Negación en francés: a túa guía para adverbios, adxectivos negativos e máis
Entón, xa aprendiches a conxugar en francés e a falar das cousas que fas. Pero, ¿como falas das cousas que non fas?
Saber como negar as túas frases en francés axudarache a comunicar exactamente o que queres dicir (ou non dicir). Podes aclarar moitas cousas coa négation (negación), así que empecemos polos principios e construamos desde alí.
Negación francesa básica usando Ne… Pas
A forma máis sinxela de negar unha frase en francés é poñer ne ou n’ antes do verbo principal e pas despois dese verbo. Isto aplicase tipicamente en tempos simples (é dicir, cando só hai un verbo conxugado na frase).
Je ne parle pas espagnol. (Eu non falo castelán.)
Il ne va pas à l’école demain. (El non vai ao colegio mañá.)
Hai algunhas cousas a ter en conta ao usar a construción negativa ne… pas.
| Regras da negación Ne... Pas | Exemplos |
|---|---|
| Acurtar ne a n' se vai seguido dunha vogal | Elle n'est pas heureuse. (Ela non está contenta.) |
| Pódese omitir ne na fala | Je ne sais pas. → Je sais pas. (Eu non sei.) |
| Cambiar o artigo a de se vai seguido de: un artigo indefinido (p.ex., un , une ) un artigo partitivo (p.ex., du , de la ] ou des ) | J’ai des livres. (Teño algúns libros.) → Je n’ai pas de livres. (Non teño libros.) |
| Colocar ne e pas antes dun verbo en infinitivo | Il est nécessaire de ne pas manger avant de faire du sport. (É necesario non comer antes de facer deporte.) Tu m’as dit de ne pas lire ce livre. (Dixéchesme que non lera ese libro.) Ne pas ouvrir la fenêtre. (Non abrir a fiestra.) |
| No passé composé : ne + verbo auxiliar + pas (ou outra palabra) + participe passé | Il n'a jamais visité Paris auparavant. (El nunca visitou París antes.) Nous n'avons pas regardé ce film. (Nós non vimos esa película.) Elles n'ont rien acheté au marché. (Elas non compraron nada no mercado.) |
Frases de negación francesas comúns
Usando adverbios
Aínda que a construción ne… pas é tecnicamente un adverbio negativo, outros adverbios poden usarse no canto de ou xunto con pas para negar o verbo.
Bótalle unha ollada a estes adverbios negativos adicionais:
| Negación francesa (Adverbios) | Exemplos |
|---|---|
| ne... pas encore (aínda non) | Je n'ai pas encore vu ce film. (Eu aínda non vin esa película.) |
| ne... pas toujours (non sempre) | Il n'a pas toujours habité en France. (El non viviu sempre en Francia.) |
| ne... pas du tout (nada en absoluto) | Elle n’aime pas du tout le café. (A ela non lle gusta o café nada en absoluto.) |
| ne... jamais (nunca) | Nous n'avons jamais visité la Chine. (Nós nunca visitamos China.) |
| ne... nulle part (en ningures) | Tu ne l'as trouvé nulle part. (Ti non o atopaches en ningures.) |
| ne... plus (xa non) | Ils n'écrivent plus de lettres. (Eles xa non escriben cartas.) |
Usando adxectivos
Como os adverbios, os adxectivos poden usarse no canto de pas na construción negativa.
Isto é diferente de usar un adverbio negativo: o adxectivo debe negar o substantivo seguinte e, polo tanto, non segue ao verbo auxiliar se o hai.
Ten en conta que as dúas frases de adxectivo negativo de abaixo deben concordar en xénero co substantivo que segue.
| Negación francesa (Adxectivos) | Exemplos |
|---|---|
| ne... aucun(e) (ningún/ningunha) Substantivos contables e incontables Máis común | Je n'ai aucun livre. (Eu non teño ningún libro.) Il n'a aucune confiance en elle. (El non ten ningunha confianza nela.) |
| ne... nul(le) (ningún/ningunha) Substantivos incontables Menos común, formal | Ils ne voient nul mal. (Eles non ven ningún mal.) Nous n'avons trouvé nulle eau. (Nós non atopamos ningunha auga.) |
Usando pronomes
Os pronomes negativos poden usarse no canto de pas nunha construción negativa, pero son diferentes porque:
- Niegan o pronome que substitúe ao substantivo.
- Cando se usan despois do verbo, poden seguir ao verbo auxiliar ou ao verbo principal en tempos compostos.
- Poden moverse ao principio da frase.
Ademais, hai dúas formas principais de construír a negación francesa usando pronomes: ne… personne e ne… rien .
| Negación francesa (Pronomes) | Exemplos |
|---|---|
| ne… personne (ninguén, calquera) | Je n'ai vu personne. (Eu non vin a ninguén.) Personne n'est venu hier. (Ninguén veu onte.) |
| ne… rien (nada, calquera cousa) | Non, je n'ai rien visité. (Non, eu non visitei nada.) Rien ne peut m'arrêter. (Nada pode pararme.) |
Usando N’importe
Só unha construción negativa máis, prometo!
A expresión n’importe significa “non importa”, “calquera” ou “o que queira” en francés e pode ir seguida dun adxectivo, adverbio ou pronome interrogativo .
