24 Frases para Ensaios en Alemán
A escritura de ensaios é unha habilidade que podes aprender en calquera idioma. Todo o que precisas é refrescar o teu vocabulario e seguir algunhas estratexias simples, e estarás no bo camiño para escribir a túa primeira obra mestra.
Esta publicación proporcionarache unha lista de palabras e frases útiles en alemán para incluír no teu próximo ensaio, ademais dos diferentes tipos de ensaios alemáns, algunhas estratexias de escritura e incluso un ensaio de exemplo ao final.
Frases para Ensaios en Alemán
Comecemos coas propias palabras e frases. Como verás, están agrupadas segundo como e cando as usarás. Comecemos con algunhas que che axudarán a explicar os teus argumentos.
Explicación Xeral
Weil (Porque)
Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.
(Daniel ten que estudar porque mañá ten un exame.)
Da (Porque)
Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.
(Daniel ten que estudar porque mañá ten un exame.)
Denn (Porque)
Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.
(Daniel ten que estudar porque mañá ten un exame.)
Unha nota rápida: Weil, da e denn son xeralmente intercambiables. Non obstante, recorda que denn require unha orde das palabras diferente.
Damit (Para; De xeito que)
Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.
(Lisa está estudando moito para aprobar o exame.)
Um (Para; Co fin de)
Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.
(Lisa está estudando moito para aprobar o exame.)
Im Grunde (Basicamente; Fundamentalmente)
Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(Fundamentalmente, o alemán non é un idioma difícil.)
Eigentlich (En realidade)
Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(En realidade, o alemán non é tan difícil como parece.)
Ordenar Feitos e Ideas
Ein Beispiel anführen (Dar un exemplo)
Ich möchte ein Beispiel anführen.
(Gustaríame dar un exemplo.)
Dieses Beispiel zeigt, dass… (Este exemplo mostra que…)
Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.
(Este exemplo mostra que estudar un idioma estranxeiro ten moitas vantaxes cando se viaxa.)
Erstens… zweitens… (En primeiro lugar… en segundo lugar…)
Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.
(En primeiro lugar, podes comunicarte mellor mentres viaxas, e en segundo lugar, coñeces a moita xente nova.)
Das Wichtigste ist… (O máis importante é…)
Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.
(O máis importante é perder o medo ao idioma.)
Außerdem (Ademais)
Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.
(Ademais, podes mellorar os teus coñecementos lingüísticos mentres viaxas.)
Nicht nur… sondern auch… (Non só… senón tamén…)
Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.
(Non só na clase, senón tamén na vida cotiá podes aprender moito alemán.)
Mostrar Contraste
Obwohl (Aínda que)
Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.
(Aínda que Anna estuda moito, ten problemas coa gramática alemá.)
Allerdings (Non obstante)
Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.
(A Anna gústalle estudar alemán; non obstante, ten problemas coa gramática.)
Trotz (A pesar de)
Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.
(A pesar dos seus problemas coa gramática alemá, a Anna gústalle estudar alemán.)
Im Vergleich zu (En comparación con)
Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.
(En comparación co ruso, o alemán é un idioma doado.)
Im Gegensatz zu (A diferenza de; A diferenza de)
Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.
(A diferenza de Anna, a Paul gústalle aprender vocabulario novo.)
Expresar a Túa Opinión
Meiner Meinung nach (Na miña opinión)
Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.
(Na miña opinión, todos deberían estudar un idioma estranxeiro.)
Ich bin der Ansicht, dass… (Eu creo que…)
Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.
(Eu creo que todos deberían estudar un idioma estranxeiro.)
Ich finde es schade, dass… (Penso que é unha pena que…)
Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.
(Penso que é unha pena que as escolas non ensinen outros idiomas estranxeiros.)
Resumir e Concluír
Alles in Allem (En conxunto)
Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(En conxunto, o alemán non é tan difícil como parece.)
Im Großen und Ganzen (En liñas xerais)
Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(En liñas xerais, o alemán non é un idioma difícil.)
Zusammenfassend kann man sagen, dass… (En resumo, pódese dicir que…)
Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.
(En resumo, pódese dicir que os idiomas poden ser de moita axuda cando se viaxa.)
Como son os Ensaios en Alemán?
