O Alfabeto Alemán
O alfabeto é o primeiro paso para calquera idioma, e os estudantes principiantes de alemán teñen sorte. Afortunadamente, non hai moitas diferenzas marcadas entre o alfabeto alemán (coñecido convenientemente como *das Alphabet*) e o alfabeto inglés.
Aquí tes unha guía simple do alfabeto alemán.
Letras do Alfabeto Alemán
Semellante ao alfabeto inglés, hai 26 letras regulares en *das Alphabet*. Non obstante, hai catro caracteres máis—Ä, Ö, Ü e ß—que se consideran letras únicas. Falaremos delas máis adiante.
Comecemos polas primeiras 26. En xeral, che serán familiares, pero presta atención ao que poida ser diferente!
| Letra | Pronuncia Fonética | Palabra de Exemplo |
|---|---|---|
| A | ah | Apfel (mazá) |
| B | beh | Baum (árbore) |
| C | tseh | Computer (ordenador) |
| D | deh | Dekoration (decoración) |
| E | eh | Essen (comida) |
| F | eff | Frau (muller) |
| G | geh | Garten (xardín) |
| H | ha | Haus (casa) |
| I | eeh | Idee (idea) |
| J | yot | Jahr (ano) |
| K | kah | Kaffee (café) |
| L | el | Lampe (lámpada) |
| M | em | Mensch (persoa) |
| N | en | Nase (nariz) |
| O | oh | Obst (froita) |
| P | peh | Park (parque) |
| Q | koo | Qualle (medusa) |
| R | err | Rad (roda/bicicleta) |
| S | ess | Sohn (fillo) |
| T | teh | Tochter (filla) |
| U | ooh | Uhr (hora/tempo) |
| V | fow | Vogel (paxaro) |
| W | veh | Wagen (carro) |
| X | ix | Xylofon (xilófono) |
| Y | üpsilon/ypsilon | Yak (yak) |
| Z | tsett | Zimmer (cuarto) |
Afortunadamente, en canto á pronunciación, a maioría das letras alemás non se afastan demasiado das inglesas.
Pronunciar as letras alemás é, en moitos aspectos, non tan "exaxerado" como pronunciar as letras inglesas. En moitos casos, pronunciar letras inglesas adoita facer que os teus beizos se estiren nun sorriso fino que mostra os dentes. Para as letras alemás, os teus beizos normalmente estarán suavemente abertos, así que téño en mente mentres enuncias.
Letras que son Diferentes do Inglés
Centrémonos en algunhas letras que difiren das súas equivalentes inglesas: J, U, V, W, Y e Z. Aquí tes un rápido desglose do que fai únicas a estas seis:
- A J alemá pronúnciase máis como a Y inglesa. Exemplo: Jahr pronúnciase "yahr".
- A U alemá pronúnciase "ooh", non como o inglés "yoo". Exemplo: Uhr pronúnciase "oohr".
- A V alemá pronúnciase como a F inglesa. Exemplo: Vogel pronúnciase "fogel".
- A W alemá pronúnciase como a V inglesa. Exemplo: Wagen pronúnciase "vahgen".
- A Y alemá pronúnciase de xeito semellante á U inglesa. Non obstante, a súa pronunciación dentro das palabras varía segundo a orixe da palabra e onde se sitúe a Y. Exemplo: Yak pronúnciase "yak", dynamisch pronúnciase "doo-nah-mish", Psychologie pronúnciase "psoo-koo-loo-gee".
- A Z alemá pronúnciase máis como unha S inglesa, cunha lixeira inflexión. Exemplo: Zimmer pronúnciase "tsimmer". Asegúrate de facer un lixeiro chío ao comezo.
De todas as letras, quizais a Y é a que máis te poida despistar pola súa natureza caprichosa. Por sorte, non hai demasiadas palabras alemás nativas que conteñan Y. Moitas palabras con Y tenden a vir doutros idiomas, o que significa que as súas pronunciacións poden ser bastante intuitivas.
A mellor maneira de practicar estas letras non é só recitándoas unha por unha. Deberías escoitar frecuentemente a fala de falantes nativos (idealmente cunha transcripción escrita para ler ao mesmo tempo) para que che poidas acostumar a como deberían soar as cousas.
Unha forma de facelo é co programa de idiomas Lingflix, que utiliza subtítulos interactivos. Lingflix toma vídeos auténticos—como vídeos musicais, tráileres de películas, noticias e charlas inspiradoras—e convírteos en leccións personalizadas de aprendizaxe de idiomas. Podes probar Lingflix de balde durante 2 semanas. Consulta a páxina web ou descarga a aplicación para iOS ou a aplicación para Android. P.D. Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca a finais deste mes.)
As Vogais con Umlaut
Hai tres caracteres especiais creados tomando as vogais A, O e U e engadíndolles algo coñecido como un *umlaut*.
Un *umlaut* represéntase con dous puntos sobre a letra. O seu significado etimolóxico suxire o que fai: *umlaut*, cando se traduce, significa esencialmente "son arredor/sobre". Estira lixeiramente a pronunciación da letra en cuestión.
