto de partida para atopar un ou dous recursos que te poñan en marcha. Pero definitivamente non che levará ao nivel avanzado. E para algúns idiomas, quizais teñas máis sorte facendo unha busca en Google.