Ben, imos profundar un pouco máis nos ensaios en si. Como se comparan cos ensaios que probablemente estás afeito a escribir?
- Teñen unha estrutura similar aos ensaios en inglés. Lembras como os ensaios en inglés teñen un inicio, un nó e un desenlace? Boas noticias: os ensaios en alemán conteñen esas mesmas partes. Cando escribas un ensaio en alemán, deberás incluír un parágrafo inicial co teu argumento, tres parágrafos de apoio que desenvolvan o teu argumento e unha conclusión. O alemán e o inglés son a miúdo sorprendentemente similares, e a estrutura do ensaio non é unha excepción.
- Os ensaios en alemán van máis ao grano. Aínda que os ensaios en alemán e en inglés teñen unha estrutura similar, os ensaios en alemán—igual que os falantes de alemán—tenden a ser máis directos e ir ao grano. Non necesitarás rodeos arredor das túas conclusións ou ofuscar en alemán: simplemente di o que queres dicir.
- A puntuación en alemán é diferente. Os alemáns teñen regras de puntuación diferentes á dos falantes de inglés. Por exemplo, os alemáns introducen unha cita directa con dous puntos en lugar dunha coma. Usan comiñas en lugar de cursiva para os nomes de libros, películas e xornais. E separan as oracións relativas que comezan con *dass* (que) cunha coma, a diferenza do inglés americano. Comprender estas diferenzas entre a puntuación inglesa e alemá asegurará que non te delates como non nativo só polos signos de puntuación!
Os Diferentes Tipos de Ensaios en Alemán
Antes de comezar co teu ensaio, asegúrate de saber que tipo de ensaio vas escribir. Se é un ensaio escolar, asegúrate de ler e entender as instrucións.
Aquí tes algunhas notas sobre os tipos de ensaios máis comúns en alemán.
- Unha *Erzählung* é un ensaio narrativo que conta unha historia. O teu profesor pode darte algunhas palabras clave ou imaxes e pedirche que crees unha historia arredor delas. Unha *Erlebniserzählung* ("historia de experiencia") trata sobre unha experiencia persoal e pode escribirse en primeira persoa.
- Unha *Erörterung* é un ensaio argumentativo, un escrito destinado a persuadir a alguén para que pense como ti. Este xénero de escritura require que investigues ben o teu tema e proporcione probas para demostrar o teu punto.
- Nunha *Nacherzählung* resume e relata un libro, unha película ou un artigo que leste, dende unha perspectiva obxectiva. Dependendo das instrucións do ensaio, poden pedirche a túa opinión persoal na conclusión.
Como Escribir un Ensaio en Alemán en 4 Pasos
Estás listo para comezar a escribir? Usa estas catro estratexias para impresionar aos teus profesores e escribir o ensaio alemán perfecto.
1. Escribe unha lista de palabras
Deberías ver calquera actividade nova como unha oportunidade para aprender e dominar vocabulario novo. En lugar de usar as mesmas palabras que usas na túa fala cotiá en alemán, usa este ensaio como unha oportunidade para introducir palabras novas no teu léxico alemán.
Ademais, incorporar palabras académicas que che axuden a elaborar e dar forma ao teu argumento pode facer que o teu ensaio soe máis profesional e pulido. Así que antes de comezar a escribir, anota unha lista das palabras alemás que che gustaría incorporar no teu ensaio.
2. Fai a túa investigación
Como con todo o demais, deberías ver a parte de investigación do proceso de escritura de ensaios como unha oportunidade para aprender máis sobre Alemaña—esta vez, sobre a cultura alemá, historia, política ou viaxes.
Probablemente se estás escribindo o teu ensaio para unha clase de aprendizaxe de idiomas, se che asignará un tema relacionado con algún destes aspectos da vida alemá, así que usa isto como unha oportunidade para aprender máis sobre Deutschland.
Por exemplo, Deutsche Welle ofrece información e recursos sobre a historia alemá. Outros xornais como Berliner Zeitung e Frankfurter Allgemeine Zeitung ofrecen outra perspectiva sobre a política e a vida diaria en Alemaña.
