10 Formas de Dicir “Quérote” en Portugués

Meu ben, meu amor, meu chuchu—hai varias expresións de cariño e formas de dicir “quérote” en portugués.

Se o portugués non é a túa lingua nai, entón, ademais de expresar o teu amor, tamén terás que considerar como usar a lingua correctamente.

Xa queiras dicirlle a alguén que o queres ou falar das cousas que che encantan, esta publicación presentarache as palabras e expresións axeitadas.

1. Te amo — Quérote

O verbo clave nesta frase é amar , que significa “querer” ou “amar”.

É semellante ao substantivo amor , que se refire a un vínculo profundamente romántico, familiar ou platónico. Tamén é un termo de cariño.

Por exemplo, podes referirte a alguén como meu amor (meu amor). Este termo afectuoso aplícase a un familiar, a unha parella romántica e incluso a un amigo.

Se queres dicirlle a alguén que o queres en portugués, te amo pode funcionar para pais, amigos próximos ou a túa parella.

2. Te amo muito — Quéroche moito

En portugués, te amo significa amor, e ao engadir muito , estás a levar ese sentimento a un novo nivel.

Imaxina que estás nas vibrantes rúas de Lisboa e, mentres miras aos ollos da túa persoa querida, expresas “ Eu te amo muito, minha querida ” (Quéroche moito, meu ben).

Aquí, muito amplifica a profundidade dos teus sentimentos, converténdoo nunha opción perfecta para eses momentos nos que queres expresar canto queres a alguén.

3. Eu gosto mesmo de você — Gustasme moito/Gústasme de verdade

Agora, démoslle un paso atrás e vexamos unha forma de dicir canto che gusta alguén. Eu gosto mesmo de você vai máis aló dun simple “Gústasme” ao engadir mesmo , que literalmente significa “realmente” e se usa para enfatizar a sinceridade do teu gusto.

Esta expresión é perfecta para recoñecer cando tes unha conexión xenuína con alguén e queres expresar canto che gusta.

É unha frase versátil que se pode usar con amigos, posibles intereses románticos ou calquera persoa que aprecies a nivel persoal.

4. Te adoro — Adórote/Gústasme un montón

O verbo máis común para expresar o amor cotián por persoas e obxectos en portugués é adorar , que literalmente significa “adorar” e a miúdo úsase para dicir “gustar moito”.

Se non te sentes completamente preparado para expresar o teu amor cun sincero te amo , podes usar te adoro no seu lugar, que indica que che gusta alguén… ¡un montón!

Ademais, podes usar o verbo adorar para expresar unha gran afinidade por lugares, obxectos e actividades.

Por exemplo, ¿che gusta moito, moito o café?

En vez de Amo café (Amo o café), que soa como se tiveses sentimentos románticos pola túa xícara, podes dicir: “ Adoro café ” (Gústame moito o café).

Do mesmo xeito, se queres expresar un desexo no tempo condicional, usarías a forma condicional de adorar en portugués.

Por exemplo:

Eu adoraria ir ao Brasil. (Encantaríame ir ao Brasil.)

Cando teñas dúbidas, usa o verbo adorar en vez de amar en portugués para expresar afinidade.

5. Eu estou me apaixonando por você — Estou namorando/Estou namorándome de ti

Agora entramos nun territorio seriamente romántico. En portugués, para expresar a sensación de namorarse profundamente de alguén, usas o verbo reflexivo apaixonar-se . Significa “namorarse de” ou, literalmente, “apaixonarse por alguén”.

A cuestión do tempo verbal pode ser complicada aquí, xa que apunta ao momento preciso no que ocorre o namoramento. Por exemplo, para dicirlle a alguén “Estou namorándome de ti”, usas o presente continuo: Eu estou me apaixonando por você .

Tamén podes usar o pasado simple.

Me apaixonei por você. (Namoreime de ti).

Isto sinala un compromiso serio coa túa parella romántica.

6. Estou apaixonado/a — Estou namorado/a

Despois de que te namoras, experimentas o estado de estar namorado. Igual que en inglés, usas o verbo estar (estar) con apaixonado/a por (namorado/a de) para expresar este estado en portugués.

