Comment écrire en espagnol : Règles clés et conseils pour l'écriture informelle et créative
L'écriture est une compétence souvent négligée par les apprenants en langues. Ce guide vous aidera à maîtriser tout, des règles essentielles d'écriture en espagnol (et en quoi elles diffèrent de l'anglais) jusqu'à la saisie d'une dissertation.
Apprenez à écrire, taper et envoyer des textos en espagnol, comment rédiger des lettres, des emails et des dissertations, ainsi que d'autres formes d'écriture comme le journal intime et même les recettes. De plus, découvrez des conseils pratiques pour vous aider à améliorer vos compétences en écriture espagnole.
Règles clés de l'écriture en espagnol
L'orthographe espagnole
Les mots écrits en espagnol ressemblent généralement à leur prononciation. Comparé à l'anglais, il y a beaucoup moins de cas de lettres muettes, de lettres doubles ou d'orthographes différentes pour un même son. De plus, les voyelles ont chacune leurs propres sons spécifiques qui ne changent pas, quelles que soient les lettres qui les entourent.
Cependant, l'espagnol a quelques particularités orthographiques qu'il vaut la peine de retenir :
- La lettre h ne se prononce pas. Quelle que soit sa position dans un mot, elle est toujours muette (zanahoria — carotte, hoguera — feu de joie, hueso — os). Quand elle est combinée avec la lettre c , elle fait le même son ch qu'en anglais (chaleco — gilet, coche — voiture, noche — nuit) et bien qu'elle n'ait pas de son propre, elle peut changer le sens d'un mot (ola — vague, hola — bonjour).
- Certaines lettres ont des sons similaires. Les lettres qui posent normalement problème aux apprenants sont b/v, r/rr, g/j, ll/y et les "triplés" c/k/q et c/s/z. Il vous serait impossible d'apprendre chaque mot contenant ces paires, alors le mieux à faire est de consulter un dictionnaire en cas de doute.
- L'espagnol utilise des accents. Les accents peuvent être petits, mais ils sont très importants. Si un mot porte un accent en espagnol, ne l'ignorez pas, car les accents peuvent facilement changer la prononciation et le sens des mots (tráfico — trafic, trafico — je trafique, traficó — il/elle a trafiqué).
Règles de majuscule en espagnol
Apprendre les majuscules en espagnol est en fait assez simple. L'espagnol met beaucoup moins de mots en majuscule que l'anglais, il vous suffit donc de vous souvenir des mots qui ne prennent pas de majuscule en espagnol.
Par exemple, contrairement à l'anglais, l'espagnol ne met pas de majuscule aux :
- Mois
- Jours de la semaine
- Langues
- Nationalités
- Religions et leurs adjectifs
- Mouvements sociaux et politiques
- Le pronom yo (je) sauf s'il est le premier mot d'une phrase
- Titres de livres (sauf le premier mot)
- Titres de films (sauf le premier mot)
- Titres personnels (sauf s'ils sont le premier mot d'une phrase)
Ponctuation en espagnol
La ponctuation est un autre domaine où l'anglais et l'espagnol partagent de nombreuses caractéristiques. Cependant, il existe certaines règles de ponctuation espagnoles qui peuvent surprendre les apprenants. Voici les principales à surveiller :
- L'espagnol utilise un point d'interrogation et un point d'exclamation ouvrants inversés (¿, ¡).
- L'espagnol ne met pas de majuscule au premier mot après deux-points.
- L'espagnol utilise deux-points dans la formule d'appel des lettres. Alors que l'anglais utilise une virgule (Dear Mrs. Petunia,), l'espagnol utilise deux-points (Estimada señora Petunia:).
- L'espagnol n'utilise pas la virgule de série (Oxford comma). Les deux derniers éléments d'une liste sont toujours joints par une conjonction comme y (et) ou o (ou).
- L'espagnol et l'anglais écrivent les nombres différemment. En espagnol, on utilise un point pour séparer les milliers (par ex. 1450 ou 1,450 s'écrirait 1.450 en espagnol). L'espagnol utilise la virgule comme séparateur décimal (donc 1.5 s'écrirait 1,5 en espagnol).