3. Fai un esquema usando palabras de transición
Non hai nada máis torpe que un ensaio que non flúe naturalmente dun punto a outro. Ademais, pensar en como os teus argumentos e puntos interactúan entre si axudarache a organizar o teu ensaio e asegurarte de transmitir o teu punto. (Apóñanse uns a outros? Contrástanse? Como funcionan exactamente para avanzar no teu argumento?)
Exemplos de palabras de transición:
- Vorher (antes)
- zur gleichen Zeit (ao mesmo tempo)
- dann (logo)
- trotzdem (con todo)
- noch (aínda)
4. Escribe directamente en alemán
Escribir un ensaio en inglés e logo tradutilo ao alemán a miúdo resulta en frases forzadas, mal construídas e construcións pouco naturais.
Por exemplo, recorda que a orde das palabras en alemán é diferente á do inglés. Se escribes "He didn't read the book", unha tradución literal palabra por palabra sería *Er hat gelesen nicht das Buch*. Pero a tradución correcta é en realidade *Er hat nicht das Buch gelesen*. Neste exemplo, traducir palabra por palabra leva a erros.
Hai outra razón, menos tanxible, pola que non é unha boa idea escribir en inglés e traducir ao alemán. Claro, poderías simplemente lembrar que necesitas cambiar a orde das palabras ao traducir ao alemán. Pero non é mellor adaptar o teu cerebro para que a orde das palabras en alemán pareza fluída e natural?
Aprender a pensar e escribir improvisando en alemán é un paso esencial cara á fluidez, e deseñar frases en alemán, en lugar de frases en tradución, axudarache a aprender a facelo.
Un bo xeito de aprender a pensar nun idioma é escoitalo falado en contextos naturais. Podes escoitar alemán falado naturalmente en series de televisión en alemán, películas e vídeos de YouTube.
Lingflix toma vídeos auténticos—como vídeos musicais, tráileres de películas, noticias e charlas inspiradoras—e convírteos en leccións personalizadas de aprendizaxe de idiomas.
Podes probar Lingflix de balde durante 2 semanas. Consulta o sitio web ou descarga a aplicación para iOS ou a aplicación para Android.
P.D. Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca ao final deste mes.)
Escoitar alemán falado a unha velocidade natural e con acento nativo axudarache a pensar no idioma en tempo real. Isto axudarache a chegar ao punto no que poidas crear as túas propias frases en alemán, en lugar de pensar primeiro en frases en inglés e logo traducionalas na túa cabeza antes de falar ou escribir. Isto mellorará moito a túa velocidade e fluidez ao escribir en alemán.
Así que, simplemente comeza a escribir o ensaio en alemán. Busca calquera palabra da que non esteas seguro e revisa calquera construción gramatical coa que non esteas familiarizado. Despois de rematar de escribir, pídelle a un amigo falante de alemán que revise o ensaio para asegurarse de que soa natural.
Un Exemplo de Ensaio en Alemán
Agora que exploramos estratexias e frases para escribir ensaios en alemán de primeira, démoslle un ollo a un exemplo.
A Primeira Guerra Mundial non recibe tanta cobertura nos Estados Unidos como a Segunda Guerra Mundial (onde estivo máis directamente involucrada). Pero para Europa, a Primeira Guerra Mundial foi un exemplo devastador dos perigos da guerra tecnolóxica moderna e dos horrores da violencia.
Vexamos un exemplo de parágrafo inicial e esquema dun ensaio sobre o efecto da Primeira Guerra Mundial no goberno e vida alemáns.
Parágrafo inicial:
Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.
(A Primeira Guerra Mundial foi unha guerra total que cambiou completamente Alemaña. Esta guerra comezou en 1914 e en 1918, cando a guerra rematou, a sociedade, o goberno e a cultura alemás xa non eran recoñecibles. Ao principio, a Primeira Guerra Mundial reforzou ideas e sistemas anticuados. Non obstante, ao final, esta guerra destruíu estas cousas anticuadas.)
Observa que este parágrafo inicial non é moi diferente en absoluto do primeiro parágrafo dun ensaio en inglés. Podes usar a mesma estrutura que sempre usaches para escribir o teu ensaio en alemán, deixándote libre para centrarte na gramática e no vocabulario.