Usa esta frase para dicir “Estou namorado/a” en portugués. E cando o digas, ¡que sexa en serio!

7. Você é o amor da minha vida — Eres o amor da miña vida

¡Chegamos ao cume da intensidade romántica con esta frase! Despois de todo, unha cousa é dicirlle a alguén que o queres, e outra dicirlle que é a persoa á que máis queriches en toda a túa vida.

É unha frase bastante directa. Non obstante, ten en conta que non se traduce literalmente— a contracción da (da) pode confundir a algúns principiantes, pero tamén é un bo exemplo de como o portugués usa máis artigos definidos ca o inglés.

En calquera caso, considérate afortunado se algunha vez che toca usar esta frase.

8. Você é tudo para mim — Es todo para min

¡Agora chegamos a formas máis indirectas de expresar amor!

As dúas frases seguintes poden ser útiles se non estás exactamente preparado para pronunciar en voz alta a “palabra a” ( amo ), pero queres facerlle saber a alguén que o queres igualmente.

No portugués informal, a xente pode substituír o para nesta frase por pra , pero o significado non cambia.

9. Você é o dono/a do meu coração — Es o dono/a do meu corazón

Outra forma indirecta (pero realmente non tan indirecta) de dicir “quérote” en portugués é você é o dono/a do meu coração .

É outro bo exemplo do uso do artigo definido en portugués, coa contracción do (do) usada en portugués onde en galego usaríamos simplemente “de”.

Lembra tamén que dono úsase con persoas que se identifican como home, e dona para as que se identifican como muller.

10. Eu te amo mais do que tudo — Quérote máis que a nada/Quérote ata a Lúa e volta

Se buscas unha forma de declarar o teu amor poéticamente, a expresión Eu te amo mais do que tudo (Quérote máis que a nada) garántese que derrite o corazón da túa parella.

Esta frase captura perfectamente o sentimento de ir a extremos para expresar a magnitude do teu amor.

Termos de Cariño en Portugués

Hai infinitos termos de cariño para expresar afecto cara ás parellas románticas e familiares en portugués. A continuación tes unha lista dos máis comúns.

Nota que algúns son neutros en xénero, nese caso sempre aplicas o pronome posesivo masculino meu (meu) antes do substantivo.

Noutros casos, o xénero do pronome posesivo baséase no xénero da persoa coa que estás a falar.

Meu querido (m.) / Minha querida (f.) — Meu ben

Meu lindo / Minha linda (f.) — Meu fermoso / Miña fermosa

Meu docinho — Meu doce / Miña doce

Meu bem — Meu ben

Meu xuxu (m.) / chuchu (f.) — Meu chuchu / Miña chucha

Meu fofinho — Meu fofino / Miña fofina

Minha vida — Miña vida

Meu gatinho (m.) / Minha gatinha (f.) — Meu gatiño / Miña gatiña

Meu coração — Meu corazón

Minha paixão — Miña paixón

Meu anjo — Meu anxo

Minha estrela — Miña estrela

Meu raio de sol — Meu raio de sol

Minha joia — Miña xoia

Meu sol e lua — Meu sol e lúa

Meu porto seguro — O meu porto seguro

Minha pérola — Miña perla

Meu bem-querer — O meu ben querer

Meu raio de lua — Meu raio de lúa

Minha doce metade — Miña doce metade

Meu farol — O meu faro

Como Practicar a Expresión do Teu Amor en Portugués

Con todas estas frases románticas en portugués, aquí tes algúns consellos para sentirse máis cómodo dicíndoas.

Escoita música

A música brasileira está chea de referencias ao amor, aos encontros, á paixón e a toda a confusión que rodea o ritual do cortexo.

Hai unha variedade de emisoras de radio en lingua portuguesa dispoñibles gratuitamente en liña. Radio Transamérica é un bo lugar para escoitar música popular brasileira (coñecida como MPB — Música Popular Brasileira).

Para practicar expresións de amor, busca artistas brasileiros como Ivete Sangalo, Caetano Veloso e Jorge Ben Jor. Imprime as letras con antelación e volve escoitar as túas cancións favoritas para reter frases valiosas e os seus significados contextuais.