- L'espagnol place les signes de ponctuation à l'extérieur des guillemets. Par exemple, en anglais, on écrirait "I love you." alors qu'en espagnol ce serait "Te quiero".
- La mise en forme des dialogues est différente en espagnol. La plus grande différence est probablement que l'espagnol utilise un tiret pour ouvrir un dialogue (au lieu des guillemets) et pour encadrer l'incise de dialogue (au lieu des virgules). Par exemple :
Anglais : "I love him," she said, "I always have."
Espagnol : –Lo amo –dijo ella–. Siempre lo he amado.
Structure de la phrase en espagnol
La structure de la phrase fait référence à l'organisation interne d'une langue, c'est-à-dire l'ordre dans lequel nous devons placer les éléments dans une phrase pour qu'elle soit grammaticalement correcte.
Beaucoup d'apprenants d'espagnol pensent que puisque l'espagnol et l'anglais suivent le modèle général S + V + O (Sujet + Verbe + Objet), les deux langues construisent les phrases exactement de la même manière.
C'est parfois vrai, comme dans les deux exemples suivants :
Marta está bebiendo café. (S + V + O) Marta is drinking coffee. (S + V + O)
Malheureusement, ce n'est pas toujours le cas, alors vous devriez prendre en compte quelques règles de structure de phrase en espagnol si vous voulez formuler des phrases correctes, même si vous essayez seulement de produire des phrases basiques en espagnol :
- En espagnol, vous pouvez omettre le sujet. Si vous savez de qui vous parlez ou écrivez, vous n'avez pas besoin de mentionner cette personne (Tengo hambre — J'ai faim). C'est possible car les verbes en espagnol ont une terminaison différente pour chaque personne grammaticale.
- Les adjectifs viennent après le nom en espagnol. Il existe quelques exceptions qui changent le sens, mais en général, les adjectifs viennent toujours après le nom (la camisa blanca — la chemise blanche).
- Les noms et adjectifs doivent s'accorder en espagnol. Tout déterminant, quantificateur, adjectif et adverbe qui se rapporte à un nom doit avoir le même genre et le même nombre (el perro negro — le chien noir, tous les mots masculins et singuliers ; las tazas rojas — les tasses rouges, tous les mots féminins et pluriels).
- La négation est très simple en espagnol. La majorité des phrases deviennent négatives en espagnol en ajoutant no devant le verbe principal. Normalement, aucun autre changement n'est nécessaire. Vous pouvez aussi former des négations en espagnol en utilisant des adverbes négatifs comme nunca (jamais) et nadie (personne).
Abréviations en espagnol
Les abréviations peuvent être utilisées dans des contextes formels et informels, et bien qu'elles fonctionnent généralement de manière similaire d'une langue à l'autre, il y a quelques choses à savoir sur les abréviations espagnoles et leur utilisation :
- Même si les titres personnels ne prennent pas de majuscule, leurs abréviations en prennent. Par exemple :
señor — Sr. / Monsieur
señora — Sra. / Madame
doctor — Dr. / Docteur
- Certaines abréviations apparaissent très fréquemment dans la correspondance espagnole. Par exemple :
usted — Vd. / vous (formel)
se ruega contestación — S.R.C. / RSVP
- Les nombres ordinaux ont un genre. Ce sont des adjectifs, donc ils prennent le genre du nom auquel ils se réfèrent. À cause de cela, leurs abréviations sont aussi marquées pour le genre (1º/1ª, 2º/2ª…).
- Les abréviations espagnoles peuvent avoir une forme plurielle. Normalement, les abréviations ajoutent un -s pour former leur pluriel (página — pág. / page, páginas — págs. / pages). Si l'abréviation n'a qu'une seule lettre, elle est normalement doublée (página — p. / page, páginas — pp. / pages).