O alfabeto alemán ten tres letras con *umlaut*:
- Ä – pronúnciase máis como "eh"
- Ö – pronúnciase máis como "ouh" (fai o son "eh", despois fai os beizos nun círculo)
- Ü – pronúnciase máis como "oo"/"uu" (fai o son "ee", despois fai os beizos nun círculo)
Aínda que normalmente é doado para os estudantes principiantes distinguir as vogais con *umlaut* ao escoitalas, pronuncialas pode supoñer un reto. Tes que asegurarte de non estar simplemente dicindo A, O e U como soan normalmente.
O cambio na pronunciación si marca diferenza no que significa unha palabra. Nos verbos alemáns, pode significar un cambio completo de tempo. Nos substantivos alemáns, comunmente sinala un cambio de singular a plural.
Por exemplo, *Apfel* refírese a unha mazá, pero *Äpfel* refírese a varias mazás—querrás saber isto a próxima vez que vaías a un mercado alemán!
Para comezar a pronunciar as vogais con *umlaut*, intenta isto:
- Di a vogal como soaría cando non ten *umlaut* (di A como "ah", O como "oh" e U como "ooh")
- Mentres vocalizas, pellica e tira da carne das túas meixelas cara aos lados. Asegúrate de que os teus beizos están sendo estirados!
- O son manipulado será unha aproximación próxima á versión con *umlaut* da vogal
Outra cousa para lembrar cando enuncies: os teus beizos deberían estar nunha especie de posición de pucheiros ou fruncidos. Isto será un signo de que estás exaxerando as vogais como deberías.
Intenta practicar a diferenza entre vogais normais e vogais con *umlaut* con estas palabras:
- Bruder (irmán) -> Brüder (irmáns)
- Vogel (paxaro) -> Vögel (paxaros)
- Hand (man) -> Hände (mans)
A Letra ß
Parece unha B con moita onda, pero definitivamente non soa como unha.
O ß é en realidade un carácter especial coñecido como o *Eszett*, e é completamente único no alfabeto alemán. Considérase unha ligadura lingüística, un termo elegante que describe unha única letra destinada a representar dúas ou máis letras.
Nunha palabra, o ß funciona como un dobre S, soando como un chío. Por esta razón, o ß tamén se coñece como *scharfes S* (S agudo). Como truco de memorización, podes imaxinar que parece unha serpe estraña (ou unha serpe facendo un intenso exercicio abdominal, ao parecer).
Aquí tes algúns exemplos de palabras que usan ß:
- Straße (rúa)
- heißen (chamarse)
- Fuß (pé)
- groß (grande)
Ás veces verás o ß escrito simplemente como "ss" en contextos informais, como nunha publicación de redes sociais. Por exemplo, *weiß* (branco) ás veces escríbese como *weiss*. Isto faino máis intuitivo para aqueles non familiarizados co alfabeto alemán, que desde logo ti si estaras.
Pero ten en conta: esta substitución non sempre funciona para certas palabras! Pode deformar completamente o significado. Un bo exemplo son as palabras *Busse* (autobuses) versus *Buße* (expiación). Como regra, o ß úsase normalmente cando vai despois dunha "vogal longa" ou ditongo.
Aínda que o ß úsase na maior parte da Alemaña continental e Austria, hai algunhas rexións germanofalas que xa non usan oficialmente o *eszett*. Suíza e Liechtenstein son dous destes lugares—no canto de ß, usan *ss*. Ten isto en conta se algunha vez queres dar un salto a eses dous países!
Se precisas un mnemotécnico pegadizo para axudarte a practicar, aquí tes unha canción do alfabeto alemán con ritmo cantada por Grover (ou Grobi, como o chaman en alemán) de Sesame Street.
Lembra que, como en inglés, o son dunha letra por si mesma non é necesariamente como soa cando está dentro dunha palabra. Cunha exposición constante a vocabulario e fala alemá auténticos, estas 30 letras e as súas pronunciacións serán doados de memorizar.
E Unha Cousa Máis...
Queres saber a clave para aprender alemán de xeito efectivo?
É usar o contido e as ferramentas adecuadas, como ofrece Lingflix! Explora centos de vídeos, fai infinitos cuestionarios e domina o idioma alemán máis rápido do que nunca imaxinaches!
Estás a ver un vídeo divertido, pero tes problemas para entendelo? Lingflix pon vídeos nativos ao teu alcance con subtítulos interactivos. Podes tocar calquera palabra para buscala instantaneamente. Cada definición ten exemplos que foron escritos para axudarte a entender como se usa a palabra. Se ves unha palabra interesante que non coñeces, podes engadila a unha lista de vocabulario. E Lingflix non é só para ver vídeos. É unha plataforma completa para aprender. Está deseñada para ensinarte efectivamente todo o vocabulario de calquera vídeo. Desliza cara á esquerda ou dereita para ver máis exemplos da palabra na que estás. A mellor parte é que Lingflix fai un seguimiento do vocabulario que estás aprendendo, e dache práctica extra con palabras difíciles. Incluso recordarache cando é hora de repasar o que aprendiches. Comeza a usar a páxina web de Lingflix no teu ordenador ou tableta ou, mellor aínda, descarga a aplicación Lingflix da tenda iTunes ou Google Play. Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca a finais deste mes.)