Outro gran recurso para seleccionar as túas cancións brasileiras favoritas é Celebrate Brazil, unha colección en liña dedicada á rica historia da música brasileira.

Se estás a aprender a variedade europea do portugués, podes atopar moitas suxestións de cancións de amor neste fío de Quora.

Ou podes mergullarte directamente na música cunha lista de reprodución de YouTube que consista nunha mestura de cancións de amor brasileiras e portuguesas.

Mira comedias románticas

Observar a falantes nativos de portugués nunha variedade de interaccións familiares e románticas axudarache a ver como os locais usan naturalmente termos de amor e cariño.

Filmes como “Central do Brasil”, “Bossa Nova” e “Cidade Baixa” son excelentes películas brasileiras para ver e observar como os falantes nativos empregan o vocabulario do amor. Para comedias románticas de Portugal, consulta filmes como “A Mulher do Próximo”, “Um Crime de Luxo” e “Maria e as Outras”.

Tamén podes ver tráileres e fragmentos destes filmes en programas de aprendizaxe baseados en vídeo como Lingflix. Os subtítulos interactivos permítenche ver o que significan as frases de inmediato, con probas posteriores ao vídeo que examinan as túas habilidades para falar.

Lingflix toma vídeos auténticos—como vídeos musicais, tráileres de películas, noticias e charlas inspiradoras—e convírteos en leccións de aprendizaxe de idiomas personalizadas.

Podes probar Lingflix de balde durante 2 semanas. Fai clic aquí para visitar a páxina web ou descargar a aplicación para iOS ou a aplicación para Android.

Apúntate a un programa de intercambio de idiomas

Xa sexa en liña ou en persoa, conversar cun falante nativo mellorará a túa capacidade para falar de forma natural calquera idioma. Tamén ofrece a oportunidade de facer preguntas reais aos compañeiros de idioma sobre como usan a súa lingua, en vez de depender de traducións directas en liña ou do dicionario.

Se buscas unha opción en liña, Tandem é un sitio web e aplicación que te conecta con compañeiros de idioma en liña, e a inscrición é gratuita.

Para intercambios en persoa, podes consultar Meetup para descubrir unha variedade de eventos na túa zona organizados por falantes nativos de portugués e que destacan actividades culturais.

Namórate

Para experimentar realmente o amor en portugués, quizais o mellor xeito sexa namorarse dun falante nativo. Ou desenvolver unha profunda amizade persoal. Ou incluso estudar no estranxeiro cunha familia de acollida!

En definitiva, as regras da gramática non poden gobernar ou categorizar completamente unha conexión humana tan profunda como o amor. Aprender a amar real e completamente en calquera idioma, incluído o portugués, require práctica. Quizais te convertas no poeta do amor de Platón despois de todo.

Xa esteas expresando amor eterno pola túa media laranxa ou adoración polo teu querido chuchu, as palabras e frases aquí presentadas axudaránche a dicir “quérote” en portugués!

E unha cousa máis...

Se es coma min e che gusta aprender portugués a través de películas e outros medios, deberías botarlle un ollo a Lingflix. Con Lingflix, podes converter calquera contido subtitulado en YouTube ou Netflix nunha lección de idioma envolvente.

Tamén me encanta que Lingflix teña unha gran biblioteca de vídeos escollidos especificamente para estudantes de portugués. Xa non hai que buscar bo contido—está todo nun só lugar!

Unha das miñas características favoritas son os subtítulos interactivos. Podes tocar calquera palabra para ver unha imaxe, definición e exemplos, o que fai que sexa moito máis fácil entender e recordar.

E se estás preocupado por esquecer palabras novas, Lingflix cóbrache. Completarás exercicios divertidos para reforzar o vocabulario e recibirás recordatorios cando é hora de repasar, para que realmente retivas o que aprendiches.

Podes usar Lingflix no teu ordenador ou tableta, ou descargar a aplicación desde a App Store ou Google Play. Fai clic aquí para aproveitar a nosa venda actual! (Caduca a finais deste mes.)

Preparados para transformar a visualización de vídeos no camiño cara ao dominio dun idioma?

Unídevos a miles de usuarios que xa están a aprender idiomas con pracer.

Período de proba gratuíto de 7 días

Acceso completo a todas as funcións, sen restricións