- Certains acronymes n'acceptent pas la terminaison plurielle -s. Ils prendront quand même le déterminant pluriel si nécessaire (los CD — les CD). Curieusement, il faut prononcer le -s final à l'oral (los ce-dés — les cédés).
- Certaines abréviations et acronymes internationaux ont leur propre version en espagnol. En voici des exemples :
la UE — la Unión Europea / UE (Union européenne)
la ONU — la Organización de Naciones Unidas / ONU (Organisation des Nations unies)
- Les hispanophones utilisent beaucoup d'abréviations quand ils envoient des textos. Nous verrons quelques exemples plus loin dans cet article.
- L'anglais et l'espagnol écrivent les dates différemment. En espagnol, l'ordre d'écriture de la date est toujours jour/mois/année. Donc, tandis qu'un Américain lirait la date 02/07/2018 comme le 7 février 2018, pour un hispanophone ce serait le 2 juillet 2018.
- L'espagnol utilise des systèmes de mesure différents de l'anglais américain. C'est quelque chose à garder à l'esprit non seulement pendant l'écriture, mais quand on utilise l'espagnol en général. Tout le monde ne sait pas ce que sont les pouces, pieds, livres ou miles (surtout en Espagne). Les pays hispanophones utilisent le système métrique, donc ils utilisent des centimètres, mètres, kilogrammes, kilomètres, etc.
Comment écrire une lettre en espagnol
La première chose à faire avant de commencer à écrire une lettre en espagnol est de décider si elle doit être formelle ou informelle. Cela aura un impact non seulement sur le corps de la lettre, mais aussi (et surtout) sur la façon dont vous la commencez et la terminez.
Il y a quelques règles bien établies à garder à l'esprit :
- Querido/a (Cher/Chère) est seulement utilisé dans les lettres informelles, tandis qu' Estimado/a est la forme préférée dans les lettres formelles.
- Vous utilisez normalement juste le prénom de la personne à qui vous écrivez si la lettre est informelle (Querido Julián), mais Señor (M.), Señora (Mme) ou Señorita (Mlle) et un nom de famille si la lettre est formelle (Estimado Sr. González).
- Utilisez tú (tu) dans le corps des lettres informelles, mais usted/ustedes (vous) dans les lettres formelles.
- Pour clore une lettre, vous pouvez envoyer Besos y abrazos (Bisous et câlins) dans les lettres informelles, mais jamais dans les formelles. Utilisez Saludos (Salutations) dans les lettres semi-formelles, et Cordialmente/Atentamente (Cordialement) dans les lettres formelles.
Comment écrire un email en espagnol
La majorité des règles que nous avions pour écrire des lettres s'appliquent également à l'écriture d'un email en espagnol. Assurez-vous d'utiliser la bonne formule d'appel et de clôture dans votre email et que le ton général et le vocabulaire utilisé sont appropriés à la situation.
Lorsque vous écrivez un email, surtout un email formel, vous devrez normalement inclure quatre sections : salutation, raison de l'écrit, corps de l'email et formule de clôture.
Voici un très bref exemple d'un email informel que John a écrit à son amie Joanne :
Salutation
¡Hola, Joanne! (Salut Joanne !)
Raison de l'écrit
Te escribo para preguntar si irás mañana al cumpleaños de Sonia. (Je t'écris pour te demander si tu iras à l'anniversaire de Sonia demain.)
Corps
Me encantaría verte. ¡Hace tanto tiempo que no te veo! Madre mía, creo que la última vez que nos encontramos fue para Navidad. ¿Te acuerdas? (J'adorerais te voir. Ça fait tellement longtemps que je ne t'ai pas vue ! Mon Dieu, je crois que la dernière fois qu'on s'est vus, c'était à Noël. Tu te souviens ?)
Formule de clôture
Un abrazo, (Câlin,)
John
Comment écrire une dissertation en espagnol
Commencer à écrire des dissertations en espagnol est probablement l'une des tâches les plus difficiles pour les apprenants débutants. Passer de phrases simples à plusieurs paragraphes demande beaucoup de pratique, mais il existe des tonnes d'expressions figées qui peuvent être utilisées pour faciliter ce processus.