Observa tamén o uso de frases como *Am Anfang* (ao principio) e *Dagegen* (non obstante). Palabras como estas poden axudarche a presentar un punto e un contrapunto no teu parágrafo inicial (ou en calquera lugar do teu ensaio, por certo).
Esquema:
I. Am Anfang (ao principio):
– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (Esta guerra uniu Alemaña.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (A xente tiña un sentimento patriótico.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (A xente pensaba que a guerra remataría pronto.)
Observa que estes puntos empregan palabras como *dachten* (pensaban). O alemán escrito a miúdo baséase no *Präteritum*, unha forma do tempo pasado que raramente se usa no alemán falado. A miúdo chámaselle "tempo pasado literario" por esta razón. Consulta esta guía sobre o *Präteritum* para incluír este tempo no teu ensaio.
II. Andrerseits (por outra parte):
– Bald gab es kein Essen mehr . (Pronto non houbo máis comida.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (A xente enfermou e desilusionouse.) – Es gab Proteste und Unruhen. (Houbo protestas e disturbios.)
Como nun ensaio en inglés, os teus segundo e terceiro parágrafos poden incluír puntos de apoio ou contrapuntos que contribúan ao tema xeral da túa obra. A palabra *Andrerseits* (por outra parte) é unha palabra de transición ideal para mostrar que estás pasando a outra sección do teu ensaio.
Nota tamén que este ensaio basearase en palabras de vocabulario que o aprendiz medio de idiomas podería non ter atopado na súa aprendizaxe. Despois de todo, quen aprende as palabras para "desilusionado" e "disturbios" na súa clase de alemán intermedio? Pero non te desanimes polo feito de que o teu ensaio poida incluír vocabulario ecléctico. No canto diso, usa isto como unha oportunidade para aprender máis.
III. zum Schluss (en conclusión):
– Der Kaiser hat abgedankt . (O Emperador abdicou.) – Eine Republik wurde geboren. (Naceu unha República.) – Die alten Werte waren weg. (Os valores antigos desapareceron.)
Unha vez máis, *abgedankt* (abdicou) é un exemplo do tempo pasado literario (e un exemplo dunha palabra que probablemente non atopaches nos teus estudos previos de alemán!)
IV. Schließlich (finalmente)
– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (A Primeira Guerra Mundial cambiou completamente Alemaña.)
De novo, como nun ensaio en inglés, deberías usar este parágrafo para resumir o teu punto principal.
Sentes un pouco máis seguro agora sobre o teu próximo ensaio en alemán?
Simplemente fai un gran plan de ensaio, escribe algunhas palabras e frases novas que queiras incluír e listo!
Ao espallar estes toques de estilo nos teus ensaios en alemán, seguro que melloras e fas máis efectiva a túa escritura.
Goza escribindo!
E unha cousa máis...
Queres saber a chave para aprender alemán de xeito efectivo?
É usar o contido e as ferramentas adecuadas, como Lingflix ten para ofrecer! Explora centos de vídeos, fai infinitas probas e domina o idioma alemán máis rápido do que nunca imaxinaches!
Ves un vídeo divertido, pero tes problemas para entendelo? Lingflix pon os vídeos nativos ao teu alcance con subtítulos interactivos. Podes tocar en calquera palabra para buscala instantaneamente. Cada definición ten exemplos que foron escritos para axudarche a entender como se usa a palabra. Se ves unha palabra interesante que non coñeces, podes engadila a unha lista de vocabulario. E Lingflix non é só para ver vídeos. É unha plataforma completa para aprender. Está deseñada para ensinarte de xeito efectivo todo o vocabulario de calquera vídeo. Desliza cara á esquerda ou dereita para ver máis exemplos da palabra na que estás. A mellor parte é que Lingflix fai un seguimiento do vocabulario que estás a aprender e dache práctica extra con palabras difíciles. Incluso recordarache cando é hora de repasar o que aprendiches. Comeza a usar o sitio web de Lingflix no teu ordenador ou tableta ou, mellor aínda, descarga a aplicación Lingflix desde a tenda iTunes ou Google Play. Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca ao final deste mes.)