Ten en conta que cando a construción inclúe quel (cal), a palabra debe concordar en xénero co substantivo seguinte. Mira estes exemplos de abaixo.
| Francés | Galego |
|---|---|
| Je veux n'importe quel livre. | Quero calquera libro. |
| Tu dois prendre n'importe quelle décision. | Tes que tomar calquera decisión. |
| Je peux visiter n'importe quand. | Podo visitar calquera hora. |
| Fais-le n'importe comment. | Faino do modo que queiras. |
| Nous pouvons avoir notre rendez-vous n'importe où. | Podemos ter a nosa reunión en calquera lugar. |
| N'importe qui peut le lire. | Calquera pode lelo. |
| Il écoute n'importe quoi. | El escoita calquera cousa. |
Outras expresións que usan negación en francés
Ademais do que xa comentamos arriba, aquí hai algunhas outras formas de expresar negación en francés.
| Expresións francesas | Exemplos |
|---|---|
| Pas vraiment (non realmente) | Il n'est pas vraiment intéressé par ce film. (El non está realmente interesado nesta película.) |
| Pas forcément (non necesariamente) | Ce n'est pas forcément difficile à comprendre. (Non é necesariamente difícil de entender.) |
| Pas mal (non está mal) | Ton dessin est pas mal du tout. (O teu debuxo non está mal en absoluto.) |
| Pas trop (non demasiado) | Je n'aime pas trop les endroits bondés. (Non me gustan demasiado os sitios con moita xente.) |
| Pas exactement (non exactamente) | Ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête. (Non é exactamente o que tiña en mente.) |
| Pas complètement (non completamente) | Il n'est pas complètement satisfait de son travail. (El non está completamente satisfeito co seu traballo.) |
| Pas du tout d'accord (nada de acordo) | Je ne suis pas du tout d'accord avec cette proposition. (Eu non estou nada de acordo con esta proposta.) |
| Pas nécessairement (non necesariamente) | Le succès n'est pas nécessairement synonyme de bonheur. (O éxito non é necesariamente sinónimo de felicidade.) |
Practicar a negación francesa
Para ver todas estas regras de negación en acción, e para experimentar as moitas formas en que os falantes nativos din “non” en francés, trata de mergullarte en contido auténtico. Pensa en podcasts , películas francesas e programas de entrevistas —basicamente calquera cousa que che permita escoitar falantes de francés conversando de xeito natural entre eles.
Por exemplo, está o programa de aprendizaxe de idiomas Lingflix .
Lingflix colla vídeos auténticos—como vídeos musicais, tráilers de películas, noticias e charlas inspiradoras—e convérteos en leccións personalizadas de aprendizaxe de idiomas.
Podes probar Lingflix de balde durante 2 semanas. Consulta a páxina web ou descarga a aplicación para iOS ou a aplicación para Android.
P.D. Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca a finais deste mes.)
Tamén podes dirixirte a Lingolia para unha mestura de exercicios sobre todas as construccións negativas que tratamos. Algúns farán que escollas a palabra de negación correcta entre dúas opcións, mentres que outros farán que reescribas frases positivas como negativas.
Despois diso, Tex’s French Grammar ten uns bos exercicios de encher baleiros onde podes comprobar as túas respostas.
Finalmente, ProProfs ten máis probas para mantéchese repasando esas construccións negativas durante días.
Simplemente non deixes, vale?
Ves o que fixen alí?
E unha cousa máis...
Se che gusta aprender vocabulario francés no teu tempo e dende a comodidade do teu dispositivo intelixente, entón sería un fallo non falarte de Lingflix. Lingflix colla vídeos do mundo real—como vídeos musicais, tráilers de películas, noticias e charlas inspiradoras—e convérteos en leccións personalizadas de aprendizaxe de idiomas. Outros sitios usan contido guionizado. Lingflix usa un enfoque natural que che axuda a introducirte no idioma e na cultura francesa co tempo. Aprenderás francés tal e como realmente o falan as persoas reais. Lingflix ten unha gran variedade de bo contido, como entrevistas e series web, como podes ver aquí: Lingflix pon os vídeos nativos ao teu alcance con subtítulos interactivos. Podes tocar en calquera palabra para buscala instantaneamente. Cada definición ten exemplos que foron escritos para axudarche a entender como se usa a palabra. Por exemplo, se tocas na palabra "crois," verás isto: Practica e reforza todo o vocabulario que aprendiches nun vídeo determinado cos cuestionarios adaptativos de Lingflix. Desliza cara á esquerda ou dereita para ver máis exemplos da palabra que estás a aprender e xoga ás minixogos atopados nas tarxetas de memoria dinámicas, como "encher o baleiro". Mentres estudas, Lingflix fai un seguimento do vocabulario que estás a aprender e usa esta información para darte unha experiencia 100% personalizada. Dáche práctica extra con palabras difíciles—e recordarache cando é hora de repasar o que aprendiches. Comeza a usar a páxina web de Lingflix no teu ordenador ou tableta ou, mellor aínda, descarga a aplicación Lingflix dende a tenda de iTunes ou Google Play. Fai clic aquí para aproveitar a nosa oferta actual! (Caduca a finais deste mes.)