Selon le type de dissertation que vous devez écrire, vous devrez couvrir un ou plusieurs des points suivants :
- Donner votre opinion : C'est très courant dans les dissertations, surtout celles incluses dans les examens officiels d'espagnol. Assurez-vous d'utiliser des expressions qui vous aident à introduire vos opinions personnelles, comme en mi opinión (à mon avis), me parece que (il me semble que) ou creo que (je crois que).
- Être d'accord ou en désaccord : Un autre type de dissertation très courant est celui où on vous donne une phrase ou une citation et vous devez être d'accord ou en désaccord avec elle. Des expressions utiles ici peuvent être estoy de acuerdo (je suis d'accord), no estoy de acuerdo (je ne suis pas d'accord) et es falso que (il est faux que).
- Étayer vos affirmations : Si vous dites que quelque chose est faux ou que vous savez pertinemment que quelque chose est vrai, vous devriez étayer vos affirmations avec des preuves. Essayez d'introduire des mots et expressions comme según (selon), demostrar (démontrer) et la fuente (la source).
- Conclusion : Une conclusion résume normalement les principaux sujets de la dissertation et répond aux questions et hypothèses qui ont été posées dans l'introduction. Lorsque vous écrivez votre conclusion, utilisez des expressions comme en conclusión (en conclusion), por esta razón (pour cette raison) et en resumen (en résumé).
Comment taper en espagnol
Les claviers espagnols et anglais sont différents. À cause de cela, taper en espagnol peut être un défi les premières fois. Il existe plusieurs façons de taper en espagnol sur votre appareil :
- Vous pouvez installer un clavier sur votre appareil.
- Vous pouvez utiliser les codes Alt (Windows) et Opt (Mac).
- Vous pouvez utiliser des outils en ligne comme TypeIt.
Si vous regardez un clavier espagnol, vous remarquerez que certaines lettres, caractères et symboles ont changé, bougé ou disparu. Voici trois des différences les plus importantes.
Accents
Les voyelles espagnoles peuvent porter un accent (á, é, í, ó, ú). Pour taper l'accent, vous devez d'abord taper la touche accent sur votre clavier (') puis la voyelle à laquelle vous voulez ajouter l'accent.
Une autre lettre avec un signe est la lettre espagnole ñ. Les claviers espagnols ont leur propre touche ñ, qui correspond à la touche (:) sur un clavier anglais.
Le dernier signe dont vous aurez besoin en espagnol est le tréma (¨). Pour le taper, appuyez sur Maj + la touche ('). Ensuite, tapez u ou i.
Ponctuation
La langue espagnole a des points d'interrogation et d'exclamation ouvrants qui sont des versions inversées des signes que vous connaissez déjà.
Pour taper le point d'interrogation ouvrant (inversé), appuyez sur Maj et (=). Le point d'interrogation fermant peut être tapé en appuyant sur Maj et (-).
Quant aux points d'exclamation, le point d'exclamation ouvrant est très simple : appuyez simplement sur la touche (=). Le point d'exclamation fermant peut être tapé en appuyant sur Maj + 1, comme sur votre clavier normal.
Symboles
Un autre changement que vous remarquerez en tapant en espagnol est la série de symboles que vous obtenez en appuyant sur Maj + les chiffres 2 à 0. Votre clavier a probablement la séquence @#$%^&*(), tandis que le clavier espagnol vous donnera “·$%&/()=.
Il existe d'autres différences entre les deux claviers, comme la position des traits d'union, tirets, apostrophes, deux-points, points-virgules, points et virgules, entre autres. Au début, toutes ces différences peuvent être un peu écrasantes, et vous taperez probablement le mauvais symbole ou la mauvaise lettre parce que votre cerveau voudra le faire automatiquement avec la disposition de votre clavier habituel.
Comme pour toute chose, pratiquer la frappe en espagnol sera la clé (sans jeu de mots) pour vous habituer à la nouvelle disposition. Il existe même des jeux de frappe en espagnol où vous pouvez vous entraîner autant que vous le souhaitez jusqu'à ce que vous soyez parfaitement à l'aise avec le clavier espagnol.
Envoyer des textos en espagnol
Envoyer des textos dans n'importe quelle langue a son propre ensemble de règles. Par exemple, selon le destinataire du message, deux textos peuvent sembler complètement différents même s'ils contiennent exactement les mêmes informations :
Xq tki. (Parce que je dois y aller.) C'est très informel, envoyé à un ami.
Porque tengo que irme. (Parce que je dois y aller.) Ceci est envoyé dans une situation beaucoup plus formelle, normalement à une personne avec qui nous n'avons pas une relation très proche.
Comme vous pouvez le voir dans le premier exemple, il y a beaucoup d'abréviations et d'argot que vous pouvez utiliser lorsque vous envoyez des textos en espagnol, un peu comme en anglais. Il serait impossible de tous les mentionner ici, mais si vous apprenez leurs traits les plus communs, vous serez capable d'envoyer des textos en espagnol comme un pro :
- Beaucoup de lettres sont omises. La caractéristique la plus courante que vous verrez est l'omission des voyelles et des consonnes. Par exemple :
gnl — genial (super) tmbn — también (aussi)
- Les lettres q et c deviennent normalement k . Voici l'un des exemples les plus courants de cela :
tkm — te quiero mucho (je t'aime beaucoup)
- Il y a des abréviations établies. Vous devrez simplement les apprendre par cœur. Par exemple :
b — bien (bien) q — que/qué (que/quoi) xa — para (pour)
- Les chiffres et symboles peuvent aussi être utilisés. Comme en anglais, si un chiffre se rapproche de la prononciation d'une partie d'un mot, certaines lettres seront remplacées par des chiffres.
salu2 — saludos (salutations) 100pre — siempre (toujours)
- Attention aux acronymes. L'espagnol utilise normalement ses propres versions d'acronymes bien connus. Ces acronymes sont souvent similaires aux internationaux ou peuvent être compris à partir du contexte, mais parfois ils seront complètement différents. Par exemple :
NATO — OTAN (OTAN) World Health Organization / WHO — Organización Mundial de la Salud / OMS (Organisation mondiale de la santé / OMS)
Autres types d'écriture en espagnol
Il existe bien d'autres types d'écriture en espagnol, et chacun a ses propres caractéristiques et règles intrinsèques. En voici quelques-uns des plus courants.
Écriture créative
L'écriture créative est tout type d'écriture qui n'est pas professionnel, académique ou journalistique. Comme cette définition est très large, il y a aussi beaucoup de types d'écriture qui peuvent entrer dans cette catégorie, les plus courants étant la poésie, les romans, les scénarios, les nouvelles, les contes de fées et les scripts, entre autres.
L'écriture créative peut être un excellent moyen d'améliorer vos compétences en espagnol. Cela vous force à réfléchir, être créatif, poser des questions et trouver des réponses. Si vous ne savez pas par où commencer, une amorce d'écriture en espagnol peut faire couler votre créativité.
Si vous avez besoin de plus de conseils, de nombreuses universités et sites web proposent des cours d'écriture créative en espagnol, comme celui de l'Hemingway Institute. Il existe une communauté d'aspirants écrivains, donc il est aussi facile de trouver des personnes avec qui partager vos écrits. Rejoindre un groupe de rencontre local d'écrivains créatifs hispanophones est un excellent moyen de rencontrer des personnes partageant les mêmes idées qui peuvent vous donner des retours et vous aider dans votre parcours d'écriture !
Journal intime
Comme il n'y a pas de règles établies, tenir un journal intime peut être un bon moyen de pratiquer l'écriture en espagnol sans stress. Personne d'autre que vous n'aura accès à votre journal (à moins que vous ne le vouliez), donc peu importe si vous faites des fautes d'orthographe ou si vous écrivez des phrases grammaticalement incorrectes tant que vous le faites en espagnol.
Si vous pensez qu'écrire un journal en espagnol peut être difficile, essayez de décomposer vos pensées en plus petits morceaux. Il existe de nombreux sujets sur lesquels vous pouvez écrire qui vous permettront de pratiquer vos compétences en écriture espagnole de manière peu exigeante :
- Votre liste de choses à faire avant de mourir et vos rêves pour l'avenir.
- Les choses pour lesquelles vous êtes reconnaissant.
- Les choses qui vous motivent et vous rendent heureux.
- Des réflexions sur la journée/semaine/année écoulée.
- Vos objectifs pour cette semaine/mois/année.
- Vos lieux ou personnes préférés et pourquoi.
La liste est longue. Écrivez sur les sujets que vous voulez, quand vous voulez et comme vous voulez. Il existe des tonnes d'amorces pour tenir un journal, donc si vous êtes bloqué, utilisez-les !
Recettes
Les recettes ont une structure très simple : une liste d'ingrédients et des étapes pour préparer le plat. Vous pouvez commencer à vous entraîner à écrire des recettes en espagnol en utilisant l'infinitif quand vous donnez les instructions (Pelar las patatas — Éplucher les pommes de terre), et passer à l'impératif quand vous étudierez le modo imperativo en espagnol (Pela las patatas — Épluche les pommes de terre).
Cartes de vœux
Même si nous achetons normalement des cartes toutes faites, ajouter quelques mots personnels pourrait être une très belle touche finale. Si vous donnez une carte d'anniversaire, n'oubliez pas d'inclure quelques vœux comme ¡Feliz cumpleaños! (Joyeux anniversaire !) ou ¡Te deseo mucha felicidad! (Je te souhaite beaucoup de bonheur !).
Si vous voulez offrir une carte pour la Saint-Valentin, essayez de la rendre encore plus personnelle en créant vous-même une carte romantique en espagnol. N'oubliez pas d'exprimer vos sentiments avec des phrases comme Mi amor (Mon amour), Mi cariño (Mon chéri/ma chérie) et Te amo (Je t'aime).
Notes
Les notes peuvent être écrites pour remercier, demander une faveur ou rappeler à quelqu'un de faire quelque chose. Elles ont tendance à être très courtes et vont droit au but, incluant seulement des informations absolument nécessaires. Pour cette raison, de nombreuses notes ne comprennent qu'un ou deux mots. Voici quelques exemples de notes courtes et simples :
- ¡Gracias! (Merci !)
- Para ti. (Pour toi.)
- ¿Me echas una mano? (Tu peux m'aider ?)
- Te quiero. (Je t'aime.)
- Que aproveche. (Bon appétit.)
- Compra leche. (Achète du lait.)
Comment pratiquer les compétences d'écriture en espagnol
Votre écriture en espagnol ne peut s'améliorer que si vous la pratiquez réellement. Heureusement, il existe de nombreuses façons d'exercer ces muscles de l'écriture et d'obtenir une pratique à la fois physique et numérique. Voici quelques conseils et ressources efficaces pour pratiquer l'écriture en espagnol :
- Essayez le blogging : Si vous voulez aiguiser vos compétences en frappe, un blog est un excellent moyen de commencer. Vous pouvez choisir d'avoir un public (même si ce ne sont que vos amis) ou simplement écrire pour vous. Dans les deux cas, il y a quelque chose de satisfaisant à voir vos écrits en ligne sur un site web. Vous ne savez pas par où commencer ? Essayez l'une de ces plateformes : WordPress est un favori du blogging, grâce à son interface facile à utiliser. Vous pouvez y créer des blogs incroyablement soignés et professionnels sans être un expert. Blogger est propre, simple et connecté à votre compte Google existant. C'est le moyen le plus simple de créer et gérer plusieurs blogs, d'interagir avec d'autres personnes dans le monde réel et de suivre les publications intéressantes dans un fil d'actualité extrêmement net et ordonné. Tumblr est idéal pour le rédacteur de blog non engagé. C'est un endroit génial pour s'amuser, prendre du plaisir et publier tout contenu multimédia qui attire votre regard. Vous pouvez écrire des articles plus longs si l'envie vous prend, mais d'un autre côté, vous pouvez publier des photos de chat hilarantes avec des commentaires d'un seul mot. Si vous hésitez à créer un blog, commencez ici.
- Utilisez les réseaux sociaux : Les réseaux sociaux sont une solution simple si vous avez des amis qui parlent espagnol ou si vous voulez vous faire de nouveaux amis hispanophones. Leur limite de caractères en fait un endroit facile pour commencer à écrire en espagnol sans la pression d'écrire des paragraphes entiers ou même des phrases complètes. Vous pouvez créer des comptes de réseaux sociaux distincts spécifiquement pour votre apprentissage de l'espagnol.
- Écrivez des choses du quotidien : Êtes-vous un obsédé des listes ? Faites-vous des listes de pour et de contre face à de grandes décisions ? La plupart des gens prennent des notes d'une manière ou d'une autre, même si ce n'est qu'une liste de courses. Commencez à gérer votre vie en espagnol ! Chaque petit peu de pratique compte. De plus, il a été prouvé que penser, parler et écrire dans une langue étrangère vous aide à prendre de meilleures décisions en général.
- Trouvez un partenaire d'écriture : Un partenaire d'écriture peut vous donner une raison d'écrire et vous responsabiliser. Vous pouvez trouver quelqu'un avec qui échanger des emails, des textos ou même de vraies lettres sur n'importe quel coin d'internet, des réseaux sociaux aux forums hispanophones dédiés à votre passe-temps favori. Il existe aussi plusieurs sites web dédiés à la recherche d'un partenaire d'échange linguistique. Parmi les meilleurs : HelloTalk est un site de réseau social construit spécifiquement pour les besoins et désirs des apprenants en langues. Vous pouvez chercher un autre apprenant ou un hispanophone natif, ou renseigner vos informations et les laisser vous trouver (ou les deux !). L'espagnol est l'une des plus de 100 options linguistiques offertes ici, donc vous pouvez discuter avec quelqu'un en espagnol et lui offrir une interaction dans n'importe quelle autre langue que vous connaissez bien. italki est souvent recommandé aux apprenants d'espagnol qui cherchent des tuteurs, mais une fonctionnalité souvent négligée est leur page d'exercices. Ici, vous pouvez trouver une collection quotidienne d'amorces pour vous faire écrire. D'autres utilisateurs peuvent commenter vos écrits avec des retours, et vous pouvez leur rendre la pareille dans votre langue maternelle. WhatsApp est un service de messagerie multimédia utilisé en Europe et dans plusieurs pays hispanophones. Si vous avez des amis qui parlent espagnol, profitez de cette relation. Reddit n'est pas seulement pour parcourir du contenu internet divers, il abrite aussi une énorme communauté diversifiée avec laquelle vous pouvez interagir. Essayez les subreddits pour des pays et régions spécifiques (comme /r/latinoamerica et /r/ecuador) ou pour la langue espagnole elle-même (/r/spanish et /r/espanol).
- Utilisez Google Translate : Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment vous lancer dans l'écriture et que l'idée même semble un peu intimidante, vous avez le droit de tricher. Non, sérieusement ! Utilisez Google Translate pour vous donner un point de départ. Traduisez ce que vous voulez dire en espagnol via le programme. Ensuite, modifiez soigneusement le texte, en portant une attention particulière à la syntaxe, au choix des mots et à la grammaire. Vous pouvez aussi faire l'inverse — écrivez votre phrase en espagnol et essayez d'obtenir la traduction anglaise que vous visez. Si vous n'êtes pas sûr d'avoir produit une bonne phrase, demandez des retours à un locuteur natif sur un site comme HiNative.
- Chronométrez vos activités d'écriture : Si vous trouvez difficile de vous asseoir pour écrire, mettez un minuteur. Cela peut être aussi rapide que cinq ou dix minutes, ou aussi long qu'une heure — ce qui convient à votre emploi du temps. Tenez-vous au temps alloué et voyez ce que vous pouvez produire !
- Lisez beaucoup : La lecture améliore considérablement la capacité d'écriture dans les langues étrangères (et natives). Prenez l'habitude de lire tout matériel en espagnol que vous pouvez trouver. Magazines, journaux, livres, histoires pour enfants — tout est bon. Changez l'interface de tous vos appareils en espagnol pour que votre cerveau s'imprègne inconsciemment de la syntaxe, de la grammaire et du vocabulaire espagnols. Trouvez vos sources d'information préférées en espagnol, comme BBC, CNN, Vice, BuzzFeed, Vogue et d'autres sources d'information populaires en ligne en espagnol. Il existe de superbes livres en espagnol pour les débutants, les apprenants intermédiaires et les apprenants avancés approchant la maîtrise.
- Utilisez des applications : Une simple application de prise de notes est géniale pour garder une trace des idées quand l'inspiration frappe et que vous n'êtes pas près de votre ordinateur. Si vous aimez utiliser votre téléphone ou tablette pour écrire (c'est idéal pour les voyageurs légers), vous pourriez même utiliser une application comme Day One pour tenir un journal. Une autre option est le programme d'apprentissage des langues en ligne Lingflix — ses quiz sont utiles pour pratiquer votre orthographe avec des questions où vous devez taper vos réponses. Lingflix prend des vidéos authentiques — comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des actualités et des discours inspirants — et les transforme en leçons d'apprentissage des langues personnalisées. Vous pouvez essayer Lingflix gratuitement pendant 2 semaines. Consultez le site web ou téléchargez l'application iOS ou l'application Android. P.S. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)
- Lancez un projet personnel : Un projet d'écriture personnel pourrait être un journal intime, un journal de rêves, un scrapbook ou un journal de nature (documenter la faune et la flore de votre jardin et au-delà). L'écriture est un outil extraordinairement précieux pour l'introspection.
Je sais que c'est beaucoup d'informations à digérer, mais la bonne nouvelle est que vous avez maintenant tout ce que vous devez savoir sur la façon d'écrire en espagnol. Alors prenez un crayon et une feuille de papier (ou lancez votre traitement de texte habituel) et commencez à écrire en espagnol dès maintenant !
Et encore une chose…
Si vous êtes arrivé jusqu'ici, cela signifie que vous appréciez probablement d'apprendre l'espagnol avec du matériel engageant et vous allez alors adorer Lingflix.
D'autres sites utilisent du contenu scénarisé. Lingflix utilise une approche naturelle qui vous aide à vous familiariser progressivement avec la langue et la culture espagnoles. Vous apprendrez l'espagnol tel qu'il est réellement parlé par de vraies personnes.
Lingflix propose une grande variété de vidéos, comme vous pouvez le voir ici :
Lingflix met les vidéos natives à portée de main avec des transcriptions interactives. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel mot pour le consulter instantanément. Chaque définition a des exemples qui ont été rédigés pour vous aider à comprendre comment le mot est utilisé. Si vous voyez un mot intéressant que vous ne connaissez pas, vous pouvez l'ajouter à une liste de vocabulaire.
Passez en revue une transcription interactive complète sous l'onglet Dialogue, et trouvez les mots et expressions listés sous Vocab.
Apprenez tout le vocabulaire d'une vidéo avec le moteur d'apprentissage robuste de Lingflix. Glissez vers la gauche ou la droite pour voir plus d'exemples du mot sur lequel vous êtes.
Le meilleur, c'est que Lingflix garde une trace du vocabulaire que vous apprenez, et vous donne une pratique supplémentaire avec les mots difficiles. Il vous rappellera même quand il est temps de réviser ce que vous avez appris. Chaque apprenant a une expérience véritablement personnalisée, même s'il apprend avec la même vidéo.
Commencez à utiliser le site web de Lingflix sur votre ordinateur ou tablette ou, mieux encore, téléchargez l'application Lingflix depuis l'iTunes ou le Google Play store. Cliquez ici pour profiter de notre promotion en cours ! (Expire à la fin de ce mois.)